Ask the Scholar

Document scope · 1 page
obj
Scholar
Ask about this object, its catalog metadata, its source description, or the page inventory. For page-specific OCR and visual context, open one of the page chats.

Source Description

Expressing concern for the health of his father, and for his family, and asking her family address where he may send more explicit letters to his sister Luigia. Translation: “You and your sisters must certainly know by now what has happened to me. Asks for their solidarity. “I often think of your... of your good mother... of other aunts and relatives. Asks her to help take care of his father’s health. Luigia has written of the death of Brunetti. This letter is full of warm concern for members of the family. Elisa should tell his sister that when she writes she should not mention names and not mention that she has received letters from Vanzetti. She does not want him to mention his political ideas “so as not to irritate papa; he explains why he does not want to comply, but so as not to upset papa he will send some letters to his sister via Elisa. Expresses optimism, though it will be several months after the second trial, 31 March, before he will be free. He is studying both math and English and is well physically; his morale is good. His family should not worry. He will write soon to Luigina. P.S. Send your exact address. Tell Luigina that the papers which write about me are mostly proletarian publications, and it’s better if father doesn’t see them.

Scholar Source Context

Document identity
localId
z603rv38p
label
Bartolomeo Vanzetti autographed letter signed to Elisa, Charlestown, 20 March 1921
core
obj
dtoType
document
pageCount
1
Source metadata
id
z603rv38p
contentType
document
stage
normalized
title
Bartolomeo Vanzetti autographed letter signed to Elisa, Charlestown, 20 March 1921
description
Expressing concern for the health of his father, and for his family, and asking her family address where he may send more explicit letters to his sister Luigia. Translation: “You and your sisters must certainly know by now what has happened to me. Asks for their solidarity. “I often think of your... of your good mother... of other aunts and relatives. Asks her to help take care of his father’s health. Luigia has written of the death of Brunetti. This letter is full of warm concern for members of the family. Elisa should tell his sister that when she writes she should not mention names and not mention that she has received letters from Vanzetti. She does not want him to mention his political ideas “so as not to irritate papa; he explains why he does not want to comply, but so as not to upset papa he will send some letters to his sister via Elisa. Expresses optimism, though it will be several months after the second trial, 31 March, before he will be free. He is studying both math and English and is well physically; his morale is good. His family should not worry. He will write soon to Luigina. P.S. Send your exact address. Tell Luigina that the papers which write about me are mostly proletarian publications, and it’s better if father doesn’t see them.
date
["March 20, 1921"]
year
1921
rights
Rights status not evaluated.
rightsUri
This work is licensed for use under a Creative Commons Attribution Non-Commercial No Derivatives License (CC BY-NC-ND).
reuseAllowed
creative commons
language
Italian
creators
Vanzetti, Bartolomeo, 1888-1927
institution
Boston Public Library
collections
Sacco-Vanzetti Defense Committee Collection
subjects
Sacco-Vanzetti Trial, Dedham, Mass., 1921
Anarchists
Immigrants' writings, American
Radicalism--United States--History--20th century
genreBasic
Correspondence
Manuscripts
typeOfResource
Text
pageCount
1
source
import
extent
4 sheets (7 p.)
hasTranscription
no
Source extras
institutionArkId
sf268508b
collectionArkId
tm70rf920
notes
Title supplied by cataloger.
dcId
z603rv38p
type
document
Single page context