Ask the Scholar
Document scope · 1 page
Scholar
Ask about this object, its catalog metadata, its source description, or the page inventory.
For page-specific OCR and visual context, open one of the page chats.
Scholar Source Context
Document identity
localId
404516587
label
Miscellaneous Sweden Trip Information [1971-1981] [21]
core
doc
dtoType
document
citationUrl
pageCount
1
Source metadata
id
404516587
contentType
document
title
Miscellaneous Sweden Trip Information [1971-1981] [21]
citationUrl
collections
Lex Frieden Collection: Records on Disability Rights
International Records
imageCount
1
hasImages
yes
source
import
hasTranscription
no
Source extras
naId
404516587
levelOfDescription
fileUnit
recordType
description
ocrSource
nara-archive
Single page context
seq
1
pageIndex
0
type
document
mediaId
ee34f71fdb76c6b1
ocrText
Originally Processed With FOIA(s):
FOIA Number:
S
S
FOIA
MARKER
This is not a textual record. This is used as an
administrative marker by the George Bush Presidential
Library Staff.
Record Group/Collection: Donated Historical Materials
Collection/Office of Origin: Frieden, Lex, Collection
Series:
International
Subseries:
Countries
OA/ID Number:
52049
Folder ID Number:
52049-005
Folder Title:
Miscellaneous Sweden Trip Information [1971-1981] [21]
Stack:
Row:
Section:
Shelf:
Position:
G
5
2
7
7
Gebruik alsjeblief deze sluitzegels op je brieven!
Daarmee help je de gehoorgestoorden!
GEHOORGESTOORDE
DOVEN willen niet
DOVEN willen niet
DOVEN helpen,
DOVEN helpen.
DOVEN hebben
KINDEREN
geisoleerd leven.
afgezonderd worden.
maar hoe?
maar hoe?
problemen!
CHICK
THE
LOVE YOU
LOVE YO
D
Sluitzegels
Sluitzegels
met vingeralfabet?
A
B
C
D
E
met vingeralfabet?
Vraag ze
hebben goede
Daarom meer TV
Hobby kansen
Laat hen van ie
Spreek langzaam
Daarom eisen zii
Vraag ze
aan de afzender!
opvoeders nodig
met ondertitels
tot ontmoeting
gelaat aflezen
en duideliik
meer TOLKEN
aan de afzender!
DOVEN willen niet
DOVEN hebben
DOVEN helpen,
DOVEN willen niet
DOVEN helpen,
DOVEN hebben
geisoleerd leven
problemen!
maar hoe?
alleen leven
maar hoe?
problemen!
UNIVERSITY
G
H
I
J
K
L
Daarom hebben zii
Eenzaamheid isoleert
Heb geen angst om
Zii verheugen zich
Liplezen is moeilijk
Zii horen zichzelf
doventelefoons nodig
Kontakt bevrijdt!
te herhalen
in elke ONTMOETING
Spreek DUIDELIJKI
niet
DOVEN helpen
DOVEN hebben
DOVEN helpen
DOVEN hebben nog
maar hoe?
problemen!
OUDERVERENIGING
maar hoe?
gehoorresten.
van het
KONINKLIJK INSTITUUT VOOR
DOVEN en SPRAAKGESTOORDEN
Borggravevijverstraat g
3500 HASSELT
UNIVERSITY
M
N
P
Mee verspreidt door
Schriif korte en
Zii vallen wel OD maar
Neem ie tiid
Schreeuw nooit
eenvoudige zinnen
ziin daarom niet dom
om je uit te drukken
spreek LANGZAAMI
Liplezen is moeilijk
DOVEN
DOVEN hebben
DOVEN helpen,
hebben apparaten.
problemen!
maar hoe?
Q
R
DEZE SLUITZEGELS kunt U bestellen op
S
T
De dove moet ZIEN
maar HOREN erg
bovenvermelde adressen.
Los misverstanden
Probeer het
wat zeat
weinig!
samen op
vingeralfabet!
DOVEN helpen
DOVEN helpen,
DOVEN helpen.
DOVEN
DOVEN helpen.
DOVE KINDEREN
maar bee?
maar hoe?
maar hoe?
maar hoe?
ziin anders
NO
U
V
W
X
Y
Z
Durf met ze praten.
Maak tiid om naar
Beken het als je hen
zun
Wees geduldig
maar ziin kinderen
hen te luisteren!
niet begrijpt
MENSEN!
in het gesprek
DENK en aan!
DUE
LOVE YOU
LOVE YOU
Sluitzegels
Sluitzegels
met vingeralfabet?
met vingeralfabet?
Vraag ze
Vraag ze
aan de afzender!
aan de afzender!
SPREEK STEEDS VAN DOVEN, niet van doofstommen!
- Voor het opkleven, lichtjes bevochtigen.
-
REHA81
Postkarte
Düsseldorfer Messegesellschaft mbH
-NOWEA-
Inlandsmessen
Postfach 32 02 03
D-4000 DÜSSELDORF 30
Wir sind interessiert als:
We wish to:
Je suis intéressé en tant que:
Wij zijn geinteresseerd als:
Aussteller . Show exhibits . Exposant
Schicken Sie uns bitte die Teilnahmebedingungen
Please send us the Conditions of Participation
Veuillez m'envoyer de Conditions de participation
Stuurt U ons a.u.b.
Besucher . Visitor . Visiteur . Bezoeker
Journalist . As a journalist . Journaliste
Adresse:
REHA
Reha 81
datie van Gehandicapten (Heidel-
zieningen getroffen, zoals b.v.:
Hulpmiddelen voor gehandicapten
berg)
speciale vervoersdienst met aange-
Internationaal congres forum
Leiding professor Kurt-Alphons
paste voertuigen voor de gehandi-
tentoonstelling
Jochheim (tevens president van de
capten speciale parkeerplaats voor
De Reha 81
Reha 81)
rolstoelgebruikers
Hulpmiddelen voor gehandicapten
Bekende autoriteiten op dit gebied uit
een pendeldienst met bussen vanaf
Internationaal congres forum
binnen- en buitenland zullen de toe-
de parkeerplaats voor bezoekers tot
tentoonstelling
hoorders uit vele landen deelgenoot
vlak voor de ingang, ook met aage-
zal zowel voor de gehandicapten
maken van hun ervaringen en van
paste bussen
en de deskundigen op revalidatie-
de meest recente wetenschappelijke
parkeerplaats voor bussen op het
gebied als voor het brede publiek
en praktische verworvenheden.
beursterrein
een uit maatschappelijk oogpunt
geneeskundige posten
zeer belangwekkend gebeuren
Het centrum voor informatie
geneeskundige dienst in de hallen
worden, en van het grootste belang
en advies
en in het beurscongrescentrum
zijn voor het sociale beleid.
Bijna 100 organisaties en instellingen
speciale kamerbemiddeling voor ge-
Vier zwaartepunten tekenen het pro-
bieden hun adviezen en informatie
handicapten
fiel van de Reha 81:
aan over alle vraagstukken die het
vertaling resp. versterking ten be-
1. vaktentoonstelling
gehandicapt-zijn en de revalidatie
hoeve van congresbezoekers met
2. internationaal congres
betreffen; look zal en volop gelegen-
gehoorstoornissen via simultaan-
3. forum
heid zijn voor direkte uitwisseling en
koptelefoons
4. centrum voor informatie en advies
nauw kontakt tussen de gehandi-
tolkendienst voor doofstommen
De Reha 81 wordt georganiseerd
captenverenigingen onderling.
door de Düsseldorfer Messegesell-
De standplaats
schaft mbH -NOWEA- deze heeft
Het forum
Düsseldorf is de meest centraal ge-
zich daarbij kunnen verzekeren van
In aanvulling op het congres en het
legen beursstad in Europa en vanuit
de morele steun van meer haast 100
centrum voor informatie en advies
alle grote steden snel te bereiken.
gehandicaptenorganisaties. uit het
zal dit forum als ontmoetingspunt
Voor het welslagen van een beurs als
binnen- en buitenland.
dienen voor een gedachtenwisseling
deze is het echter ook van groot be-
Het internationaal belang van de
tussen de gehandicapten enerzijds
lang dat Düsseldorf gelegen is in een
Reha 81 in dit "wereldjaar der ge-
en de vakmensen op revalidatie-
van de dichtstbevolkte en uit eco-
handicapten" wordt nog onder-
gebied, de politici, de vertegen-
nomisch oogpunt sterkste concen-
streept door de steun de zij onder-
woordigers van de media en het
tratiegebieden ter wereld.
vindt van de zijde van vooraan-
brede publiek anderzijds.
Rondom Düsseldorf leven en
staande persoonlijkheden en belang-
In de televisiestudio wordt elke dag
werken
rijke instanties, zoals:
een ander thema uit het dagelijks
in een straal van 50 km: 8 miljoen
de president van de Duitse
leven live behandeld.
inwoners
Bondsrepubliek, prof. Carl Carstens,
in een straal van 150 km: 30 miljoen
die het beschermheerschap op zich
De service
inwoners
heeft genomen;
Alle inzenders, bezoekende vak-
in een straal van 500 km: 140 miljoen
de UNO, onder auspicien waarvan
mensen, gehandicapten en andere
inwoners
de Reha 81 zal plaatsvinden;
belangstellenden zullen kunnen
Düsseldorf is een internationaal
Vor 1981 rekent men op een aantal
profitieren van de modernste service-
centrum voor financiering, industrie
inzenders uit het binnen- en buiten-
voorzieningen.
en dienstverlening.
land van longeveer 200. De tentoon-
Zowel een perfekte techniek en
Tegelijk echter is Düsseldorf een stad
stellingsoppervlakte, verdeeld over
organisatie als een glad verlopende
waar de schone kunsten en de mode
3 hallen, zal rond de 20.000 m² be-
aanvoer van de goederen naar de
bloeien.
dragen; hal nr. 3 zal daarbij een bij-
tentoonstellingshallen maken het
Opera, ballet, theater, concertzalen,
zondere rol spelen als actiecentrum.
mogelijk de opbouwtijden van de
privé-theaters, musea en galerijen
stands tot een minimum te beperken.
zorgen voor een veelzijdige inkleding
De onderdelen van de Reha 81
De stands zijn via een onder de vloer
van het tentoonstellingsgebeuren.
aangebracht systeem op optimale
En wat betreft restaurants, bars,
De vaktentoonstelling
wijze van elektriciteit, water en tele-
bistro's en discotheken: daarvan zijn
Demonstratie van procédés, toe-
foon voorzien.
en in Düsseldorf meer dan 2.000.
stellen en hulpmiddelen voor alle
Ook tijdens de opbouw- en af-
Het oude Düsseldorf vlak aan de
soorten handicaps in het leven van
braakperioden zijn de maaltijden
Rijn is een attraktie voor veele
alledag, in de beroepsuitoefening,
voortreffelijk verzorgd.
bezookers.
op school en bij de sport.
Om aan de bijzondere behoeften van
Last but not least: Düsseldorf heeft
de gehandicapten tegemoet te
de naam een stad te zijn die vrien-
Het congres
komen is in de gebouwen en op de
delijk is voor gehandicapten; mede
Hoofdthema: "partnership"
terreinen, waar overal met de komst
daarom werd het gekozen als stand-
Organisatie: is in handen van de
van de gehandicapten rekening is
plaats voor de Reha 1977 en 1981.
Duitse Vereniging voor de Revali-
gehouden, een aantal extra voor-
TEKSTTELEFOON:
werking:
- overdracht van tekst via het toetsenbord van
de druktoetsentelefoon (ontwikkeling PTT).
voordelen:
- slechts de doven hoeven apparatuur aan te
schaffen voor communicatie met horenden
wanneer de doven zich verstaanbaar kunnen
uitdrukken in de telefoon.
nadelen:
het gebruik van het beperkte toetsenbord
vereist-een goede oefening.
verwachtingen:
-
verdere proefnemingen moeten uitwijzen of
de voordelen zwaarder zullen wegen dan de
nadelen. Toepassingsmogelijkheden van een
meer uitgebreid toetsenbord bij de diverse
vormen van dienstverlening via het
telefoonnet is van positieve invloed op de
perspectieven van de teksttelefoon. De
bruikbaarheid van de bestaande apparatuur
is aangetoond. De doelmatigheid wordt
verder onderzocht.
3333
End
Stichting Ned
foto PTT
TELECOMMUNICATIECOMMISSIE VAN DE STICHTING
SCRIBOFOON (schrijftelefoon):
NEDERLANDSE DOVENRAAD
werking:
overdracht van lopend handschrift
opdracht:
- te voorzien in de individuele behoefte aan
(gelijktijdig met spraak) via een elektronisch
communicatie en informatie bij doven via
schrijfpaneel (TH - Delft / Philips Ned.).
technische hulpmiddelen.
voordelen:
- sluit aan op een bij iedereen bekende
werkwijze:
- het signaleren van relevante ontwikkelingen
conversatie-discipline.
op het terrein van de communicatie- en
- is zeer persoonlijk van aard voor wat betreft
informatietechniek.
de herkenbaarheid van de gesprekspartner.
- het bevorderen van onderzoek naar de
- laat toe tekeningen als illustratie van de
bruikbaarheid en de doelmatigheid van
boodschap over te dragen.
nieuwe mogelijkheden.
nadelen:
de contactmogelijkheden zijn beperkt tot de
het stimuleren van de introductie van
bezitters van de faciliteit.
geschikte systemen.
verwachtingen:
- een ruime beschikbaarheid tegen redelijke
richtlijn:
- waar mogelijk is de werkwijze gericht op het
kosten werkt gunstig op de
streven naar maatschappelijke integratie.
verspreidingsmogelijkheden van de
scribofoon. Voor besloten toepassingen in
COMMUNICATIE:
verschillende organisaties ligt gebruik van de
Van belang is de wijze waarop grafische
schrijftelefoon voor de hand. Nader
communicatiemiddelen aansluiten op
onderzoek is evenzeer gewenst om de voor
gangbare conventies bij het gebruik van het
deze techniek zo karakteristieke mogelijkheden
openbare telefoonnet. We noemen b.v.
op hun waarde te kunnen beoordelen.
privacy, flexibiliteit en efficiency. Van
invloed is de te verwachten penetratiegraad
van bruikbare transmissienormen. Bij de
definitieve oordeelsvorming zal ook de
industrièle levensvatbaarheid van
voorstellen ter discussie staan. Dit beperkt
de keuzemogelijkheden reeds nu tot de
volgende faciliteiten.
Adres:
- Telecommunicatie-commissie van de
Stichting Nederlandse Dovenraad
Zr. Spinhovenlaan 5.
3981 CR BUNNIK (U)
foto Philips Telecommunicatie Nederland b.v.
-
M
wood
who
the
inconclusive
the
palabs!
Reha-
Reha-
La re-
8
bilitation
bilitation
adaptation
braucht
needs
a besoin de
Partner
Partners
partenaires
I
B
of
Regordin
Feccara
the
C
Düsseldorfer Messegesellschaft mbH -NOWEA- Postfach 32 02 03, D-4000 Düsseldorf 30, Telefon: (02 11) 45 60-1 Telex: 8584853 mes d
Primad
Ausgang Nord
i B
Pa
Messe-Kongreß-Center
P
Service-Center
police
Service
Services
Service
Moderne Service-Einrichtungen - ein Vorteil
Modern service facilities - a distinct advan-
Un service moderne d'installations et d'équi-
für Aussteller und Besucher.
tage for both exhibitors and visitors.
pements: un avantage pour les exposants et
Die ebenerdigen, klimatisierten Hallen sind
The ground-level, air-conditioned halls are
les visiteurs.
so angeordnet, daß alle Aussteller über eine
layed out in such a way that all exhibitors
Les halls situés de plain-pied et climatisés
gleichwertige Standfläche auf dem ge-
have an equally good site throughout the
sont aménagés de façon à permettre à cha-
samten Gelände verfügen und somit gleich-
exhibition area at their disposal and will,
que exposant de disposer d'une surface
mäßig an der Besucherfrequenz profitieren.
thus, enjoy their fair share of exhibition
d'exposition équivalente et de profiter ainsi
e
zeiten.
erection of the stands.
d'envoi et de distribution du matériel dans les
Optimale Versorgung der Stände mit Strom,
An under-floor system will provide the
halls permet de réduire au maximum les
Wasser und Telefon durch ein Unterflur-
stands with an excellent supply of electricity,
délais de montage des stands.
system.
water and telephone connections.
L'approvisionnement optimal des stands en
Gastronomie auch während der Auf- und
Catering services wil be available also during
électricité, eau et téléphone est assuré grâce
Abbauzeiten.
the time when stands are erected and
à un système souterrain.
Das Düsseldorfer Messegelände, bei
dismantled.
La gastronomie est assurée également pen-
Industriemessen als Basis für Business be-
The Düsseldorf Fair and Exhibition Centre
dant le montage et le démontage des stands.
währt, zeichnet sich bei der Reha 81 in
which has gained repute at industrial fairs
L'aire d'exposition de Düsseldorf qui a fait
erster Linie als Kontakt- und Informations-
ses preuves à l'occasion des nombreuses
and exhibitions as a base for business
basis aus.
foires industrielles s'avère être une base de
makes its mark in the case of Reha 81 as a
So wird das Motto .,Hilfen für Behinderte"
contact et d'information de premier ordre
base for contact and information. Thus, the
auch auf die Einrichtungen im Messegelände
pour la Reha 81. Le mot d'ordre aides pour
motto "Aids for the Disabled" is applicable
handicapés>> doit s'appliquer également aux
übertragen;
also to the facilities of the fair and exhibition
installations de l'aire d'exposition:
centre
Behindertengerechte Gebäude und
Bâtiments et équipements faciles d'accès
Anlagen
accessible buildings and sites
aux handicapés
special transportation service for the
Sonderfahrdienst mit Spezialfahrzeugen
Service de transport spécial avec des
für Behinderte
disabled using adapted vehicles
véhicules spécialement aménagés pour
special parking places for wheelchair-
Sonderparkplatz für Rollstuhlfahrer
les handicapés
users
Buspendeldienst von Besucherparkplatz
Parking spécial pour les handicapés en
shuttle bus service from visitor's parking
fauteuil roulant
direkt zum Eingang, auch mit Spezial-
lots directly to the entrance, using also
bussen
Navettes de cars entre le parking visiteurs
special buses
et l'entrée
Busparkplatz im Messegelände
coaches parking lots within the centre's
Parking de cars sur l'aire d'exposition
Sanitätsdienst in den Hallen und im
grounds
Service sanitaire dans les halls et dans le
Messe-Kongreß-Center
first-aid service in the halls and in the
congrès-center de l'exposition
Zimmervermittlung für Behinderte
congress centre
Location de chambres meublées pour les
Übersetzung bzw. Verstärkung für
room reservation service for disabled
handicapés
schwerhörige Kongreßteilnehmer
persons
Traduction, voire amplification sonore les
Dolmetscherdienst für Taubstumme
translation and/or amplification for hard-
participants au congrès mal entendants
of-hearing congress participants
Service d'interprètes pour les sourds-
interpreting service for deaf-mute per-
muets.
sons
Rehabilitation" 77
TREFFPUNKT
STUDIO
GEHORLOSEN
DOLMETSCHER
STUDIO
1
Die Reha 81
The Reha 81
La Reha 81
Hilfen für Behinderte
Aids for the Disabled
aides pour handicapés -
Internationaler Kongreß Forum
International Congress Forum Exhibition
Congrès international forum
Ausstellung
will be a social and socio-political event of
exposition
wird ein wichtiges gesellschaftliches und
considerable importance for the disabled
représente un évenement de politique socia-
sozialpolitisches Ereignis für Behinderte
and rehabilitation specialists, and also for
le important non seulement pour les handica-
und Rehabilitationsfachleute, aber auch für
the general public
pés et les spécialistes de la réadaptation
die Allgemeinheit.
Reha 81 will be characterized by the follo-
mais aussi pour l'ensemble de la collectivité.
Vier Angebote bestimmten das Profil der
wing features:
La Reha 81 propose un programme un qua-
Reha 81.
Exhibition of technical aids and equipment
tre points:
Fachausstellung
International Congress
une exposition spécialisée
Internationaler Kongreß
Forum
un congrès international
Forum
Information and guidance centre
un forum
Informations- und Beratungszentrum
un centre d'information et un centre
Reha 81 is organized by the Düsseldorfer
d'orientation-conseil
Die Reha 81 wird von der Düsseldorfer
Messegesellschaft mbH, NOWEA, which,
Messegesellschaft mbH -NOWEA- ver-
in turn, has been assured the backing of
La Reha 81 est organisée par la société de
anstaltet, die sich dabei wiederum der
foires-expositions de Düsseldorf S.A.R.L.
nearly 100 organizations for the disabled at
ideellen Unterstützung von fast 100 Behin-
home and abroad.
-NOWEA- qui sait pouvoir compter sur
dertenorganisationen aus dem In- und Aus-
l'appui moral de près de 100 organisations
The importance of Reha 81 in the ,Inter-
d'handicapés nationales et internationales.
land gewiß ist.
national Year of Disabled Persons" is under-
Placée sous le haut patronnage du président
Die Bedeutung der Reha 81 im Weltjahr
lined, inter alia, through
de la République Fédérale, Prof. Carl Car-
der Behinderten" wird u.a. unterstrichen
the patronage by the President of the
stens, et sous la protection officielle de
durch
Federal Republic of Germany
l'ONU, la Reha 81 revêt une importance
die Schirmherrschaft des Bundes-
Prof. Carl Carstens
toute particulière dans le cadre de l'année
präsidenten der Bundesrepublik
the official protection assured by the UNO
mondiale des handicapés>>.
Deutschland, Prof. Carl Carstens
In 1981, some 200 exhibitors are expexted
200 exposants de tous les pays y sont atten-
die Übernahme der offiziellen Protektion
from at home and abroad. The overall area
dus pour 1981. La surface d'exposition com-
durch die UNO
will comprise 20 000 m² spread over three
prendra environ 20.000 m² répartis sur trois
Für 1981 werden rund 200 Aussteller aus
halls, of which one will be used as an action
halls d'exposition, dont l'un, particulièrement
dem In- und Ausland erwartet. Die Veran-
centre and will be a particular focussing
important, servira de centre d'action.
staltungsfläche wird in drei Hallen bei ca.
point.
20.000 gm liegen, wobei eine Halle als
Aktionszentrum einen besonderen Schwer-
punkt bilden wird.
Freizeit
Stiftung Rehabilitation
behinderter
Juger
r
AFBJ
Die Elemente der Reha 81
The Elements of Reha 81
Les éléments de <<Reha 81
Die Fachausstellung
The Professional Exhibition
L'Exposition spécialisée
Präsentationen von Verfahren, Geräten und
Presentation of procedures, equipment, and
Présentation de procédés, d'appareils et
Hilfsmitteln für alle Behinderungsbereiche
accessories for all categories of disability
d'instruments aidant les handicapés dans
im Alltag, Beruf, Schule oder Sport.
in daily life, vocation, school, or sports.
tous les aspects de la vie quotidienne et
professionnelle, l'école ou le sport.
Kongreß
Congress
Leitthema "Partnerschaft"
Central theme "Partnership"
Congrès
Durchführung: Deutsche Vereinigung für
In charge German Association for the
Son leitmotiv Partenaires Réalisation:
die Rehabilitation Behinderter (Heidelberg)
Rehabilitation of the Handicapped (Deutsche
vereinigung TUT
Vorsitz: Professor Kurt-Alphons Jochheim
Vereinigung für die Rehabilitation Behinder-
Behinderter (Association allemande pour la
(gleichzeitig Präsident der Reha 81)
ter), Heidelberg, Chairman, Prof. Kurt-
réadaptation des handicapés, Heidelberg)
Renommierte Kapazitäten aus dem In- und
Alphons Jochheim (also President of
Présidence: Professor Kurt-Alphons
Ausland werden die Erfahrungen und neue-
Reha 81).
Jochheim (en même temps Président de
sten wissenschaftlichen und praktischen
Prominent domestic and foreign authorities
<<Reha 81)
Des autorités de renom international feront
Erkenntnisse den Hörern aus vielen Ländern
will present their experience along with the
vermitteln.
latest scientific and practical discoveries
part aux auditeurs de tout pays de leurs
expériences et des toutes dernières décou-
to listeners from many lands.
vertes sur le plan scientifique et pratique.
Informations- und Beratungszentrum
Über 50 Organisationen und Institutionen
Information and Counselling Centre
Centre d'information et de conseil
bieten Beratung und Information in allen
Almost 50 organizations and institutions
Presque 50 organisations et institutions
Fragen der Behinderung und Rehabilitation,
offer advice and information in all matters of
vous offriront conseil et information dans
sowie direkten Austausch und engen Kon-
disability and rehabilitation, along with direct
toutes les questions concernant les handica-
takt der Behinderten-Vereine untereinander.
exchanges and close contact amongst the
pés et leur redaptation, et permettront
associations of the disabled.
échanges directs et contacts étroits entre
Forum
différentes associations des handicapés.
Ergänzung zum Kongreß und Informations-
Forum
und Beratungszentrum. Plattform für die
Complements the congress and information
Forum
Diskussion zwischen den Behinderten und
and counseling centre. Platform for discus-
Complément du Congrés et du Centre d'in-
den Rehabilitationsfachleuten, den Politikern,
sion amongst the disabled and the rehabili-
formation et de conseil. Podium de discus-
Meinungsbildnern und der breiten Öffent-
tation professionals, political figures,
sions entre les handicapés et les spécialistes
lichkeit.
opinion-makers, and the public at large.
de la réadaptation, les politiciens, les repré-
Täglich wechselnde Themen aus dem Alltag
A series of daily shifting themes from every-
sentants des média et le grand public.
werden live im Fernsehstudio behandelt.
day life will be treated live in the TV studio.
Des sujets, chaque jour différents et traitant
de la vie quotidienne, seront transmis en
direct au studio de télévision.
MESSEN
Der Standort
Location
L'emplacement
Düsseldorf ist als zentraler Messestandort
Düsseldorf, as central fair and exhibition site
Grâce à sa situation géographique centrale
in Europa von allen Metropolen aus schnell
in Europe, is within easy reach of all princi-
en Europe, Düsseldorf ville de foires-exposi-
zu erreichen.
pal cities.
tions est rapide d'accès à partir de toutes les
Wichtig für einen Messeerfolg ist auch die
Important for the success of a fair or
métropoles.
Tatsache, daß die Stadt in einem der am
exhibition is that the city is located in one of
La situation de la ville dans une des agglomé-
dichtest besiedelten und wirtschafts-
the most densely populated and economi-.
rations les plus peuplées et les plus indus-
stärksten Ballungsräume der Welt liegt.
cally most powerful conurbations in the
trielles du monde contribue dans une large
world.
part au succès de la foire-exposition.
Rund um Düsseldorf leben und arbeiten
50 km Radius: 8 Millionen Einwohner
Around Düsseldorf live and work
Autour de Düsseldorf vivent et travaillent:
150 km Radius: 30 Millionen Einwohner
50 km radius: 8 million inhabitants
dans un rayon de 50 km: 8 millions
d'habitants
500 km Radius: 140 Millionen Einwohner
150 km radius: 30 million inhabitants
500 km radius: 140 million inhabitants
dans un rayon de 150 km: 30 millions
d'habitants
Düsseldorf ist außerdem ein internationales
Finanz-, Industrie- und Dienstleistungs-
Moreover, Düsseldorf is an international
dans un rayon de 500 km: 140 millions
d'habitants
zentrum.
centre of finance, industry and services.
Aber auch Stadt der Künste und der Mode.
But also a city where the arts and fashion
Düsseldorf est aussi un centre financier,
Oper, Ballett, Schauspielhaus, Konzertsäle,
flourish.
industriel et de prestations international.
private Theater, Museen und Galerien
Opera, ballet, theatres, concert halls, private
C'est en outre un centre culturel et à l'avant-
bieten ein vielseitiges Messe-Rahmen-
theatres, museums and galleries offer a
garde de la mode. Opéra, ballets, centre d'art
programm. Und an Restaurants, Bars,
varied programme outside the sphere of the
dramatique, salles de concert, théatres pri-
Kneipen, Diskotheken gibt es in Düsseldorf
exhibition.
vés, musées et galeries offrent à coté de la
mehr als 2.000.
And there are more than 2 000 restaurants,
foire-exposition un programme très varié.
Die Düsseldorfer Altstadt direkt am Rhein ist
bars, taverns and discotheques in Düssel-
Il existe à Düsseldorf plus de 2.000 restau-
Anziehungspunkt vieler Besucher.
dorf. The old part of Düsseldorf which lies
rants, bars, cafés et discothèques. La vieille
Nicht zuletzt: Düsseldorf hat den Ruf einer
directly by the Rhein is a point of attraction
ville située directement au bord du Rhin est le
behindertenfreundlichen Stadt und wurde
of many visitors.
pôle d'attraction de nombreux visiteurs.
auch deshalb zum Standort der Reha 77
Last but not least: Düsseldorf has the
Et enfin, Düsseldorf a la réputation d'être une
und 81.
reputation of being an accessible city that
ville accueillante pour les personnes handi-
welcomes disabled persons and was chosen
capées, raison pour laquelle elle a été choisie
also for this reason as site for Reha 77
pour abriter les Reha 77 et 81.
and 81.
- 8 -
general
in
per
Lesser
GROTE ZEILSCHEPEN.
inf
WATERSPORTMOGELIJKHEDEN
Lutgerdina
A Ja Ja Ja Ja
20 In overleg
VP
Zonnetij
A Ja Ja Ja Nee
12 187,50
3D
VP
voor
375,
WK
VP
MOTORBOOTVAKANTIES.
GEHANDICAPTEN
Tramp
A
Nee
Ja Ja
6 300,-
3D VP
550,
WK VP
ROBINSON CRUSOE
Zeilschool/-kamp
A Ja Ja Ja Ja
375,-
WK VP
Tramp
Zie motorbootvakanties
Comb. Zeil/motorb.
A
Ja
Ja Ja
6
500,
WK VP
ZEILSCHOLEN/KAMPEN.
Vossehol
A Ja Ja Ja
14
WK
VP
It Baeken
A Ja Nee Ja Ja
300,-- WK VP
Harderwijk
A Ja Nee Ja Nee
Dienst v/d Sport AmsA
Ja Ja Ja Ja
Kostenloos
Wylde Swan
A Ja Ja Ja Ja
Sportraad Friesland
A
Ja Ja Ja
S.R.G.
A Ja Ja Ja Nee
95,--
W.EndVP
Vooruit
A Nee Ja Ja Ja
Vinea Domini
B
Nee Ja
Nee
400,--
WK VP
Stichting
Garijp
B
Ja
Nee Ja
Nee
385,--
WK VP
Paen
B
Ja
Nee Ja
Nee
"Zeilen met
4 Windstreken
B
Ja
Nee Ja
Ja
385,--
Wk VP
Almare
B
Ja
Nee Ja
Ja
350,--
Cursus
Het Molenhuis
gehandicapten
B
Ja Nee Ja
Ja
410,--
WK VP
Chr. Jongeren Ver.
B
Ja
Nee Ja
Nee
260,--
WK VP
Neptunus
B
Ja
Nee Ja
Nee
365,--
WK VP
Laser School
B
Ja
Nee Ja
Ja
225,--
Privéles
Een uitgave van de Stichting "ZEILEN MET GEHANDICAPTEN",
L.C.J.G
B
Nee Ja
Nee
270,-
WK VP
Noorder Havendijk 4, 1601 JM Enkhuizen.
De Kaag
B
Ja Nee Ja
Ja
410,--
WK
VP