Ask the Scholar

Document scope · 2 pages
obj
Scholar
Ask about this object, its catalog metadata, its source description, or the page inventory. For page-specific OCR and visual context, open one of the page chats.

Source Description

The front of this tsuba contains the death poem of Kusunoki Masatsura (1326-1348). In the 14th century, two branches of the imperial family claimed to be rightful heirs to the throne of Japan. Masatsura was loyal to the southern branch, established by the Emperor Go-Daigo (1288-1339). Masatsura was killed in battle against the supporters of the northern court. His loss at the battle seemed certain, so before leaving to fight he used an arrow to inscribe this poem on the door of Go-Daigo's funerary temple. "Should I not return, I leave my name among others killed by bows." The first line of the poem is carved along the right-hand edge of the tsuba and continues along the bottom. The other lines are read in order from right to left across the top. The background of the tsuba is sprinkles with small pieces of gold foil in the same manner often used on poetry paper. On the reverse of the tsuba are chrysanthemums by a stream.

Scholar Source Context

Document identity
localId
18269
label
Tsuba with Kusunoki Masatsura's Death Poem
core
obj
dtoType
object
pageCount
2
Source metadata
id
18269
contentType
object
stage
normalized
title
Tsuba with Kusunoki Masatsura's Death Poem
description
The front of this tsuba contains the death poem of Kusunoki Masatsura (1326-1348). In the 14th century, two branches of the imperial family claimed to be rightful heirs to the throne of Japan. Masatsura was loyal to the southern branch, established by the Emperor Go-Daigo (1288-1339). Masatsura was killed in battle against the supporters of the northern court. His loss at the battle seemed certain, so before leaving to fight he used an arrow to inscribe this poem on the door of Go-Daigo's funerary temple. "Should I not return, I leave my name among others killed by bows." The first line of the poem is carved along the right-hand edge of the tsuba and continues along the bottom. The other lines are read in order from right to left across the top. The background of the tsuba is sprinkles with small pieces of gold foil in the same manner often used on poetry paper. On the reverse of the tsuba are chrysanthemums by a stream.
provenance
Henry Walters, Baltimore [date and mode of acquisition unknown]; Walters Art Museum, 1931, by bequest.
date
late 18th-19th century (?) (late Edo)
rightsUri
CC0
language
en
genreSpecific
Arms & Armor
tsubas
sword components
imageCount
2
pageCount
2
source
import
dimensionsRaw
H: 2 5/8 in. (6.6 cm)
Source extras
cul
Japanese
inscriptions
[Signature] 一秀謹造; [Transliteration] Isshû kinzô; [Translation] Respectfully made by Isshû; [Poem] 帰へらじと 兼ねて思へば 梓弓 亡き数に入る 名をぞとどむる; [Transliteration] Kaeraji to kanete omoeba azusa yumi naki kazu ni iru naozo todomuru; [Translation] Should I not return
I leave my name among others killed by bows
med
shibuichi, gold, silver
creator_ids
16466
collection_ids
JMA
exhibition_ids
none
Page inventory
seq
1
type
photo
mediaId
ac77a66e5e4855a9
hasOcr
no
hasDescription
no
seq
2
type
photo
mediaId
0725fc2c66fa2205
hasOcr
no
hasDescription
no