Ask the Scholar

Document scope · 1 page
obj
Scholar
Ask about this object, its catalog metadata, its source description, or the page inventory. For page-specific OCR and visual context, open one of the page chats.

Source Description

Dated to the tenth century, this manuscript is the oldest Armenian codex in North America and the fifth oldest among documented Armenian Gospel Books. The principal colophon on fol. 2v records that Sargis the Priest completed the text in 415 [966 CE]. Within the framed area, the commission of the codex is described: a priest, whose name was replaced by the later owner Toros, commissioned the work "as decoration and for the splendor of [the] holy church and for the pleasure of the congregation of Rzner." As the codex was written and commissioned by priests, the manuscript is referred to as the Gospels of the Priest. It was formerly known as the Gospels of the Translators, as, following the date 415, someone erased the formula of the Armenian era and replaced it with of our Lord, suggesting an earlier date and implying that the text was based on the original translation of the Gospels into Armenian during the fifth century. The text is copied in large angular erkatagir script. The full-page paintings and marginal ornaments bear stylistic characteristics of Armenian illumination of the tenth and eleventh centuries associated with non-royal patronage. The illustrations comprise the Canon Tables, with only the last two remaining; the Virgin and Child on a wheeled chariot; the framed colophon; ornamental cross with donors portrait; portraits of Mathew and Mark together (fol. 72v, at the end of Matthew) and Mark with Luke (fol. 114v, at the end of Mark); two final images depict unknown saints (fol. 192r, at the end of Luke). Marginalia are found throughout the text. It has been suggested that the scribe was also responsible for the illumination.

Scholar Source Context

Document identity
localId
6994
label
Gospels
core
obj
dtoType
object
pageCount
1
Source metadata
id
6994
contentType
object
stage
normalized
title
Gospels
description
Dated to the tenth century, this manuscript is the oldest Armenian codex in North America and the fifth oldest among documented Armenian Gospel Books. The principal colophon on fol. 2v records that Sargis the Priest completed the text in 415 [966 CE]. Within the framed area, the commission of the codex is described: a priest, whose name was replaced by the later owner Toros, commissioned the work "as decoration and for the splendor of [the] holy church and for the pleasure of the congregation of Rzner." As the codex was written and commissioned by priests, the manuscript is referred to as the Gospels of the Priest. It was formerly known as the Gospels of the Translators, as, following the date 415, someone erased the formula of the Armenian era and replaced it with of our Lord, suggesting an earlier date and implying that the text was based on the original translation of the Gospels into Armenian during the fifth century. The text is copied in large angular erkatagir script. The full-page paintings and marginal ornaments bear stylistic characteristics of Armenian illumination of the tenth and eleventh centuries associated with non-royal patronage. The illustrations comprise the Canon Tables, with only the last two remaining; the Virgin and Child on a wheeled chariot; the framed colophon; ornamental cross with donors portrait; portraits of Mathew and Mark together (fol. 72v, at the end of Matthew) and Mark with Luke (fol. 114v, at the end of Mark); two final images depict unknown saints (fol. 192r, at the end of Luke). Marginalia are found throughout the text. It has been suggested that the scribe was also responsible for the illumination.
provenance
Created by Sargis for the church of Rzner, Armenia (?) [1], 966. Priest Hakob and family, Yerevan, Armenia, 1575, by purchase. Yovhannes Amirxanean, 1839, [location and mode of acquisition unknown]. Hovannes Amirkan, 1843, [location and mode of acquisition unknown]. Yovhannes Amirxaneanc‘, Tabriz, Iran, 1844, [mode of acquisition unknown]. Ala Amirxane Yovhannes Amireanc‘, Nor-Djudha, Armenia (modern Julfa, Azerbaijan), 1844, [mode of acquisition unknown]; Monastery of San Gregorio (St. Gregory), Rome, Italy, 1844, by donation; Monastery of the Antonian Fathers, Ortakeuy, near Istanbul, Türkiye, 1870, by transfer [2]. Henry Walters, Baltimore, [date and mode of acquisition unknown]; Walters Art Museum, 1931, by bequest.[1] Location not identified.[2] Seen at the monastery in 1909 by M. Frederic Macler. The location of the manuscript is unknown between 1909 and 1931, and it may have been removed from Armenian territory during the late 19th century Armenian massacres, World War I, or the Armenian Genocide.
date
966
rightsUri
CC0
language
en
genreSpecific
Manuscripts & Rare Books
illuminated manuscripts
imageCount
1
pageCount
1
source
import
dimensions
units
cm
width
32.5
height
25.5
depth
9.5
dimensionsRaw
Overall H: 12 13/16 x W: 10 1/16 x D: 3 3/4 in. (32.5 x 25.5 x 9.5 cm); Folio H: 12 × W: 9 13/16 in. (30.5 × 25 cm)
Source extras
cul
Armenian; Christian
style
Armenian
RelatedObjects
33658
36202
19172
19700
24144
11480
8063
29919
91253
med
ink and paint on parchment with trimmed margins, covered with dark brown blind-tooled goatskin
creator_ids
8634
6300
collection_ids
MSS
MED
exhibition_ids
604
2220
30
358
2012
65
62
2665
2289
2707
Single page context
seq
1
pageIndex
0
type
photo
mediaId
8b058c4d04e622a6