Ask the Scholar

Document scope · 1 page
doc
Scholar
Ask about this object, its catalog metadata, its source description, or the page inventory. For page-specific OCR and visual context, open one of the page chats.

Scholar Source Context

Document identity
localId
203744504
label
Description of the Croton Aqueduct, T. Schramke, 1846
core
doc
dtoType
document
pageCount
1
Source metadata
Source extras
naId
203744504
levelOfDescription
item
recordType
description
ocrSource
nara-archive
Single page context
seq
1
pageIndex
0
type
document
mediaId
c8d09d446763ea5a
ocrText
Google This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project to make the world's books discoverable online. It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover. Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the publisher to a library and finally to you. Usage guidelines Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying. We also ask that you: + Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for personal, non-commercial purposes. + Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the use of public domain materials for these purposes and may be able to help. + Maintain attribution The Google "watermark" you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find additional materials through Google Book Search. Please do not remove it. + Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe. About Google Book Search Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web athttp://books.google.com/ GODFREY LOWELL CABOT SCIENCE LIBRARY of the Harvard College Library This book is FRAGILE and circulates only with permission. Please handle with care and consult a staff member before photocopying. Thanks for your help in preserving Harvard's library collections. 18 THE Digitized by Google Coogle DESCRIPTION of the NEW york CROYON in english german and french byT. Schramke, with twenty plates. NEW-YORK and BERLIN, at the Author's. 1846. *On stone & printed by Mundt Berlin. Digitized by Google Digitized by Google THE CROTON-AQUEDUCT is one of Der Croton Aquabuct ift eines Le Croton-aqueduc est un des the greatest and most important der großartigften unb wichtigften Bau= plus grands et des plus' importants works of the world, whether we merfe der Welt, burch die Rühnheit ouvrages de l'architecture hydrau- consider the boldness of its plan, Des Blans und umfichtige Musfüh= lique du monde. Le but en a été or the admirable manner of the rung murbe der 3wed vollftändig atteint parfaitement par la témérité execution. Its object, the supply erreid)t: Die auf einer Infel liegenbe du projet et par son exécution cir- of the city of New-York, situated Stabt New=Dorf vom ameritanifden conspecte: c'est de pourvoir la ville on an island, with pure and whole- Continent aus mit reinem unb ge= de New-York, qui est située sur some water, is completely effected. funbem Baffer zu verforgen. une ile, d'une eau pure et saine. I have now the honor to sub- Die beim Bau diefes Maffermer= J'ai l'honneur de presenter ici mit to the public the plans and fes befolgten Beichnungen mit furzer au public les dessins, d'après les- drawings of this Aqueduct, with Befdhreibung habe id) die Chre, hier= quels cet ouvrage a été construit, a brief description, the materials mit der Deffentlichfeit 311 übergeben; en y joignant une description con- for which I collected at the very die Materialien bazu find aus der cise; j'en ai tiré les materiaux de la source, having been, for many Duelle felbit, Da id) mit der Uus= première source, ayant été employé years engaged to assist in its führung diefes Baumertes burch eine moi-même pendant plusieurs années construction. Reibe von Jahren befdhäftigt mar. à l'exécution de ce monument. G. I. Schramte. 1 Digitized by Google 3 Introduction Ginleitung Introduction 3 17 The Croton-river Der Croton=Flus Le Croton-river 17 21 The Croton-dam Der Croton=Ueberfall Barrage et déversoir du Croton 21 25 Profil of the Aqueduct Uquabuct-Brofil Profil de l'aqueduc 25 Length inclination and grade Länge und Befälle Chute et longueur 26 Construction of the Aqueduct-canal Dueer Conftruction Des Aquabuct-Canals Construction du canal de l'aqueduc 26 28 Culverts Duerburchldffe Pont-canaux ou conduits traversiers 28 29 The Gate-way Die Ginlaß-Urche Prise d'eat 29 31 Line of Aqueduct Die Uquabuct-Linie Direction de l'aqueduc 31 Sing-Sing Kill bridge Ging=Sing Rill Brüde Sing-Sing Kill bridge 33 Continuation of the line of Aqueduct Fortfegung ber Aquabuct-Linie Suite de la direction de l'aqueduc 33 36 Harlem-river bridge Sarlem-river bridge Harlem-river bridge 36 43 Continuation of the line of Aqueduct Fortfegung Der Uquabuct-Linie Suite de la direction de l'aqueduc 43 44 Manhattan valley Manhattan ballen Manhattan valley 44 45 Continuation of the line of Aqueduct Fortfebung ber Aquabuct-Sinie Suite de la direction de l'aqueduc 45 Clendenning valley Glendenning vallen Clendenning valley 47 The Aqueduct-line continued Fortfegung ber Aquabuct-Sinie Suite de la direction de l'aqueduc 47 49 Receiving-reservoir Der Empfangs=Refervoir Bassin de réception 49 54 The Aqueduct-line continued Fortfegung Der Aquabuct-Linie Suite de la direction de l'aqueduc 54 Distributing-reservoir Der Bertbellungs-Refervoir Bassin de distribution 58 Distribution of the water Diftribution bes Waffers La distribution de l'eau 58 59 The Costs Die Roften La dépense 59 1 Foot 0,971 66 Fuf = 11 653 68 300 0.304 794 40 Mètre 1.029 721 8 Feet 1 Jub = 12 30c 0.313 853 5 Mètre 3.280 809 2 Feet 3,186 199 Jub = 38,234 388 300 1 Mètre 1 Mile = 5 280 Feet 0,213 65 Meile = 5127,6 Fuf 1 609.314 Mètres 4.680 552 3 Miles = 24713.31 1 Feet 1 Meile = 24 000 Fuf 7 532.486 Mètres 0.021 385 9 Miles = 3280.8002 Feet 758 3 Meile = 3 186,199 2 Fuf 1 000 Mètres 1 Gallon 253,953 75 Cubic 3oll 4.543 457 94 Litres 6.8043 Gallon 1 Cubic-Fub = 1 728 Cubic.3ou 30.933 735 43 Litres 2.200 966 7 Gallon 558,936 7 Cubic=300 10 Litres Digitized by Google THE PAGES accompanying the plans as a Die Geiten, melche ben Зеіфишивен als LE TEXTE qui accompagne ces planches ne text will merely contain in a few words, Text beigegeben find, follen zmar blos bas= doit être que l'explication succincte de ce what is required for explanation. but a jenige mit menigen Morten enthalten, mas qui est nécessaire pour leur intelligence; knowledge of the circumstances prevailing als Crfldrung nothmenbig ift, bod) bürfte mais, cette explication ne serait pas com- before the execution of the undertaking eine Remutnif Der Umftänbe, Die Dor ber plète, si l'on n'exposait pas d'abord les di- will show more clearly the causes which Unsjührung bes Baumerfes obgewaltet has verses circonstances qui ont précédé la con- contributed to give the work its actual ar- ben, ben 2Beg beutlicher bezeichnen, melcher struction du monument dont il s'agit. L'é- rangement and extension. иаф mb паф bazu geführt hat, Der Unlage numération de ces circonstances, et quel- ihre gegenmärtige Cinridtung mib Unsbeh- ques notions géologiques et statistiques, re- ming zu geben. latives au pays où les travaux ont été exécutés, serviront de guides, eu faisant connaftre les motifs qui ont contribué à donner peu à peu à cette oeuvre, les dis- positions et l'étendue prodigieuse. One half the exchange of the merchan- Der Unstaufd von Maaren mid Bro- La moitié environ des transactions com- dize and products of foreign countries with bucten mit ben Bereinigten Staaten mird merciales qui sont faites aux Etats-unis, the United States, is probably carried on etiva zur Sälfte in ber Stabt New-Dorf ab= telles que les échanges de marchandises et in the single city of New- York: its ex- gemadit: Der bortreffliche Safen, mehr aber de productions du pays, sont traitées dans cellent harbour, and still more the natural поф Die günftigen, natürlichen unb fünft- la ville de New-York: l'excellent port, et and artificial communications with the in- lichen Communicationen mit bem Inlanbe plus encore, les communications naturelles terior are the reasons that business is find Die Urfache, baß die Gefchäfte täglich et artificielles de cette place avec l'inté- daily augmenting and the city rapidly en- zunehmen und Die Stabt fict) fchnell ber= rieur du pays, y produisent un accroisse- larging. In the year 1770 it contained größert. Im Jahre 1770 hatte fie 22000 ment journalier des affaires et un agran- 22000 inhabitants, at the census of 1840, Cinwohner unb bei ber Bählung bon 1840 dissement rapide de la ville. En 1770, 312000 and if to this we add the po- fanden fid) 312000 bor; rechnet man hierzu on y comptait 22000 Ames; lors du re- pulation of the cities of Brooklyn, Jersey- Die innerhalb einer Mile belegenen Stäbte censement fait en 1840, ce chiffre s'élevait City and Williamsburgh, which have their Brooflyn, Jerfen-Gity unb Milliamsburgh, à 312000. En y ajoutant les populations own corporations, but by geographical po- melche zmar eigenen Stabthaughalt haben, des villes situées dans le rayon d'un mile, sition and business relations belong to the hinfichtlich ihrer geographijden unb politi- telles que Booklyn, Jersey-City et Williams- harbour of New-York, and may be con- fden Lage aber zum New-Dorfer Safen ge= burgh, dont chacune a son administration sidered as suburbs, the number of inha- hören unb gemiffermaaßen als Borftäbte be= particulière, mais qui, par leur position bitants reaches nearly 400000. Notwith- trachtet merben fonnen, to fommt die Bahl géographique et politique, font partie du standing the city enjoys all the advan- auf nabe 400000. Dbgleich ber Saupt- port de New-York, dont elles forment pour tages afforded by the harbour, coast-na- plas jede Begünftigung befigt, melche ber ainsi dire les faubourgs, le nombre total vigation, inland water-communications and Safen, Suftenfdiffahrt, Die Inlanb-Baffer- est approchant de 400000. La place different rail-ways, and is therefore in pos- ftraßen unb berfchiebene @ifenbahnen gemäl)= principale, quoique jouissant de tous les session of every facility, to be supplied ren, alfo jede Leidtigfeit borhanben ift, Die avantages que pouvaient lui offrir son port, 1 Digitized by Google 4 with provisions at all seasons, still like Stabt zu allen Jahreszeiten mit Lebensmit= sa navigation, ses routes de terre et de all large, populated towns it suffered teln zu berforgen, fo litt fie boch, mie große mer, ainsi que divers chemins de fer, pour a pressing want of that indispensable ne- ftarf bebölferte Stäbte gemöhnlich, an bem un approvisionnement facile en toutes sai- cessary of life ,,pure and wholesome water". unentbehrlichen reines und sons, était privée de l'aliment le plus in- gefunbes Waffer" einen brüdenben Mangel. dispensable, c'est-à-dire, d'eau pure et saine. The city is built upon Manhattan-Island Die Stabt liegt auf Manhattan=38Ianb La ville est située sur Manhattan-Island, one of those isles situated at the mouth of eine ber verfchiebenen an Der Münbung bes une des fles que se trouvent à l'embou- the Hudson-river; this Island is 13% miles Subfon belegenen Infeln; fie ift in Der chure de l'Hudson; elle a 13% miles dans long and 21/4 miles broad in its greatest gröften Unsbehnung 13% Miles lang und sa plus grande longueur, sur 2½ miles extension. The densely built part of the 2½ Miles breit. Der bidht bebaute Theil de largeur. La partie agglomérée de la town is situated upon the southern ex- ber Stadt liegt auf Der füblichen Gpike, Der ville s'y trouve au sud; le reste de l'fle tremity, the rest of the Island is laid out übrige Theil ber Infel ift in Upenuen unb est divisé en Avenues et en rues (streets) in avenues and streets, which are marked Straßen eingetheilt, melche mit Marmor= dont la démarcation est faite par des bor- with little monuments of marble at their präblen marfirt unb theilmeis burdgelegt, nes en marbre. Une partie de ces rues corners, and in part cut through, graded planirt und gepflaftert find; einzelne Diefer sont construites, nivelées et pavées; quel- and paved; in the neighbourhood of the Straßen in Der Mähe Der unteren Stabt find ques-unes d'entre elles sont près de la thickly-settled part of the city some of gefdloffen, Die Uebrigen nur mit einzelnen ville-basse fermées; dans d'autres on ne voit these streets are occupied with buildings Säufern bebaut, auf fruchtbaren Boben mit que quelques groupes de maisons isolées, close together, the others only with scat- fchöuen Unsfichten, in Gruppen, melche ftel- situées sur des points où le sol est fertile, tered houses, upon rieh soil and command- Ienmeis bas Unfehen bon Dörfern "unb d'où l'on jouit de belles vues et qui offrent ing fine views, in groups which, ia some Stäbten haben, genamut: harlem, Manhat l'aspect de petites villes ou de villages; ces places have the appearance of villages and tanville, Dortville, Bloomingbale, fie maden groupes de maisons nommées Harlem, Man- cities, called: Harlem, Manhattanville, York- indeß mit Der unterent Stabt ein unb bicfelbe hattanville, Yorkville, Bloomingdale, forment ville, Bloomingdale, all, however forming Commune aus unb ihr politifches Dafein une seule et même commune avec la ville- part of the same corporation with the lower mit Der ganzen Infel gufammengenomment basse; leur existence politique se rattache chief town, and together with the whole mirb auch noch unter County of New-Dorf à celle de l'tle entière, qui est un Arron- of the Island are united politically under berftanben. dissement pour soi-même appelé County of the denomination of County of New-York. New-York. The basis-formation of Manhattan-Island Die Bafis - Bebirgart bon Manhattan A l'exception d'une partie au nord de is gneiss, with exception of an extend of Island ift Oneif, mit Uusnahme einer Dile l'fle, qui, sur l'étendue d'un mile, se com- one mile on the northern end, which con- DDH ber nörblichen Gpige mo Ralfftein Liegt; pose de calcaire, la roche dominante qui tains limestone; the gneiss has some va- Der Gueif hat cinige Bariationen. CS. famm constitue Manhattan-Island est le gneiss; riations. It may be assumed that this is angenommen werben, DaB Dies Die fübliche cette roche termine la partie méridionale the southern extremity of the extensive Crtremitat Der außgebehnten Granit= unb du terrain de granite et de gneiss qui tra- granite and gneiss formation stretching Gneifformation ift, melche alle Staaten verse toutes les contrées de New-England; through all the New-England States. Most New Englanbs burdizieht. Der meifte elle présente quelques variations dans la of the gneiss upon the Island at the sur- Oneif ift auf ber Dberfläche unferer In= composition de sa masse. Le gneiss qui face, is of a poor description being blended fel bon bürftiger Befchaffeubeit, cr hat près le sol de I'tle a peu de consistence, with portions of mica in small blades: brufig einen grofen Behalt bon Glimmer il est formé en grande partie de mica en pieces of such rock are soon destroyed in fleinen Blättern; Stüde Don folden Feb petits feuillets, et se décompose prompte- when exposed to the atmosphere. These fen zerfallen febr balb, meun fie an bie Ut. ment au contact de l'air. Ces masses peu masses are traversed here and there by mosphåre gebradit merben. Diefe Maffen cohérentes sont quelquefois traversées par lodes or veins of sound gneiss and com- find hin und wieber mit Lagen und Ubern des couches ou des veins de granite ferme pact granite, furnishing excellent building- bon gefundem Granit unb bichtem Oneis et de gneiss compacte, qui fournissent d'ex- material; in some places, particularly at the burdizogen, melche portreffliche Baumateria- cellents matériaux pour les constructions. 4th Avenue 118th and 120th street a gneiss lien liefern; in einigen Gtellen, am meiften En quelques endroits, notamment près de is found, which is half formed of carbo- an Der 4ten Ubenue 118ten und 120ften la 4e Avenua, de 118° et de 120e street, nate of lime, yet retaining all the appea- Straße findet man ben Oneif zur Sälite le gneiss renferme du carbonate de chaux, rance of gneiss. At a place on the 157th feines Gebalts aus foblenfaurem Ralf be dans la proportion de moitié environ de street, about 100 feet west of the 10th ftebend, bod) behült er alles gneifartige Un. son volume; malgré cela son aspect n'est Avenue, the rock in point of formation feben. Uuf einer anbern Stellc an Der pas sensiblement changé. Sur un autre Digitized by Google 5 and composition is of a different nature, 157ften Straße, etma 100 Jub weftlich Der point, près de 157° street, environ à cent being blended with serpentine and lime- 10ten Uvenue, ift der Felfen in Bauart und pieds de distance à l'ouest de la 10° Avenue, stone and spread in masses not in strata. Gebalt beränbert, er ift hier mit Ralfftein la structure et la composition de la roche Such is the character of the gneiss-rock unb Gerpentin angemifcht und lagert nicht sont différentes; là elle est mélangée de to the thickness of from 10 to 40 feet in Schichten, fonbern in Maffen. Go ift calcaire et de serpentine; elle n'est pas dis- down from its surface, under this is a hard Die Befchaffenheit bes Gneiffeliens in der posée par couches, mais elle forme des amas, deep-blue gneiss, brown-spotted by the Dicfe ber oberften 10 bis 40 Fuß, barunter elle se trouve telle à des profondeurs qui presence of iron-grains furnishing likewise fommt harter, bunfelblauer burd) Cifenför- varient de 10 à 40 pieds. Plus bas on a good building-stone. ner braun geflecter Oneig, welcher ebenfalls trouve du gneiss dur, du couleur bleu foncé, ein borzügliches Baumaterial liefert. avec des taches brunes, dues à un mélange de fer oxydé granuleux; cette roche est très-propre aux constructions. The before-mentioned northern extre- Die vorermähnte nörbliche Gpike Der In- La partie nord de l'fle est composée mity of the Island contains limestone and fel befteht aus Ralfftein unb weißem Mar= de calcaire grossier et de marbre blanc; white marble; they were for some time mor; fie murben eine Beit lang gebrochen unb on avait pendant quelque temps exploité quarried and burnt, and used also for ma- gebrannt, aud) zu Mauern und Baufteinen ces matières comme pierre à batir et comme sonry and cut-stone. They have however berarbeitet; find aber bon befferen Gorten pierre à chaux, mais, on a renoncé à leur been abandoned and replaced by superior aus bem benachbarten Continent berbrängt emploi, depuis que de meilleures qualités qualities from the neighbouring continent. morben. ont été decouvertes dans le voisinage, sur le continent. The general direction of strata in these Die Sauptbirection Der Lagen biefer Fel- La direction principale que suivent les formations runs nearly parallel with the fengattungen geht ziemlich parallel mit ben couches de ces diverses roches est à peu avenues and the dipping although uni- Upenuen, und ihre Tauchung, im allgemeis près parallèle à celles des Avenues; leur formly west - varies on an average 10 nen mefflich, ift im Durdifdnitt 10 Grab inclinaison, qui a lieu en général vers l'ouest, degrees from vertical. In respect to dif- bon Bertical abmeichenb. Im Betreff ber= fait en moyenne un angle de 10 degrés ferent sections the dipping between the fchiebener Sectionen ift bie Tauchung 3mi- avec la verticale. En considérant les di- west-coast of the island and the 8th ave- fichen Der Diffitte unb Der Sten Ubenue verses régions de l'fle, on trouve, à quel- nue is with a few exception vertical; bet- mit menigen Uusnahmen fenfrecht, zmifchen ques exceptions près, que cette inclinaison ween the east-coast and 4th avenue the Der Offfüfte und ber 4ten Upenue taucht ber est presque nulle entre la côté occidentale dipping is rather irregular varying from Felfen ziemlich unregelmäßig unb variirt de I'fle et la 8° Avenue; au contraire, entre 45 degrees west to 45 degrees east, noth- zmifchen 45 Grab 23eft bis 45 Grab DA, la côté orientale de l'tle et la 4e Avenue, withstanding the composition of the gneiss obgletch hier Die Compofition bes Oneißes l'inclinaison est très-irrégulière; elle varie is here more uniform than in other parts gleichförmiger ift, als in anbern Theilen Der de 45 degrés vers l'ouest à 45 degrés vers of the island. Infel. l'est, quoique dans cette région la masse du gneiss soit plus homogène que dans toutes les autres parties de l'fle. The loose deposit covering these rock- Das Diefe Felfenmaffen ftellenmeis becfende Le détritus qui recouvre ces roches par- masses is at the southern part of the Is- Musium liegt auf ben füblichen Theilen ber ci, par-là, a une puissance de plus de 100 land more than 100 feet thick, consisting Infel über 100 Juf mådtig unb befteht pieds dans la partie méridionale de l'fle; il of from 10 to 80 feet of loam and gravel zunädft in 10 bis 80 Fuf Lehm und Ries est composé d'un terrain alluvien (un mé- mixed with boulders, and is covered again mit Gefchiebe, melche mieberum in gleicher lange d'argile et de gravier avec de galets) in similar or greater thickness with alluvial ober größerer Mächtigfeit Don Gand über- dont l'épaisseur varie de 10 à 80 pieds; sand, which is very clearly stratified show- lagert find, Der febr beutlich gefdichtet ift ce terrain est recouvert de sable d'alluvion ing furrows in some places as from re- unb an manchen Stellen Rippeln zeigt disposé par couches bien distinctes, qui pré- tiring waves of the sea. The boulders of mie bon zurücziebenben Mieeresmellen. Die sentent des formes semblables aux ondula- this Alluvion are of granite, gneiss, Gefchiebe beftehen aus Granit, Oneif, tions de vagues qui se retirent. Les galets mica-state, white marble, limestone, ser- Climmerfchiefer, meißem Marmor, Ralf= du détritus sont de granite, de gneiss, de pentine, greenstone, trapp, red sandstone ftein, Gerpentin, Grünftein, Trapp, ro= micachiste, de marbre blanc, de calcaire and many others in pieces of all sizes them Gandftein unb manchen Underen, grossier, de serpentin, de diorite, de trapp, de under 15 feet in diameter, most frequently in Rlumpen fll allen Größen unter 15 grès rouge et de beaucoup d'autres roches; Juß im Durchmeffer, febr häufig aber zu ils sont de toutes grosseurs au-dessous de 15 Digitized by Google 6 of 3 to 4 feet, laying for the most 3 bis 4 Fuß, fie liegen größtentheils pieds; très souvent de 3 à 4 pieds; ils sont part scattered, seldom in nests. zerftreut, felten in Reftern. en grande partie isolés, rarement en nids. The surface of the Island upon the Die Dberflåche ber Infel hat auf ber Le sol primitif de l'fle a disparu lors southern end, where the dense part of the füblichen Gpike, morauf Die gegenmärtige du nivellement des rues et des terrains de city is built, has been entirely changed by Stadt angebaut ift, ben Blanirungen ber la partie sud où se trouve la ville actuelle; the grading of streets and grounds. Bet- Straßen und Grunbfrücfe weichen müffen. on apperçoit encore ce sol entre 14e et ween the 14th and 30th street, where the 3mifchen Der 1 4ten unb 30ften Straße bis 30e street, où le nivellement des rues tra- grading of cross streets has not yet been mobin Die Blanirung Der Queerftraßen nicht versières n'a pas été opéré. L'architecte extended, the natural surface is still exist- bollfommen gefdehen, ift Die natürliche Bo. et l'ingénieur qui ont dirigé l'exécution des ing; further south under the hand of the benflåche noch theilmeis borhanden, bon hier travaux de nivellement, ont profité adroi- Engineer and Architect it has completely fublich aber unter Der Sand bes Ingenieurs tement de la disposition naturelle du sol, disappeared and - by a careful use of unb Urchiteften ganz unb gar berformunben pour procurer un écoulement facile et con the original state of the ground - a use- unb mit umfichtiger Benufung ber natür- vénable aux eaux des rues et des places ful system of drainage has been introduced.*) lichen Befchaffenheit ein febr zmeđmåßiges publiques.*) Entwäfferungs Gyftem Der Straßen und Blase eingeführt.*) Further north the ground rises more Beiter nörblich erhebt fid) bas Terrain Le sol de l'tle s'éleve de plus en plus and more in an undulating manner. Hills immer mehr, Sügel bon 150 Jub Söhe vers le nord; des collines de 150 pieds of 150 feet height above the level of the über bas Dicer medifeln mit Thäleru bon d'élévation au-dessus du niveau de la mer sea vary with impressions of but 50 and 50 Juß ab, bis zu einer Linie, gezogen bom y sont sillonnées par des vallons de 50 less. At a line drawn from a point on Endpunfte ber 129ften Straße am Subjon pieds de hauteur, et aboutissent à une the termination of 129th street at Hudson- zum Endpunfte Der 86ften Straße am Caft= ligne, tirée de l'extrémité de 129e rue river to the termination of 86th street at river, mo fämmtliche Söhen bis auf 25 unb près de l'Hudson, jusqu'à l'extrémité de East-river, all the heights decline to a low 10 Fuß abfallen unb eine Thalebene, Sar- 86° rue près de l'East-river. A partir de ground 25 and 10 feet above the level Iem plain genannt, bilden. Der meffliche cette ligne toutes les collines s'abaissent à of the sea, called Harlem plain. The west Theil Diefer Fläche, auf melcher Der Stadt= des niveaux de 10 à 25 pieds au-dessus part of this ground - upon which the theil harlem liegt, mirb bom Caft-riber und de la mer; puis, elles se confondent en before mentioned place Harlem is built Sarlem-river befpült, Der öffliche, melcher une plaine appelée Harlem-plain. La par- is washed by the East-river and Harlem- Manhattan ballen beißt unb morauf Man- tie occidentale de cette plaine sur laquelle river, the easterly part - called Manhat- hattanbille liegt, erhebt fich gleich wieber est situé Harlem, est arrosée par les ri- tan valley upon which Manhattanville - bis zu 140 Jub Söhe, zieht fich abroad>- vières East-river et Harlem-river; sa par- rises immediately again to 140 feet and felud mehr fleigenb als fallenb aufmärts unb tie orientale, qui porte le nom de Man- continues rather rising than falling to Fort erreicht beim Fort Mashington Die gröfte hattan valley, et où se trouve Manhattan- Washington, the greatest height of the Söhe ber Jufel bon 238 Fuf über bem ville, s'éleve jusqu'à une hauteur de 150 Island, viz 238 feet above the level of Miseresipiegel, fladht fich alsbann auf ber pieds. Le sol s'éleve et s'abaisse alterna- the sea, whence the ground flattens down leften Mile beg nörblichen Cubes ber Infel tivement, et atteint, près du fort de Wa- to the waters edge of Spuyten-duyvel creek, nach und паф himunter bis zum flaren shington, sa plus grande élévation, laquelle the winding stream which connects the Har- Maffer Des Spubten-bubbel creef, Dem ge= est de 238 pieds au-dessus du niveau de lem-river with the Hudson. frümmten Fluffe melcher ben Subjon mit la mer; dans l'étendue du dernier mile Garlem-riber berbinbet. vers le nord, le terrain s'abaisse, et se perd dans les eaux claires du Spuyten- Duyvel creek, rivière tortueuse qui joint l'Hudson au Harlem-river. *) All american towns have in their city-admini- *) Tue norbameritanifden Stäbte haben bei ibrem *) Toutes les villes des Etats-unis ont leurs ar- stration some officer expert in architecture and engi- @tabthaushalt einen Bauverftänbigen (Street-Commis- chitectes-voyers (Street-Commissiouers ou Street-En- neering (called Street-Commissioner or Street-Engi- sioner, ober Street-Engineer genannt), melcher bem gineers) attachés au service de l'adminisiration mu- neer), who lays down the lines and levels of streets Publitum bei ben Bauanlagen bie Straßen="Wigne= nicipale; ils sont chargés de donner les niveaux et and marks them out for building-purposes, according ments unb Riveaur, die einem bem Terrain angepaßten les alignements aux particuliers qui construire, en to a system of drainage adapted to the natural state entfprechen, abfectt; bie bazit ayant égard à l'écoulement convenable des eaux; les of the ground. The plans and profils drawn up at früher bei Unlage ber Stabt ober Stabttheile forgfältig plans et les profils qui ont été dressés à cet effet, the first laying out of a city or its parts are accura- außgearbeiteten Plane und Profile merben genau befolgt. avec soin, lors de la fondation de la ville et de ces tely followed. nouveaux quartiers sont strictement suivis. Digitized by Google 7 On the Island thus decribed and washed Muf Der fb befchaffenen runbherum mit Les premiers habitants de cette fle ainsi with salt-water, the early inhabitants were Galzmaffer befpülten Infel maren Die frü- conformée et entourée de toutes parts d'eau obliged to obtain their drink-water from heren Cinwohner auf bas in bem Ubraume salée, se trouvaient réduits à la consom- the soft water filtering through the upper ziehenbe füße Baffer fum Sau8haltung8 mation de l'eau filtrante à travers le dé- strata of the formation; they sunk wells gebrauch angewiefen; fie fenften barin Bruns tritus qui en couvre le sol; ils creusèrent into it whence the water was raised by nen, aus melchen bas Maffer mit Cimern des puits d'où ils élevaient l'eau au moyen buckets and pumps. In the immediate und Bumpen geförbert murde. In der un= de scaux et de pompes; mais à proximité vicinity of the shores however, salt-water mittelbaren Mähe Der Rüften indeffen brang de côtes, l'eau salée pénétrait, se mélait à penetrated into the earth and made the Galzmaffer in Den Grund und madite bas l'eau des puits et la corrompait. Lorsque, well-water there unfit for use. By de- Brunnenmaffer unbrauchbar. 2018 паф unb par suite de l'accroissement de la popula- grees, when the accumulating population - паф Die zahlreicher merbende Bebölferung, tion, les rues et les constructions devinrent filling up the streets and bringing the Die Straßen unb Säuferreiben bichter fcblie= plus nombreuses, les puits se multiplièrent houses and dwellings nearer together - Bend, Die Unzahl Der Brunnen bermehrte, en proportion, ce qui rendit la qualité de increased the number of wells and conse- unb natürlich Die Dualităt bes Waffers ber= leur eau de plus en plus mauvaise. Cet quently reduced the quality of the water, begannen Die bafür nothmen- état de choses, et les dépenses considéra- this matter, together with the expenses bigen Musgaben bereits ein Gegenftand Der bles auxquelles l'établissement et l'entretien for the same likewise, became an object Berathung ber Commune zu merben unb continuel de ces puits avaient donné lieu, of contemplation in the community: plans man fing an Blane zu тафеп, um gemein- devinrent l'objet d'une délibération de la were formed for obtaining a supply of water fchaftlich fich mit mohlfeilerem unb zugleich Commune; on commença à former des of a superior quality and in a cheaper way. befferem Baffer zit berforgen. projets, dans le but de se procurer, à frais communs, de l'eau de meilleure qualité et à meilleur marché. In the year 1774 Christopher Colles Im Tabre 1774 murbe burd) Chrifto= La première proposition à ce sujet fut made the first proposal for a water-work pher Colles der erfte Borfdiag zu einem faite, en 1774, par Christopher Colles; it consisted in pumping water into a re- Maffermerte gemacht, er beftand barin, elle consistait à établir des puits spéciaux; servoir, by means of a steam-engine from Baffer aus eigenbs bazu angelegten Brun= d'en retirer l'eau au moyen de pompes wells sunk for the purpose and then dis- nen burch Bumpen mittelft einer Dampf= mises en mouvement par des machines à tributing it in the streets by pipes. The mafchine in einen Refervoir zu heben und vapeur; puis, de réunir toutes ces eaux considerable expense however prevented the burd) Röhren in ben Straßen zu biftribui- dans un réservoir commun et d'en faire la successful execution of the work, though a ren. Die Roftbarfeit der Unlage indeffen distribution par des tuyaux. La dépense loan of some thousand pounds sterling was hinberte Die fobnelle Uusführung berfelben, à laquelle tous ces travaux auraient donné contracted and a parcel of ground pur- bennod) murbe eine Unleihe bon einigen lieu, en arrêta la marche; l'exécution du chased, but the revolutionary war which Tanfend Brunb Sterling gemadht unb ein projet s'est bornée à un emprunt de quel- broke out two years after, drew the pu- Grunbfief gefauft, bod) Der 2 Jahr fpater ques mille livres sterling et à l'achat d'une blic attention from it. außbredenbe Rebolutionsfrieg leitete Dic pièce de terre. Deux années plus tard, Uufmerfiamfeit bavon wieber ab. la guerre de révolution éclata et détourna l'attention de l'entreprise projetée. From the year 1785 till 1795 the Bom Jabre 1785 bis 1795 murbe Die De 1785 à 1795, la question d'une subject was many-times started and it was Gade oftmals angeregt, mobei man immer conduite d'eau avait été souvent agitée; on always thought to obtain the object by burch Bumpmerfe ben 3mecf erreichen mollte avait toujour pensé que l'on atteindrait le pumping from a pond near the city called unb auf einen Teld), Collect genannt, hin= but par des pompes, et on avait désigné Collect. After the before-mentioned C. mies. Madift bem ermähuten C. Colles, fom= comme source d'eau' à exploiter, un étang Colles, appear the names of Samuel Ogden, men Die Namen Gamnel Dgben, R. R. Lis appelé Collect. Parmi les noms des per- R. R. Livingston, John Lawrence, Zebina bingfton, John Lawrence, Bebina Curtis, sonnes qui, durant cet espace de temps, Curtis, Samuel Crane, Benjamin Taylor, Gamuel Grane, Benj. Taylor, Umos Bor= se sont occupées de diverses projets de Amos Porter, R. J. Roosevelt, Jos. Brown, ter, R. J. Roofebelt, Jof. Brown, Jubge conduite, on trouve, outre celui de C. Colles Judge Cooper. In the year 1798 it was Cooper bor. Im Tabre 1798 murbe be= précité, ceux de Samuel Ogden, R. R. Li- resolved to conduct water from the con- fd)Loffen, Baffer bom Continent herzuleiten, vingston, John Lawrence, Zebina Curtis, tinent, since it was thought impossible to meil man zii zmcifeln anfing, ben Bebarf Samuel Crane, Benj. Taylor, Amos Porter, obtain a supply on Manhattan-Island. Po- auf Der Manhattan-Sufel aufgubringen. Die R. J. Roosevelt, Jos. Brown, Judge Cooper. pulation had increased with rapidity since Bopulation hatte fid) feit bem Friebens- En 1798 on commença à douter que I'tle Digitized by Google 8 the peace of Ghent and in the same pro- bon Thent mit großer Gehnelligfeit de Manhattan pût fournir la quantité d'eau portion the unfitness of the water, to which permebrt, ebenfo Die Unbrauchbarfeit Des nécessaire à la consommation de la ville, the increased extension of burying grounds Waffers, mozu Die Bermehrung unb Fre= et on décida que l'eau devait être prise and their greater frequency contributed not quenz Der Begräbnispläge nicht menig beis sur le continènt. Depuis le traité de paix a little, as also the prosecution of a num- trug, als auch Der Betrieb mannigfaltiger de Gand, la population de l'tle s'était ac- ber of trades and manufactures. The sea- Gemerbe unb Fabrifen. Dem feefahrenben croisée rapidement; en même temps la qua- faring class of people obtained their water Bublitum, nämlich ben Capitains mit ihren lité de l'eau y était devenue plus mauvaise, from the mouths of different rivulets on Geeleuten, murbe ihr Baffer Don ben Mün= tant par l'établissement de nombreux ci- the Continent by means of sloops, many bungen berfchiebener Bache auf bem Conti= metières, que par celui de beaucoup d'in- of them brought their supply from other nent burd) Gchaluppen zugeführt, biele dustries dont les manipulations exerçaient seaports, even from other parts of the braditen fid) ihren Geebebarf an füßem une influence nuisible sur cette eau. Beau- world, since the New-York water did not Baffer aus anberen Säfen, felbft aus ande= coup de navigateurs faisaient leurs appro- keep good enough on account of its con- ren Melttheilen mit, bas New=Dorfer visionnements aux embouchures des rivières tents of animal matter. Baffer mährenb Der Geereifen, megen ber où l'eau nécessaire leur était amenée du barin befinblichen animalifchen Stoffe fid) continent; quelques-uns prenaient l'eau dans nicht genug hielt. d'autres ports, ou même dans d'autres par- ties du monde; car l'eau de New-York ne peut être conservée, à cause des ma- tières animales dont elle est chargée. In a report of Dr. Brown of 1798 In einem Rapport bes Dr. Brown d. d. Dans un rapport daté de 1798, le he exhibits circumstantially the consumption 1798 ftellt er Diefen Buftand bes Mafferber= Dr. Brown fait le tableau de l'état alar- of water as of a very small quantity (on brauchs von fo geringer Menge (Der Gchmie mant qui menace la population de l'fle, à account of the difficulty of procuring it) and rigfeit Der Förberung wegen), unb fo unter= raison de la mauvaise qualité et du manque subordinate quality; he considers this as georbneter Qualität, umftänblich heraus, er d'eau que l'on y trouve; il y reconnait les the cause of a variety of deseases and con- betrachtet es als Die Urfache berfebiebener causes de diverses maladies et la provoca- tagious disorders, especially the yellow fever Rranfheiten und Serbeiziehung herrfchenber tion d'épidémies, notamment de la fièvre which had recently made great ravages Geuden, namentlid) bes gelbent Fiebers, jaune, qui avait déjà fait de grandes ra- there. Further he blames highly the pre- was eben eine bebeutcnbe Sterblichfeit her= vages. Plus loin, il blame fortement la ference given by the inhahitants to the beigerührt hatte. Meiter tabelt er febr Die prédilection que manifestaient les habitants water in the Collect and some wells, which Borliebe Der Ginmohner für Das Baffer de I'fle, pour l'eau provenant du Collect et by its freshness and the intermixture of im Collect unb manden Brumen, melches de certains puits; si d'un côté, dit-il, ces carbonic acid pleases the taste, although burch jeine Frifche unb Gehalt bon Roblens eaux flattent le goût par leur fratcheur et partaking of the filth of men and animals, fäure ben Gefchmad befticht, aber bie in ben l'acide carbonique qu'elles contiennent, d'un which sinks into the ground in streets Straßen, Söfen und Ställen einfinfenden autre côté, leur usage devient fort perni- yards and stables and then drains through Unreinigfeiten Don Thieren unb Menfchen cieux, attendre qu'avant leur arrivée à l'é- the cemeteries before it reaches the pond. auslaugt unb fobann nod) burd) Die Rirch- tang et aux puits, elles se chargent d'im- Thus the water in the Collect as also in hofe zieht, ehe es ben Teid) unb Die Brun= mondices de toute espèce qu'elles reçoivent the wells was rendered in a high degree nen erreicht, alfo bei feinen augenehm fdhei= des rues, des cours et des écuries, par unwholesome in spite of its agreable taste nenben Gigenfchaften höchft ungefunb ift; voie de filtration à travers le sol; et qu'en He also considers the state of health of ferner beftätigt er, baß ber outre, elles traversent plusieurs cimetières. a populous city as depending more upon fland einer bebölferten Stabt mehr von ber Le Dr. Brown démonta encore, que l'état the purity of its water then the quality Reinheit beg Trintmaffers abhängt, benn sanitaire d'une ville peuplée dépend bien of all the rest of provisions together. He bon ber Qualität aller übrigen Lebensbe= plus de la qualité de l'eau qu'on y con- propose to dam up the Bronx-river near bürfniffe gufammengenommen. Cr fchlägt somme, que de celle de tout autre aliment. West-farms and to conduct its waters by bor, ben river in der Gegenb bon Il propose de barrer le Bronx-river dans Morrisania creek to Harlem-river (the Bronx Beft=farms abzubammen und burch Mor= les environs de West-farms, et d'en con- furnishing about 1200 Cubic-feet = 7400 rifania creef nach bem Sarlem=river zu lei= duire les eaux par Morrisania creek vers gallons per minute) then from the surplus ten (Der Fluf liefert nach feiner Deciming le Harlem-river. Suivant lui, la rivière of its contents pump up the water for etwa 1200 Cubitjuß = 7400 Gallons per fournirait 1200 pieds cubes ou 7400' gal- the city 80 feet high and let it into a Minute), burch ben Ueberfchuß feines Baf= lons d'eau par minute; et l'excédant de fergehaltes bas für Die Stabt beftimmte l'eau pourrait être utilisé à élever celle de Digitized by Google 9 reservoir on the Island near the city, from Baffer 80 Fuß aufgupumpen unb in einen la conduite, au moyen de pompes, jusqu'à whence it must be distributed by pipes. Refervoir auf Die Infel zu letten, bon mel- une hauteur de 80 pieds, et a la faire them es mittelft Röhren vertheilt merben arriver dans un réservoir qui se trouverait follte. sur l'fle, d'où la distribution se ferait par des tuyaux. The corporation induced by sad ex- Bon Getten ber Stabt murbe nun, bon Dès lors l'administration, considérant perience begun to pay more attention to this üblen Orfahrungen getrieben, bie Gade les tristes expériences qui avaient été faites, affair and employed the Engineer Weston ernftlicher genommen unb bem Givil=In= prit la chose au sérieux; elle chargea l'in- (engaged formerly on the State-canals) to genieur Mefton, melcher früher bei Staats= génieur civil Weston, employé précédem- enquire into the subject. He investigated Randlen befohäftigt gewefen mar, Der Uuf= ment à des travaux de canaux de l'Etat, the matter and in march 1799 made his trag gegeben, Die Gache technifch zu unter- d'examiner la question sous le rapport des report in which he proprosed: to raise fuchen. Diefer unterzog fid) ber Urbeit unb moyens d'exécution. Celui-ci entreprit ce the Rye-ponds (plate I) by means of a im Marz 1799 fdilug er bor: Die Rye travail et proposa, en Mars 1799, d'éle- dam, 6 feet higher and form thus a col- ponds (Lafel I) burch einen Damm 6 Juf ver de 6 pieds les eaux de Rye-ponds lecting-reservoir, from which for the supply zu heben, moburd) ein Sammling8-8ter= (pl. I), au moyen d'un barrage; par là il of the City 3,000000 Gallons could be poir gebilbet mirb, von weldhem für bic se formerait un bassin alimentaire capable drawn. The surplus which (according to Berforgung Der Stabt täglidh 3,000000 de fournir journellement 3,000000 gallons his calculation) amounts to 5,000000 Ballons abgesogen merben fonnten, ber d'eau pour la consommation de la ville. gallons daily could be employed to work Ueberfduß, melcher für bie Dauer bon 120 Durant 120 jours de l'année, l'excédent the mills on the Bronx-river. The said Tagen bes Juhrs nad) feiner Redming auf de l'eau fournée par les Rye-ponds serait 3,000000 gallons were to be conducted 5,000000 Ballons täglich fommt, fonnte suivant les calculs de cet ingénieur, de through an open canal to Harlem-river, паф mie bor zum Betriebe ber an ber Bronr 5,000000 gallons par jour; cet excédant carried across by means of an iron pipe belegenen Mithlen bermenbet merben. Die dut être employé, avant comme après, aus of 2 feet diameter with 8 feet descent and 3,000000 Ballons follten burd) einen offe- usines situées sur le Bronx-river. Les let into a reservoir, where in it was to be nen Ranal bis zum Sarlem-riber geleitet, 3,000000 gallons d'eau destinés pour la filtered and then brought to the city to über diefen Meerarm mittelft eines cifernen ville durent être conduits dans un canal be distributed by pipes. Machinery to Röhrenftranges Don 2 Fuf Durchmeffer mit découvert jusqu'au Harlem-river, et traver- raise the water he found unnecessary the bem Unfwande bon 8 Fuf Gefälle geführt ser ce bras de mer dans un tuyau de 2 Rye-pond reservoir being situated on such unb in einen Refervoir gelaffen merben, pieds de diamètre, en y sacrifiant 8 pieds a height, as to keep the water under a morin es filtrirt und meiter burch Robren de chute; l'eau dut être reçue et filtrée head sufficient to carry on the distribution паф ber Stabt zur Bertheilung geleitet mer- dans un réservoir; puis, distribuée dans la without pumping. ben follte. Cr fanb Mafchinerie zur Se. ville au moyen de tuyaux. Weston crut bung bes Walters nicht nothmenbig, meil pouvoir se dispenser de machines pour éle- DON bem Re-ponsibs Referboir bis fur Stabt ver l'eau, vu que le bassin alimentaire se hinreidenbes Gefälle vorhanben fei, bab serait trouvé assez élevé pour que la charge bas Baffer in Der Stabt nod) to biel d'eau eût pu suffire à une distribution com- Drucfhohe behalte, als fur bequement Ber= mode de l'eau dans la ville et à un écou- theiling unb zum Unsfluß obne Sittre DDH lement facile sans le secours de pompes. Bumpen nothmenbig ift. These statements of the preliminary Die Ungaben über Die borlduftge Unter- L'utilité du projet conçu par suite d'un researches of this Gentleman have not fuchungen biefes Manues haben im Paufe examen préalable fait par cet ingénieur, been essentially contradicted during the ber feitbem verftrichenen mehr benu 40 Fabre n'a pu être contestée dans l'espace des 40 years since elapsed, and the only nicht mefentlich wiberfproden merben founen, quarante ans qui en suivirent la présenta- excuse to be made, for having continued unb Die einzige Cutfdulbigung, melche Die tion; la seule excuse que l'on puisse trou- during so much longer time the sickly 3eit maden fann, 40 Tabre Länger einen ver, pour avoir prolongé les souffrances condition of the city were, to draw into franflichen 3uftand über bie Stabt berhdngt d'une population entière, tant par égoïsme doubt the quantity of the water, which zu haben unb zmar aus Egoismus unb aus que faute d'esprit d'association, est le doute for a rapidly increasing population (not Mangel an Gemeinfinn, mare, Die Duanti= qu'il était permis d'élever au sujet de la then to be foretold) would perhaps not tät Des Waffers in 3meifel zu ziehen, melche quantité d'eau qui aurait été fournie, quan- prove sufficient for centuries to come. für Die bamals nod) nicht einzufebende Ber= tité que, ainsi qu'il a été reconnu depuis, And yet impure water has since then mebrung der Bevölferung, auf Sahrhunberte n'aurait pas suffire aux besoins d'une po- 2 Digitized by Google 10 consumed more money directly to the in- nicht ausgereicht haben mürbe. Dennods pulation dont l'accroissement aussi considé- habitants than the execution of this pro- bat fd)lechtes Baffer feit biefer Beit Der rable n'a pu être prévu. D'un autre côté, ject would have, without regarding the ex- unmittelbar mehr Beld auf- les dépenses qu'on avait faites depuis, pour penses accruing from all the incouvenien- gemenbet, als Die Uu8führung Dicfes Bors se procurer une mauvaise eau, ont surpassé ces which the use of too small quantities fcblages gefoftet hätte, ben Uufmanb zur celles qu'aurait exigées l'exécution du pro- of water exercises upon cleantiness. and Dedung berjenigen Machtheile, Waffer= jet de Weston, sans compter les inconvé- health. anwendung in fparfamen Quantitaten auf nients graves qui sont résultés pour les Gefundheit unb Reinlichfeit erzeugen, gar habitants de l'fle, par l'emploi trop parci- nicht zu gebenten. monieux de l'eau si nécessaire à la pro- preté et à la conservation de la santé en général. The plan was adopted and a Commit- Der Blan murbe angenomment unb ein Le projet de Weston fut enfin adopté tee nominated, to inquire together with Comite ernannt, melches mit Dem Ingenieur on avait nommé un Comité qui avec l'in- the Engineer more minutely into the sub- Die Сафе genauer unterfuchen und Beld auf= génieur dut l'examiner de plus près, et ject and to raise money for it; when an bringen follte, als eine Oppofition auftrat, pourvoir aux moyens de se procurer les opposition arose; from those who thought melche fich theils bei Der Сафе überfehen fonds nécessaires à l'entreprise, lorsqu'une themselves slighted in the matter and glaubte, theils auch baraus auf anberem opposition vint à se soulever. Cette oppo- meant to make capital out of it in some Mege Capital für fid) zu maden beabfich- sition était composée de gens influents et other way. They put difficulties in the tigte. Gie fpiegelte Gdmierigfeit Der Uuf- riches auxquels on ne s'était pas adressé way of raising the capital necessary for bringung bes zur Unlage nothigen Capitals d'abord; ceux-ci virent leur amour-propre the construction of the work and this mit fo biel Umfidt als Gemanbheit Dor, und blessé, et plus encore leurs intérêts, car, with much circumspection and dexterity, ba fie aus mohlhabenben und einflufireichen la fourniture faite par eux, des capitaux and as they consisted of wealthy and in- Leuten beftand, hatte fie Diefe Gapital=2[uf= nécessaires à l'exécution des travaux pro- fluential men, the raising of money was bringung auch gewiffermaßen in Sanben; jetés, leur avait offert la perspective de in a great measure in their hands. To um Beit zu getwinnen machte fie bas Bubli= pouvoir réaliser de beaux bénéfices. Dans gain time, they made the public distrust- fum mistrauifd) gegen die Unlage, fie be un but caché ils représentèrent avec beau- ful of the work, threw doubts on the zweifelte Die Competenz bes Comites, Die coup d'adresse et de ruse toutes les diffi- competence of the Committee, on the pu- Reinheit unb Duantität Des Waffers, ermü- cultés que l'on trouverait à se procurer rity and sufficient quantity of the water, Dete To bas Bublifum unb brachte bas Bum- ces capitaux qui, par le fait, se trouvaient and in this way tired out patience of the pen aus bem vorermähnten Teich unb Brun déjà en quelque sorte entre leurs mains. community while, for the sake of appear- nen mieder fur Сргафе, momit fie ben Pour gagner du temps, ils inspirèrent au ing, to do something for the subject, menig unterrichteten Theil beg Bublifums public de la méfiance contre le projet; ils pumping from the abovementioned Collect gemann unb ibre Barthei aufebnlich ver= mirent, en doute la compétence du Comité, was again brought into conversation, where- größerte. Durch alle Diefe Maneubers er= ainsi que la pureté de l'eau et la quantité by the less instructed part of the people langte fie ein Brivilegium für fid) zur qu'on en voulait fournir; ils fatiguèrent were gained over to their side and the Berforgung Der Stabt mit reinem unb ge= ainsi tout le monde; revinrent de nouveau opposition considerably increased. By all fundem Maffer" unb zur Crrichtung einer sur le projet du Collect; finirent par gagner these maneuvers they obtained a privilege Bant-Unftalt unter bem Namen Manhattan= la partie moins éclairée de la population, ,,for supplying the City with pure and Company. Wirflid) gab fich Diefe bas Un= et grossirent par là leur partie. Par suite wholesome water" and for the erection of feben Die obige Unlage oder eine ähnliche de toutes ces manoeuvres, l'opposition ob- a banking-establishment called Manhattan- ausguführen; Das Brivilegium berficherte tint un privilège qui lui assura le droit Company. This company, in fact, assu- ihr Das au8fdiließliche Redt Die Stabt mit exclusif de fournir à la ville de l'eau pure med the appearance of erecting the work or Waffer zu berforgen und baffelbe bom Con- et saine, et celui d'établir une maison de a similar one; the charter assured them tinente aus herbei zu leiten oder auf Der In= banque sous la raison de Manhattan-Com- exclusive right of supplying the city with fel felbft zu förbern. Mie fid) indeffen balb pany. Cette Compagnie une fois constitué water and of bringing the same either zeigte, mar thr Die Bant Die Sauptjache, fit semblant de vouloir faire exécuter une from the Continent or of raising it on the burd) melche fie burch gufammengebradtes conduite, soit en prenant l'eau sur le con- Island. It was however soon apparent Capital allerhand profitable Unternehmun- tinent, soit sur l'tle même; mais, bientôt the bank was the principal object of the gen madite, zur Berforgung Der Stabt mit on vit que les affaires de banque étaient association, which by means of its accu- reinem mid gejunbem Wafter aber einen pour elle la chose principale; elle mit à mulated capital undertook diverse profitable Brummen in einem am bichteften bebölferten son profit les fonds qui lui avaient été versés, Digitized by Google 11 speculations; for the supply of the city with Theil ber Stabt anlegte unb baraus bas pour faire des spéculations lucratives. Afin pure and wholesome water however, a well mit einer Dampfmafchine pumpte, was fic d'approvisionner la population d'eau pure et was sunk in the most thickly settled part reines und gefundes Baffer nannte. saine, elle fit établir un puits au centre de of the town, from which water was pum- la partie la plus peuplée de la ville; l'eau ped by a steam-engine. de ce puits fut élevée au moyen de pom- pes mues par une machine à vapeur. The ramified interests of the Manhat- Die berzineigten Intereffen Der Manhat- Les affaires compliquées de la Com- tan-Company during 20 years allowed no tan-Gompany ließen mahrenb 20 Jahren pagnie ne permirent aucun changement à alteration of this condition. In the year feine Menberung Diefes Suftanbes zu. Im cet état de choses, qui dura pendant vingt 1819 Robert Macomb brought forward Tabre 1819 holte Robert Macomb Den Bor. années. En 1819, Robert Macomb rap- again the project of conducting the water fcblag, bas Baffer bon Re-ponbs паф Der pela le projet des Rye-ponds, mais aussi- from Rye-ponds, but soon after all was Stabt zu leiten, mieberum herbor, bod) gleidh tôt sa proposition tomba dans l'oubli. En silent on the subject. In 1821 under hernady mar alles mieber ftill. Im Tabre 1821, sous l'administration de Stephen Allen, the Mayoralty of Mr. Stephen Allen the 1821 unter ber Bürgermeifterfchaft Don maire, assisté de l'ingénieur Canvass White, matter was taken up, and a Committee Stephen Willen, murbe Die Game mit Bus on revint à la charge; un Comité composé formed, consisting of St. Allen, S. Cowdry ziehung Des Ingenieurs Canvafs White mie- de ce dernier, de S. Cowdery et de H. J. and H. J. Wykoff, with the Engineer Can- berum aufgenommen, ein Comite eingefetst, Wykoff, fit faire des mesurages et des ni- vass White; surveys and levels were made, beftehend aus bem Genannten, G. Combry vellements, d'où il résulta, que le niveau by which it was found that the Rye- und 5. J. Wnfoff, auch Bermeffungen und des Rye-ponds est élevé de 52 pieds auT ponds are 52 feet abovo the level of the Mivellements außgeführt, bei melchen fid) dessus de celui de la mer près de la ville; sea near the Citv; it now seemed that fanb, daß die Reponsenbs 52 Fub hober lie on avait commencé à s'occuper sérieusement the matter would be attended to in ear- gen als ber Mieeresfpiegel bet Der Stabt; es de ce projet, quand l'attention fut attirée enst when a proposition of annother na- fing bereits an, mit der Gade Crnft zu mer= sur une proposition d'un autre genre. ture drew away attention from it. ben, als ein Borfdiag anderer Natur cinige Uufmerfiamfeit bavon abzog. This was the project of a navigable Dies mar Die Unlage eines fchiffbaren Il s'agissait d'établir un canal navigable, canal, like Qurcq near Paris or New-River Ganals, mie Durcq bei Baris, ober aud) tel que le canal de l'Ourcq près de Paris, for London, for supplying the City with wa- Rem-riber für Lonbon, um bie Stabt gleich- ou celui de New-river près de Londres, ter from the continent. It was to receive zeitig mit Maffer zu berfehen, er follte fein qui aurait amené les eaux vers la ville. its water from Oblong-river in the state Dbermaffer vom Oblong-river im Staate La prise d'eau se serait trouvée sur l'Ob- of Connecticut, to run parallel with the Connecticut erhalten, an der Caft brand) of long-river dans le Connecticut; le canal East branch of the Croton to Harlem-river the Groton entlang gehen bis zum Sarlem- dont le développement devait être de 52 with a head of water at the lower end river, mit einer Mafferhöhe bon 97 Fuf miles, aurait longé East branch of the Cro- of 97 feet above the level of the sea; über bas Dieer an feinem untern Ende; Die ton jusqu'au Harlem-river; à son embou- the length of this Canal was to be 50 Länge Diefes Ganals fam auf 52 Miles. chure ses eaux se seraient trouvées à 97 miles. Notwithstanding mercantile interets Dbglcich biefer Borfdlag gleidzeitig San pieds au-dessus du niveau de la mer. Ce were concerned in this project, it too belsintereffen anregte, fo ließ man ibn bod) projet, quoique touchant de près les inté- like all the former ones fell into neglect. mie alle früheren fallen. Den Mangel an rêts du commerce, éprouva le sort de tous The want of water however could not be gutem Baffer in Der Stabt founte man aber ceux qui l'avaient précédé. Cependant il neglected and the need of some remedy nicht fallen Laffen und bas Berlangen паф fallait pourvoir à un besoin qui devenait. became more pressing. Canvass White beffen Ubhülfe murbe immer bringenber. de jour en jour plus pressant. Canvass who had already examined the Rye-ponds, Canbafs White, Der bereits Die Rne=ponb8 White, qui avait déjà examiné les Rye-ponds, and continued his labours during the in- nuterfudit und mährenb Des eben angeführ- et qui depuis, avait continué ses travaux, tervening time just mentioned, proposed ten Intermezzo feine Urbeiten fortgefeßt présenta deux nouveaux projets. Suivant two plans: viz: to lead the water from batte, legte zmei Blane Dor: паф bem Ginen le premier, l'eau du Bronx-river dut être the Bronx-river near Underhills bridge in follte bas Maffer beg Brour-river bei Un- conduit dans un canal découvert, depuis an open canal to Harlem-river, to pump berhills bridge in einen offenen Canal bis Underhill's bridge jusqu'au Harlem-river, it up and by means of iron pipes conduct an Sarlem-river geführt, baun hoher ge- de là être élevée au moyen de pompes, it across this strait to the city. In the se- pumpt und mittelft eiferner Robren über et traverser le bras de mer dans des tuyaux cond plan he proposed to lead the water from diefen Meerarm паф ber Stabt geleitet mer= en fonte, pour arriver ainsi jusqu'à la ville. near Tuckaho-factory by an arched canal ben; nad) bem zweiten Blane mollte er bas Suivant l'autre projet, l'eau aurait été ame- Digitized by Google 12 to Harlem-river and without the help of Baffer bon Lucfabo-factory aus, in einem née dans un canal voûté depuis Tuckaho- machinery, from there onward thro' pipes. übermölbten Ganal bis zum Sarlem-river factory jusqu'au Harlem-river, d'ou la con- The latter at the cost of 1,950000 dollars unb obue Mafchinerie burch Röhren meiter duite aurait eu lieu par des tuyaux sans was prefered to the former, although the leiten. Septeren Borfdlag mit einem Roften= aucun emploi des machines. Ce dernier costs for its execution were estimated at aufwande bon 1,950000 Dollars zog man projet eut la préférence, quoique la dé- only 1,000000 dollars, because the ex- Erfteren Dor, obgleich die Roften zu beffen pense en fit évaluée à 1,9500000 dol- pense of directing and keeping in repair Uusführung nur auf 1,000000 angefdla- lars, et tandis que l'exécution du premier the machinery were feared. gen murben: man fdeuete Die Unterhaltung n'en aurait coùté que 1,000000: on crai- der Mafchinerie. gnait pour celui-ci l'entretien des machines. In the year 1827 the attempt was made Im Tabre 1827 verfuchten Cinige burd) En 1827, on avait essayé de se pro- to obtain better water by sinking wells on Unlage bon Brunnen auf ben Unhöhen Der curer de meilleure eau en creusant des the heights of the Island, but on account of Infel, befferes Waffer zu erhalten, bod) ber puits sur les points les plus élevés de I'fle; the expense of pumping - common Island- Roftbarfeit Des Bumpens wegen, da man mais, n'ayant trouvé que de l'eau ordinaire water being only to be found at a great gemöhnliches Infelmaffer nur in grofer à de très grandes profondeurs et à grands depth - it remained but an experiment. Tiefe fand, blieb es bet ben Berfuchen. frais, on en resta à ces essais. Levi Disbrow and others bored artesian Lebi Disbrom unb Unbere bohrten arte- Levi Disbrow et d'autres établirent des wells, and several succesful borings of 448, fifche Brunnen unb berfchiebene gelungene puits artésiens; la réussite de quelques fo- 212, 204, 170, 112, 100 and of 90 Bohrungen bon 448, 212, 204, 170, 112, rages faits à 448, 212, 204, 170, 112, feet depth gave much satisfaction, except 100 unb 90 Fuß Liefe erzeugten biel 3u= 100 et 90 pieds de profondeur, produisi- in respect of the quantity, furnished by friebenheit, ausgenommen in Sinfidit ber rent un grand satisfaction; mais ces puits them, and the small height to which the Baffermenge, melche fie lieferten, und Die ne rendirent pas assez d'eau, et celle-ci water rose although the geographical si- blos geringe Söhe, 311 melcher es fieg, ob= n'atteignit pas le niveau auquel on avait tuation promised a better result. More gleidh die geographifiche Lage ber Infel biel été en droit de l'attendre d'après la posi- than 200 borings would have been requi- mehr berfprach. Mehr benn 200 Bohrun= tion géographique de l'tle. Les besoins de red together with the necessary steam- gen mürben zur Berforgung Der Stabt ers la ville auraient exigé le forage de plus power for pumping; in order to supply the forberlich gemefen fein mit ber nothigen de deux cents puits, avec des machines à city. Besides the continuance of the flow Dampfmaftinerie fum Bumpen, and) blieb vapeur pour pomper l'eau, et ce qui plus of water was a matter of doubt, because bas Uushalten Des Bafferzufluffes in Frage, est, il restait à savoir si, en rapprochant such a number of artesian wells had to meil Diefe Unzahl artefifcher Bohrungen autant de puits, l'affluence de l'eau dans be placed quite near together and had ziemlid nabe an einanber gefommen fein les uns n'aurait pas lieu aux dépens de drawn away the water from each other. mürben, fo baß fie fich einanber bas Baffer celle dans les autres. En outre, ce mode The whole must have become very costly entzogen hatten. Das Ganze mußte febr foft- donnait lieu à de fortes dépenses, tant pour by the works to be constructed and by bar burd) eigene Unlage unb burd) Die Un= le forage des puits, que pour l'établissement keeping in order the pumping apparatus; terhaltung der merben; et l'entretien des machines nécessaires au many of these wells contained minerals audi enthielten mande ber Brunnen minera- puissage de l'eau; aussi avait-on trouvé, which - as their analyses showed - lifche Beimengungen, melche, mie fid) nad) dans les eaux des quelques-uns des puits rendered the water unfit for use in house- näherer Unterfuchung fand, es zum Saus- établis, des substances minérales en disso- keeping. haltgebrauch ziemlich ungeeignet machten. lution, ce qui les rendait impropres à beau- coup d'usages domestiques. To obtain water with speed for ext- Baffer zum Feuerlöfchen mit Gdnellig- L'extension prodigieuse de la ville avait inguishing fires had meanwhile become so feit zu erhalten, mar mit ber Husbehnung rendu l'approche de l'eau et les promptes difficult with the extension of the city, der Stabt mittlermeife fo fobmierig gemor= secours si difficiles lors des incendies, qu'en that under such circumstances in the year bert, baß baburd) im Fabre 1828 über 1828 une valeur de 600000 dollars en 1828 more than 600000 dollars value of 600000 Gigenthum ein Raub der Flam- propriétés était deveuue la proie des flam- property were destroyed by the flames; men murbe; in ber Rähe ber Duais half mes. A proximité des quais on s'était near the quays sea-water was resorted man fich zumeilen mit Geenaffer, bod) da servi quelquefois, en pareil, cas, d'eau de to, but only in cases of necessite, as dieg Die Metalle an ben Sprißen unb Die mer; mais celle-ci corrodant les parties the metals of the fire-engines and the beforigten Begenftände berbarb, to дебфаћ métalliques des pompes, ainsi que les ob- goods wet were thereby destroyed. es nur im Nothfalle unb mit Bibermillen. jets sur lesquelles elle est jetée, on n'en faisait usage qu'à la dernière extrémité. Digitized by Google 13 Mr. Sam. Stevens afterwards Chair- Gam. Gtenens, fpåterer Chairman of Sam. Stevens, plus tard Président of the man of the Water-Commissioners propo- the Bater-Gommiffioners machte ben Bors Water-Commissioners, proposa de construire sed the construction of a reservoir at the foblag zur Unlage eines Refervoirs an ber au coin de 13ᵉ street (voir le profil près corner of 13th street (profile at 13th street Cofe bon 13te Street (fiebe Brofil bei 13te de 13ᵉ street, pl. I), un réservoir d'eau plate I) into which, well-water was to be Street Blatte I) in melches Brunnenmaffer pour le service spécial des incendies; de raised by pumps to be kept in readiness burd) Bumpen geboben unb zum Feuer- l'emplir au moyen de pompes, et de diri- for extinguishing fires; by means of 2 pi- Löfchen in Bereitfchaft gehalten merben follte; ger deux tuyaux, partant de ce réservoir, pes this water was to be conducted to mittelft 2 Röhrftränge fonnte es nad) ben- vers les quartiers de la ville les moins fa- those parts of the city, which most need- jenigen Theilen ber Stabt geleitet merben, vorablement situés, savoir: le premier, par ed it the one going through Bowery to melche es am meiften beburften, nämlich Bowery jusqu'à Chatam-square; l'autre, par Chatham-square, the other through Broad- einer burch Bomern bis nad) Chatam-fquare Broadway et Canalstreet. Ce projet a été way and Canal-street. This project was ben Unbern burd) Broabinan und Ganal- exécuté, et ces tuyaux sont posés de ma- executed, and the pipes put down in such ftreet. Der Borfdlag murbe ausgeführt nière à ce que plus tard, s'il y a lieu, ils a manner, that they might answer for unb Die Röhren fo gelegt, Daß fie zu irgend puissent servir à d'autres ouvrages hydrau- any waterwork that should be afterwards einem Maffermert, mas fpater angelegt mer= liques. constructed. ben mödite, benugt merben founten. Soon after, the above project to conduct Balb murbe ber Borfdlag, Maffer bon Bientôt après, Francis Phelps pré- water from Rye-ponds was repeated, The-ponbs zu leiten wieberholt, biesmal bon senta trois projets de conduites d'eau pour and now by Mr. Francis Phelps; he pro- Francis Bhelps, er mollte mittelft eines Rsh. la consommation. Dans le premier il rap- posed to convey the water by means of renftranges bon 28 Boll Durchmeffer und pela celui de Rye-ponds, dont il voulut a pipe of 28 inches diameter, at an ex- einem Roftenaufmanbe bon 2,600000 Dol- conduire les eaux dans la ville au moyen pense of 2,600000 dollars; another pro- lare bas Baffer hereinleiten; ein zmeiter d'un tuyau de 28 pouces de diamètre; il ject of his was, to draw water from the Blan von ibm mar, Maffer Des Baffaic= en évalua la dépense à 2,600000 dollars. Passaic-river in the state of New-Jersey river im Staate Rew=Jerfer non oberhalb Suivant l'autre, l'eau aurait été prise sur above its falls of 75 feet at Patterson, feines 75 Fuf hoben Falles bei Batterfon le Passaic-river, dans l'Etat de New-Jersey over a distance of 18 miles across the 18 Miles weit her, und queer über ben en amont de sa chute de 75 pieds, qui Hudson-river by means of iron-pipes laid Subjon, mittelft auf beffen Boben geleg- se trouve près de Patterson à une distance on its bottom at the expense of 1,932000 ten eifernen Röhren mit ben Roften bon de 18 miles; cette eau aurait traversé dollars. At last a third plan was 1,932000 Dollars zu leiten; enblich ein l'Hudson dans des tuyaux en fonte posés made by him, that of carrying the Croton- britter Blan von thm mar, ben Croton-river sur le lit du fleuve; la dépense en avait river through an open canal at the cost burd) einen offenen Ganal zu ben Roften été évaluée à 1,932000 dollars. Enfin, of 3,060000 dollars to the city. Neither bon 3,060000 паф der Stabt zu bringen. le troisième projet consistait à amener dans of these plans had been preceded by a Reinem ber Borfchlage mar eine gebörige la ville les eaux du Croton-river, par un regular survey or nivellement. - This Bermeffung unb Rivellement borangegan- canal découvert, moyennant une dépense was the first time the Croton-river was gen; - bies mar bas erite Mal, baß ber de 3,060000 dollars. Aucun de ces pro- mentioned. Groton-riber erwähnt tourbe. jets n'avait été précédé d'un mesurage ni d'un nivellement convenables; - ce fut ici pour la première fois qu'on mentionna le Croton. Of these three plans that of Rye- Bon ben brei Borfdhlagen murde mie- On revint cependant au projet des ponds was discussed further and it was berum ber bon Rhe=ponbs weiter fur Rye-ponds, et on se décida à en con- resolved to have an arched canal of 6 Gprade gebradht unb man entfchied für duire les eaux dans un canal voùté de 6 feet width in the clear, to be carried to einen übermölbten Canal von 6 Fuß lich- pieds de largeur dans oeuvre; ce canal, Macombs dam, at a cost of 31174 dollars ter Weite, melder bis Macombs - be ge= qui se serait étendu jusqu'à Macombs dam, per mile or, the whole 400000 dollars. führt 31174 Dollars per Mile, zufam> aurait coûté 31,174 dollars par mile ou Here, the plan was, by the power of the men 400000 Dollars foften follte. Sier 400000 dollars en tout. A Macombs dam tide to raise the water to 120 feet above mollte man burd) Die Rraft bes hin- und on voulut élever l'eau à 120 pieds de the level of the sea and conduct it across herfließenben Cbbe. unb Fluthwaffers bas hauteur, au moyen de pompes, en y uti- to the Island. There was 9,100000 gal- Beitungsmaffer bis auf 120 Fuß Söhe auf= lisant la force produite par le coulement lons of water every 24 hours at disposal pumpen unb hinüber auf Die Infel leiten. du flux et du reflux, et puis la faire pas- which amounted to 20 gallons per head Man hatte 9,100000 Gallons Baffer jede ser sur l'fle. On pouvait disposer journel- Digitized by Google 14 daily for 450000 inhabilitants. The ana- 24 Gtunden zur Dispofition, melches für lement de 9,100000 gallons d'eau, ce qui lysis of the water by some very able eine Unzahl DON 450000 Cinmohner 20 pour 400000 habitants donnait 20 gallons chemists showed it to be of a superior Ballons per Ropî betring; Unterfuchungen par tête. Une analyse qui avait été faite purity, there being found in it only 1/5000 burd) verfchiebene gefdicfte Chemifer erga= par d'habiles chymistes, démontra la grande foreign matter. The uncertainty of the ben, bas es von vorzüglicher Reinheit mar, pureté de cette eau, car on n'y trouva que said manner of pumping was overlooked, indem fid) nur 1/5000 frembe Stuffe barin 1/5000 de matières étrangères. On ne vit and in 1832 a motion was made in the porfanden. Man feste fid) über die Miß= aucun inconvénient dans le mode hasardeux Legislature of the State for a law to au- lichfeit, melche Diefe Urt und Beife zu pum= qui avait été proposé pour élever l'eau, et thorise the execution of the work, which pen mit fid) führte, hinweg und fuchte im en 1832 on demanda une loi qui auto- howewer did not pass; various persons, Fabre 1832 bei Der Staatsregierung um risat l'exécution de l'entreprise projetée; opposed to this mechanical manner of rais- ein Gefetz für bas Unternehmen, Die es aber mais le gouvernement ne donna aucune ing water, seemed to have made energetic nicht vollzog; verfchiebene Berfonen, melche suite à cette demande. Il paralt que di- use of their influence in the Legislature gegen bas fünftliche Mafferbeben maren, verses personnes, n'approuvant pas le mode against it. fchienen bei der Legislatur ibren Cinflus mit proposé pour élever l'eau, avaient fait va- Radhrud geltend gemacht zu haben. loir leur influence auprès du corps législa- tif, et s'étaient opposées énergiquement à l'exécution du projet. The plan of erecting a water-work Das Project zur Unlegung eines Waffer- Toutes ces entraves ne rendirent pas was however too far advanced and the merfes mar aber zu fehr im Gange, unb moins indispensable l'établissement d'une necessity for it not set aside by all those burch alle diefe Sinberniffe beffen Rothmen- conduite d'eau qui était devenu un objet difficulties. The City-Surveyor De Witt- bigfeit nicht aufgehoben. Der Stabt-Geome= de préoccupation générale. Le géomètre Clinton was charged to examine all the ter be Witt Clinton murbe beauftragt, de la ville de Witt-Clinton fut chargé waters of the Continent below and in- fämmtliche zunädft liegenbe Gemäffer auf d'examiner toutes les eaux voisines sur le cluding the Croton-river, and to propose bem Continent, ben Croton eingefchloffen, continent, y compris le Croton, et de pro- means to convey them to the Island. His 311 unterfuchen unb Die Dittel unb Wege poser les moyens pour les conduire sur l'tle. voluminous report was indeed pretty accu- vorzufchlagen, beren Baffer auf Die Infel Dans son rapport volumineux il donne avec rate as to the quantities of water, but as zu leiten. Gein volumienfer Bericht ent= précision tous les renseignements concer- no careful surveys and levellings had been hielt zmar hinfichtlich Der Baffermengen alle nant le jaugeage de ces eaux; mais aucun made, could not be much trusted in and Genanigfeit, Da er aber feine Bermeffungen mesurage du terrain, ni aucun nivellement concluded with saying: that only the Cro- unb Mivellements gemadit hatte, feblte ihm n'ayant été faits par lui, il restait quelques ton-river could satisfy all the wants of the Buberläffigteit, er fchließt bamit, baß nur doutes sur les résultats définitifs. A la fin City, on account of the large quantity of Der Groton-river alle Orforderniffe für Die de son rapport il dit cependant, que le its water at all seasons, sufficient for the Stabt befriebigen mürbe, megen ber großen Croton-river seul pourrait satisfaire aux greatest population, the considerable height Baffermenge bes Fluffes zu allen Jahres besoins de la population de l'fle, vu la on which it could be brought near the zeichen, ausreichend für Die gröfte Bebölfe= grande quantité des eaux qu'il roule en City, sufficient to distribute the water by rung, melche Diefe jemals erreichen möd)te, toutes saisons, et qui suffirait, quel que fût its own head to the top of the highest ferner die bebeutenbe Söhe, in melcher es l'accroissement que pourrait prendre la po- buildings without machinery, at last on in Die Nähe Der Stabt gebradht merben pulation par la suite des temps; et il ajoute, account of the great purity of the water, fam, beträchtlich genug, um bas Baffer que le niveau des eaux de cette rivière being just like that in Rye-ponds. obne irgend eine Mafchinerie bis auf Die permettrait de les faire arriver près de la höchften Bebande zu leiten, enblich wegen ville à une hauteur telle, qu'elles pour- der großen Reinheit Des Daffers, ba es Dem raient etre conduites jusqu'au sommet des in Re-ponbs gleidh fomme. bâtiments les plus élevés, sans le secours d'aucun mécanisme; enfin, il constate que, sous le rapport de la pureté, les eaux du Croton ne le cèdent en rien à celle des Ryes-ponds. At the beginning of the year 1834 a 3u Unfang beg Jahres 1834 murbe Au commencement de l'année 1834, Committee was nominated by the City and ein Comite DON Geiten Der Stabt ernannt la ville nommait contradictoirement un Co- authorised by the Legislature of the State und bom Staate beftätigt unter bem Titel mité constaté par l'Etat sous le titre de to be known as the Water-Commissioners, beftehend aus Etes Water-Commissioners. Ce Comité, com- Digitized by Google 15 consisting of Mess. Stephen Allen, Benj. phen Ullen, Benj. Brown, Thomas I. posé de MM. Stephen Allen, Benj. Brown, Brown, Thomas T. Woodruff, Ch. Dusen- Moobruff, Ch. Dufenberry, Gaul Wilen, Thomas T. Woodruff, Ch. Dusenberry, Saul berry, Saul Alley and W. W. Fox with unb 23. 23. For um mit Sülje bon In Alley et W. W. Fox et assistés de plusieurs the assistance of Engineers to examine genieuren Das intereffirenbe Maffergebiet ingénieurs, eut pour mission d'examiner les that part of the Continent where water bes Continents zu unterfuchen. Der mehr- diverses localités qui pouvaient offrir quel- was plenty. The above-mentioned Canvass genamite Canvajs White unb Major Dougs que intérêt pour le projet dont il l'agissait. White and Major Douglass, late Professor lafs, früber Brofeffor Des Ingenieurmefens Canvass White et le major Douglass, ancien of Engineering in the U-States Military- auf Der United=Gtates professeur à l'United-States Military-Aca- Academy at West-point were engaged to zu Meft-point murben engagirt Die nöthigen demy de West-point, furent chargés des survey and level the country and make Bermeffungen unb Mivellements außzufüh- mesurages et des nivellements nécessaires, estimates. The examination showed, that ren unb Roftemiberjølåge auzufertigen. Dic et de la rédaction des détails éstimatifs de there need be question only of the Bronx Unterfuchung ergab, baß blos Der Bronr und la dépense à faire. Il est résulté de leurs and the Croton, but as the quantity of Der Croton concurrirten aber be3 Erfteren travaux, que le Bronx paurrait seul riva- water in the former seemed to be insuf- Baffergehalt für eine fünftige größere Bes liser avec le Croton; mais que, par la ficient, all attention was directed to the bölferung nicht außzureichen fchien, man suite, la quantité d'eau que fournit le pre- latter which from this moment was con- bermenbete aljo alle Uufmerfamfeit auf ben mier, pourrait bien ne plus suffire aux sidered the only source of supply for the Lefteren, melcher bon nun an als die ein- besoins de I'fle; on porta par conséquent City. zige Duelle ber Wafferberforgung betrachtet toute l'attention sur le Croton qui, dès-à- murbe. présent, fut considéré comme la seule source d'eau qui pût satisfaire aux besoins pré- sents, et à venir. Thus many years had elapsed before a GD biele Tabre hatte fich Der befinitive Il fallait que tant d'anuées s'écoulassent final resolution for the construction of Cutfdluß, zu Unlage einer Bafferleitung avant qu'on eût pu parvenir à une déci- water-works was formed. The principal hingezogen, zu melcher Berzögerung bie sion définitive pour l'exécution d'une con- reason of such hesitation was the pleasant Gmadhaftigteit bes unreinen unb unge= duite d'eau. A la vérité, le piquant d'une taste of the impure and unwholesome funben Brunnenmaffers bas meifte beige= eau impure et malsaine qui avait beaucoup water, and it is owing to the untiring tragen hat; nur Der unermübeten This flatté le goût des habitants de l'fle, était activity alone of some sensible men, who tigfeit einfichtsvoller Berfonen, melche über devenu une des principales causes de ce were above such prejudices; thus the use Diefes Borurtheil hinweg maren, ift es zu retard. Grace au zèle infatigable des quel- of it was at last abandoned, and provision berbanten, baß der Gebrauch beffelben end= ques hommes éclairés, on finit par renon- made for the supply of pure and whole- lid) aufgegeben unb Unftalt zur Förberung cer à un préjugé funeste, et par songer some water. When after so much trouble bon reinem unb gefunbem Baffer gemadit aux moyens à employer pour se procurer the affair was in the best progress many murbe; als bereits bas Befchäft nad) fo bie= une eau pure et saine. Grace aux efforts serious efforts were made by the preju- ler Mühe in bollen Gang gebradht morben de ces hommes, qui n'avaient reculé de- diced party to interrupt the good cause, mar, feblte es feitens Der bon Borurtheilen vant aucune des difficultés de tout genre, but thank to those Gentlemen occupied in befangenen Barthet nicht an ernfflichen Bers qu'un parti entiché des anciens préjugés the construction, nothing could bring them fuchen, ben Gang ber guten Gade zu un= leur avait opposées, même pendant le cours to neglect or hesitation, and the great terbrechen, boob Danf fet es ben Unftren= des travaux, la grande entreprise a été work was cautiously continued and hap- gungen Der bamit befchäftigten Manner, commencée, conduite avec sagesse et ter- pily finished. bie fick burch Michts ing Stocfen und 3au- minée avec un plein succès. bern bringen ließen, baß Das große Wert mit Borficht fortgefett unb glüdflich been= bigt murbe. Before all attention was finally directed The man fid) befinitiv bem Groton fits Avant- qu'on eût pu définitivement s'ar- to the Croton-river there was something member fonnte, gab es nod) ein Intermezzo. rêter au Croton, un dernier projet avait intermediate. Bradford Seymour proposed Brabford Genmour madite ben Borfdlag été fait. Bradford Seymour proposa de the plan of damming up the Hudson-river, den 5000 Fuß breiten 50 Fuß tiefen Sub= barrer l'Hudson-river, dont la largeur est which is here 5000 feet wide 50 feet fon-riber abzubammen, ben Ueberfall 2 Fuf de 5000 pieds et la profondeur de 50 and more deep, so as to raise the water über Fluthmaffer aufzufübren, um auf Diefe pieds; puis, d'établir la crête du déversoir above the dam 2 feet over flood-tide in Beife bas Geemaffer bom Flußmaffer abzu- à 2 pieds au-dessus du niveau du flux, order to cut off the sea-water. By the fchneiben; burd) bas erzeugte Befälle non pour séparer ainsi l'eau de mer de l'eau Digitized by Google 16 fall of 8 feet produced in this way a 8 Fuß mürbe eine Baffertraft bon 30000 douce. On aurait obtenu par là une charge water-power of 30000 horse-power would Bferben erzeugt, mobon 27000 zu Mami- d'eau de 8 pieds, équivalente a la force be made available, 27000 could be used facturziveden bermenbet mit ben übrigen de 30000 chevaux, dont 27000 auraient for manufacturing-purposes, the other 3000 3000 aber bas Flaßmaffer aufgepumpt mer- été employés au service des établissements to pump up the river-water; for the na- ben follte, um es in Die Stabt zu berthei= manufacturiers, et les 3000 restants, à éle- vigation he proposed to construct the ne- ten ; für Die Ravigation mollte er eine ver avec des pompes. l'eau pour la con- cessary number of locks. The interest of Unzahl Schleufen anlegen. Das Intereffe sommation de la ville; le service de la the free and open navigation, the fishery ber ungehinberten Gabiffahrt, Die Ladhs. navigation se serait fait au moyen d'un of salmon, the opinion, that the sea-water fifcherei, Die Meinung, baß bas Galzmaffer certain nombre d'écluses. Mais, les inté- might still penetrate - all came up in bod) burdbringen formte, traten aber Da= rêts d'une navigation libre, ceux de la opposition - the whole plan too seemed gegen auf, auch fdien Das Ganze obenein pêche, et l'opinion générale que l'eau sa- to be very expensive, and as it would febr foftbar merden zu mollen unb hätte lée pourrait néanmoins se mêler à l'eau cost a considerable amount every year auch wegen bes Bumpmerfes bebeutenbe douce prévalurent. En outre, l'exécution to keep the pumping-apparatus in order, Gummen an jabrlicher Unterhaltung ge= de ce projet serait devenue fort dispen- the plan was therefore superseded. foftet, ber Blan murbe alfo überfehen. dieuse, non seulement par les frais de pre- mier établissement, mais encore par l'en- tretien des machines qui l'exigeait. Digitized by Google THE CROTON-RIVER rises in Putnam County DerGroton-riber entipringt in Butnam Le Croton-river prend son origine en in three springs, whose rivulets unite near County in brei Sauptquellen, beren Bache Putnam County, dans trois sources princi- Owentown; its water is increased by the fid) in ber Mähe bon Dmentown bereinigen; pales dont les eaux se réunissent près de surplus of several lakes, which collect the fein Maffergehalt mirb bergrößert burd) Die Owentown; ses eaux s'accroisent des dé- water of the country by different small Musflüffe mebrerer Geen, bic bas Baffer charges de plusieurs lacs alimentés par les streams above and under ground. The Der Gegend mittelft berfchiebener fleiner Rin- eaux de la contrée qui y arrivent au moyen principal branches being united with the nen unter unb über bem Boben fammeln. de rigoles et de petits caneaux souterrains. river, it receives still more water from a Radh Bereinigung Der Sauptquellen em- Après la réunion des trois sources princi- number of small brooks which fall into it pfängt ber Fluf nod) eine Menge Baffer pales la rivière reçoit encore une quantité from both sides, till after many turns and bon einer Unzahl unbebeutenber Вафе, die d'eau, de ruisseaux peu importants qui y windings it empties into the Hudson-river burch beide Ufer einmünben, bis er nad) bie= débouchent sur les deux rives; enfin, après below Tellers-point 40 miles above New- len Biegungen unb Rrümmungen unterbalb fait divers détours, elle se jette dans l'Hud- York City. Teller's point, 40 Driles oberhalb Rems son, aus-dessous de Teller's point, à 40 miles Dorf fid) in ben Subjon ergießt. au-dessus de New-York. It may be useful describing the en- C& mag nicht ungeeignet fein bei Bc= Il n'est pas inutile de joindre à la de- gineering work to know the geological foreibung eines berartigen Baumerfs, ben scription de la construction d'un aqueduc, formation of the ground through which it geognoftifien Gehalt Des Grunbes, über celle du terrain sur lequel ce monument a passes, as well as of the adjoining regions. welchen fid) Die Unlage zieht, und Der Dabei été élevé, et des contrées qu'il traverse. The predominant rock of the country is intereffirenben Umgebung, anzugeben. Die Le gneiss est la roche dominante de ce gneiss, a continuation of the formation borberrfchenbe Gebirgsart biefes Terrains ift terrain, qui est la continuation de celui which runs through New-England its Oneif, eine Fortfegung ber Formation, melche qui traverse New-England; sa composition quality varies from the hardest granite fid) burch Nem-Englanb fieht; feine Befchaf- est très-variée; on y trouve depuis le gra- suitable for every building-material, down fenbeit variirt bom harteften zu jedem Baus nit le plus dur jusqu'au micaschiste tendre to a loose laminated mica-slate. On the material geeigneten Granit, bis herunter zu et feuilleté. La surface de ce terrain offre surface of the rock there are various im- einem Infen, blättrigen @limmerjchiefer. Uuf un grand nombre d'enfoncements dans les- pressions, in some of them large masses ber Dberflåche diefes Felfens find biele Cin- quels gisent parfois des couches puissantes of white marble are deposited, from which brüde gebilbet, mobon in einigen mådtige de marbre blanc, exellente matière de con- a superior building-material is taken with- Floge Don weißem Marmor lagern, bon struction et facile à exploiter. Les couches de out much labour. The gneiss-stratification welchen ein vorzügliches Baumaterial ohne gneiss portent des traces bien marquées de shows clear signs of some very violent re- grobe Whihe entnommen mirb. Die Oneif- quelques grandes révolutions du globe; dans volutions, within the extension of one mile lagen tragen beutliche Spuren bon einigen une étendue d'un mile on les trouve re- it dips in every direction and appears to febr beftigen @rbrebolutionen, fie merben ins dressées dans toutes les directions; en quel- have been forced up in some places through nerbalb Der Husbehnung bon einer Mile in ques endroits elles paraissent avoir été sou- lateral pressure, by violent concussions and jeber Ridtung auftauchenb gefunden und levées latéralement par suite de secousses shocks, and in some parts the layers are fdeinen burch beftige @rfdutterungen unb violentes; en d'autres, elles sont même bri- even broken. Here and there the gneiss- Stöße an manchen Gtellen bon Der Geite sées. Sur plusieurs points le gneiss est à rock lies exposed, or is covered in part beraufgebrücft morben zu fein, an anderen découvert; les terrains diluviens et alluviens as high as 50 feet with diluvium and al- Stellen fino Die Gchid)ten gar gebroden. dons la puissance est en partie de 50 pieds, 3 Digitized by Google 18 luvium mixed with boulders of granite and Stredenmeis liegt unb fleht ber Oneiffelien sont entremélés de galets de granite et de trapp, the latter proceeding from the right zu Tage, bas zum Theil bis 50 Fuß m&d)- trapp: ces derniers ont été amenés de la shore of the Hudson-river, where it stands tige Diluvium unb Muvium ift mit Be= rive droite de l'Hudson, où le trapp est upon red sandstone. The surface of the fchieben bon Granit unb Trapp permengt, superposé au grès rouge. A chaque pas ground is traversed at short distances with melcher lettere bom rediten Ufer bes Subfon la surface du terrain est traversée par tous every impediment, which can render the bergefommen ift, mo er auf rothem Gands les obstacles qui peuvent rendre difficul- construction of an aqueduct difficult: hills ftein fleht. Die Dherfläche bes Terrains ift tueuse l'exécution d'un aqueduc: de collins of 600 feet above the level of the sea rise in furzen Diftancen mit allen Sinderniffen de 600 pieds de hauteur, et de toutes with every variety of slope, side by side burdfdnitten, melche Die Unlage einer Waf- pentes, s'élèvent à côté de vallées dont le with vallies of little or nothing above sea- ferleitung fchmierig maden formen: Sügel fond de peu le niveau de zéro. A la vé- level; the great extension of this rock- bon 600 Fuf Söhe erheben fich unter allen rité le roc, en vertu de son étendue con- ground offered excellent foundations, but Böfdhungen bid)t neben Thalern non menig sidérable, fournit d'excellentes fondations, the cutting it away and driving a number über Null; der außgebebnte Felfengrunb mais aussi les tranchées et les nombreux of tunnels increased the expenses uncom- gab zmar bortreffliche Funbamente, bod) tunnels qu'on fut obligé d'y faire, augmen- monly. beffen Begbredung und bas Cintreiben ei= tèrent considérablement la dépense. ner Unzahl Tunnels bergrößerte Die Roften ungemein. Two different routes for the conduit- 3wei Routen fur Biebung bes Leitungs- Deux tracés de l'aqueduc furent pré- canal were proposed by Major Douglass: Ganals murben bom Major Douglafs borge- sentés par le major Douglass: l'un, traver- the inland-route and the Hudson-route; fchlagen: Die Inlanb-Route und Die Subjon- sant la pays: l'autre, longeant l'Hudson. the first commenced near the village Me- Route, exftere hatte thren Unfang bei bem Le premier prend naissance près du village chanicsville (plate I.), ran along the valley Dorfe Miedjanicsville (Tafel I.), ging bem Mechanicsville, pl. 1., suit la vallée du of Muddy-brook, traversed the ridge, went Thal bes Mubby broof entlang über die Muddy-brook, et après avoir traversé le through New-Castle valley, then the valley Bafferfaheibe, burd) Mem-Caftle ballen langft sommet, passe par New-castle valley, la of Saw-mill-river, and, by means of an bem Sam-mill-riber unb mittelft einer Uqua- vallée du Saw-mill-river, et gagne la ville, aqueduct-bridge, crossed Harlem-river to buctbrücfe über ben Sarlem-river nad) ber au moyen d'un pont-aqueduc jeté sur le Har- the city; from its commencement to the Stabt; bis film Bertheilungs=Meferboir in lem-river. Le développement de l'aqueduc, distributing-reservoir in 38th Street, this 38th Street mar Diefe Route 43 Miles Lang depuis son origine jusqu'au bassin de dis- line had an extension of 43 miles, retained unb behielt eine Drudhöhe bon 117 Fuf tribution dans 38ᵗʰ Street, eût été de 43 a head of 117 feet and a capacity of mit einer Capacitat bon 27,000000 Bal- miles, avec une chute de 117 pieds, four- 27,000000 gallons every 24 hours. The Ions jebe 24 Stunden. Die Subfon-Route nissant 27,000000 gallons d'eau en 24 Hudson-route started from the same point, nahm ihren Unfang auf berfelben Gtelle, heures. Le tracé de l'Hudson part du même ran along the left shore (looking down- ging bem linfen Ufer Des Croton unb bem point, et longe les rives gauches du Cro- ward) of the Croton and the left shore of linfen Ufer bes Subfon entlang; bie Lange ton et de l'Hudson son développement the Hudson-river. The length of this line biefer Linie betrug 47 Diles und der Roften- eut été de 47 miles, et la depense en fut amounted to 47 miles, and the estimate anfdlag mar 4,768197 Dollars; auf beiben évaluée à 4,768197 dollars. Suivant l'un of costs were 4,768197 dollars; on both Routen follte Das Baffer in einem über- et l'autre de ces projects l'eau dut être the routes the water was to be conducted mölbten Ganal geleitet merben. conduite dans un canal voùté. in an arched aqueduct. On the 5th of September 1833, the Um 5. September 1833 murbe burch Le 5. September 1833, M. Douglass water was guaged by M. Douglass at Me- Maj. Douglafs bei Michanic8bille Die bor= jaugea la rivière près de Mechanicsville; il chanicsville the produce was 51,522480 beiffießende Baffermenge gemeffen: es erga= trouva qu'elle pouvait fournir 51,522480 gallons every 24 hours; from some cir- ben fich 51,522480 Gallons jede 24 Gtun- gallons d'eau en 24 heures. Diverses con- cumstances and from information collected ben ; паф Umftänben und eingezogenen sidérations, ainsi que les renseignements from persons living in the vicinity, he was Informationen Der Rachbarichaft fand er qu'il avait recuillis dans le voisinage, mo- induced to deduct one-fifth of this amount, fid) beranlaft, 1/5 biefes Betrages babon ab= tivèrent une réduction d'un cinquième sur which left 44,120924 gallons of daily zuziehen, meldies 44,120924 Gallons tag- cette quantité, ce qui donna un minimum flow as minimum for all seasons. On the lid) für alle Fahreszeiten als Dinimum er= de 44,120924 gallons par jour. Le 25th Sept. a guage was made by the Civil- gab. Um 25. September nahm ber Givil-In- 25. Septembre suivant, l'ingénieur civil M. Engineer Mr. Albert Stein, he found: genteur Mbert Stein eine Meffung der borbeis Albert Stein, entreprit un autre jaugeage fließenben Baffermenge bor, mobei er fanb: et trouva: Digitized by Google 19 gallons Un Bine's Bride 57,101068 Ballons gallons at Pines bridge. 57,101068 eine Meile höher : 49,971686 " Près du pont de Pine 57,101068 one mile further up 49,971686 eine Meile höher 49,276080 " à 1 mile en amont de ce pont. 49.971686 one mile further up 49,276080 eine Meile höher bei à 2 miles idem 49,276080 one mile further up, at Me- Miechanicbille 47,959344 " à 3 miles idem, près de Me- chanicsville 47,959344 204,608178 chanicville " 47,959344 204,608178 204,608178 or 51,077044 gallons every 24 hours as oder 51,077044 Callons im Durdifdnitt on en moyenne 51,077044 gallons en average, differing only by a few hundred jede 24 Stunden, welches bon ber Douglafs 24 heures: résultat qui se rapproche sen- gallons from the Douglass statement. The fchen Ungabe nur um menige hunbert Bal- siblement de celui obtenu par M. Douglass. observations and information gained, induced Ions Differirt. Geine Grfunbigungen und Les informations que M. Stein avait prises, him to deduct 4 inches of depth from the Beobadjtungen bemogen ibn, bon ber Söhe et ses propres observations, le déterminèrent surface in order to meet extraordinary bes Flufprofils 4 Boll an ber Dberflåche à retrancher 4 pouces de la hauteur du droughts, which reduced the quantity as abzuziehen, um außerorbentliche Trodenheiten profil de la rivière, en égard aux sèche- follows: zu berüdfichtigen, banadh ergaben fid), resses extraordinaires qui pourraient sur- 28,731715 Ballons 28,731715 gallons venir. D'après cela on aura: 23,186908 23,186908 " " 28,731715 gallons 33,004800 33,004800 " " 23,186908 " 32,707066 32,707066 " " 33,004800 " 117,630489 117,630489 " " 32,707066 " or 29,407622 gallons on an average oder 29,407622 Gallons im Durdfdnitt 117,630489 " every 24 hours. During the uncommon jebe 24 Stunben. Mahrenb ber ungemöhn= ou en moyenne 29,407622 gallons en drought, prevailing in summer 1838 in lichen Trodenbeit, melche im Commer 1838 24 heures. Pendant la sècheresse extra- these and other parts of the United States, in Diefen untb anderen Theilen Der Bereinig- ordinaire qui eut lieu en été 1838, dans -the work of the aqueduct being under ten-Staaten herrfichte, Der Bau beg Uqua= cette contrée, ainsi que dans d'autres par- construction already - the water in the Cro- ducts aud) bereits borgeføritten mar, fand ties des Etats-unis, la construction de ton river was remarkably low. Mr. Ho- fid) wenig Baffer im Groton-river. Durd) l'aqueduc fut déja très-avancée, et il se ratio Allen, Principal Assistant-Engineer, Soratio Wen, Brincipal Affiftent-Engineer trouva peu d'eau dans le Croton-river. having made a guage of the quantity of murbe Die borbeifließende Baffermenge gex M. Horatio Allen, Principal assistent En- water flowing by, there was found: meffen unb es fanben fid) gineer jaugea la rivière, et trouva: at one point 26,386560 gallons, and an einer Stelle 26,386560 Ballons en un point 26,386560 gallons at another 28,738000 " an einer anbern 28,738000 " en un second point 28,738000 " averaging 27,562280 gallons every 24 alfo 27,562280 Callons ou en moyenne 27,562280 gallons: quan- hours, which came nearest to the Stein melches ben Stein'fihen Boraußfegungen am tité qui se rapproche le plus de celle ob- estimate; this is three times as much as nåchften ift; bies ift breimal to viel als bie tenue par M. Stein. Cette quantité d'eau the present population together with the gegenmärtige Bopulation mit feinem fdbiff- est le triple de celle qu'exigent les besoins seafaring public want. The quality of fahrenben Bublifum bebarf. Die Qualitat de la population actuelle et de la naviga- this water exhibited above all the waters Des Baffers zeigte unter allen Gemdffern tion. Parmi toutes les eaux du voisinage of the neighbourhood the greatest purity; ber Nadharichaft Die gröfte Reinheit unb celles du Croton-river présentent la plus and its mineral contents in the gallon of Die mineralifche Beimifdung betrug auf ben grande pureté; on n'y trouve par gallon 10 pounds or 57600 grains weight were Gallon bon 10 Bfund ober 57600 Grains de 10 livres ou 57600 grains en poids, only 2.8 grains*) of carbonated lime and Gewicht, blog 2,8 Grains*) foblenfauren qu'un mélange de 2,8 grains*) de carbonate magnesia which amounts by far not to the Ralf und Magnefia, melches bei weitem de chaux et de magnésie, ce qui ne donne 20,000th part of the whole; besides there nod) nid)t ein 20,000 Theil bes Ganzen be pas même 1/20000 du tout. Il faut en- was an admixture of 2 grains of vegetable trägt; außerbem führte es nod) eine Beimen- core y ajouter le poids de 2 grains, pour matter, which was supposed to fall on the gung bon 2 Grains begetabilifchen Stoff, quelques matières végétales en suspension, bottom. bon welchem angenommen murbe, baß er mais dont le dépôt a lieu insensiblement. nad) und nad) 311 Boben fällt. *) The water formerly used in the city contained ) Das bisher in ber Stabt rerbrauchte Baffer ent= *) L'eau consommée jusqu'ici dans la ville en 125 grains. hielt 125 Grâns. contient 125 grains. Digitized by Google 20 In company with the Engineers Mar- Mit Buziehung ber Ingenieurs Marti= Les Water-Commissioners, assistés des tineau and Stein the Water-Commissioners neau und Stein gingen bie ingènieurs Martineau et Stein, examinèrent reexamined the ground and the plans; in fioners bas Terrain unb Die Blane пофтаӏв de nouveau le terrain et les plans; il fut consequence of which, the place for the burd; in Folge beffen murbe ber Ueberfall décidé que la prise d'eau serait établie à dam was fixed 6 miles further down than 6 Miles meiter unterhalb, als Douglafs 6 miles en aval de celle proposée par proposed by Major Douglass, at a point 5 borgefdlagen, auf einen Bunft verlegt, Douglass, en un point situé à 5 miles en miles above the mouth of the Croton-river, ber 5 Miles oberhalb Der Münbung bes amont de l'embouchure du Croton-river. and the aforementioned Hudson-line adopted, Groton-rivers Itegt, und bie borgenannte On adopta le tracé de l'Hudson d'après le with similar construction and profil, though Subfon - Sinie mit dhnlicher Conftruction mode de construction et le profil indiqués of a smaller width and greater height und Brofil nur bon geringerer Breite unb pl. IV., avec la modification de diminuer than the one at plate IV.; the passage mehr Söhe als Die auf Tafel IV. angege- la largeur et d'augmenter la hauteur du across Harlem-river was to be effected by bene aboptirt; Der Uebergang auf bem canal. La traversée du Harlem-river dut iron-pipes in a syphon, or over an aque- Sarlem-river follte entweber unter Drud être effectuée, soit au moyen de tuyaux à duct-bridge of stone, with the general in- mittelft eiferner Röhren oder über einer ftei- siphon en fonte, soit au moyen d'un pont- clined direction of the fall; on the Island, nernen Uquabuct-Brüde in ber allgemeinen aqueduc qui aurait suivi la pente générale a receiving-reservoir and a distributing- Reigung bes Befälles ftattfinben; auf ber de la conduite; un bassin de réception se reservoir were to be erected in the upper Infel felbft follte ein Empfangs=Referboir serait trouvé sur I'fle; puis, un premier part of the town, the latter with a head und ein Bertheilungs Refervoir im oberen bassin de distribution dans la partie supé- of water of 114 feet 10 inches above the Stabttheil, ein zweiter Bertheilungs-Refer rieure, et un second, dans la partie infé- level of the sea; the extension of the line boir im unteren Stabttheil angelegt merben, rieure de la ville. La charge d'eau pour was 41 miles and the fall 15 inches per ber lettere mit einer Dructhöhe auf Die les tuyaux de distribution eût été égale à mile, the estimate amounted to 4,250000 Diftribution8rbhren bon 114 Fuß 10 30ll 114 pieds 10 pouces au-dessus du niveau dollars. Under direction of Mr. Douglass, über Mieereßfpiegel an ber Gtabt; Die Länge de la mer près de la ville; le développe- preparation for the execution was made Der Linie mar 41 Miles unb bas Gefälle ment de l'aqueduc eût été de 41 miles, and every thing arranged to give the work 15 3011 per Mile, Der Ueberfchlag betrug la pente de 15 pouces par mile, et la out by sections in contract, when difti- 4,250000 Dollars. Unter Leitung beg dépense de 4,250000 dollars. culties arose and increased to such a de- Serrn Douglafs murben nun Die Borarbeiten M. Douglass avait dirigé l'exécution des gree between this Engineer and Mr. Ste- gemadit und alle Ginrichtungen getroffen, travaux préparatoires, et pris toutes les phen Allen, the Chairman of the Water- Die Urbeiten fectionsmeife an Entrepreneurs dispositions pour la répartition des travaux Commissioners, that the friendly relations zu übergeben, als Differftänbniffe gmifchen entre différents entrepreneurs, lorsque des existing between these gentlemen ceased diefem Ingenteur und bem Borfizenben ber difficultés vinrent à s'élever entre cet in- in consequence; Mr. John B. Jervis was Bater-Gommiffioners Gerrn Stephen Allen génieur et M. Stephen Allen, Président des charged with the execution of the work, fid) bäuften, welche bas Berfallen Der Freund- Water-Commissioners; elles mirent fin à a practical and experienced Engineer, who fdhaft zwifchen beiben Männern zur Folge l'amitié qui avait existée entre ces deux was previously engaged in the execution hatte; Die Uusführung Des Baues murbe hommes. L'exécution des travaux fut con- of State Canals. Mr. Douglass's merit, herrn John B. Jervis übertragen, einem fiée à un ingénieur expérimenté, M. John however, in having brought the plan to praftifichen und erfahrenen Ingenieur, ber B. Jervis, qui, jusque-là, avait été employé the present maturity, cannot be denied. bisher bei Staat8-Ganal-Unlagen befchäftigt à des travaux de canaux de l'Etat. Toute- gemefen mar. Serrn Douglafs faun indeffen fois, on ne saurait contester à M. Douglass, bas Berdienft nicht abgefprochen merben, le mérite d'avoir amené les choses à l'état baß burd) ibn Der Blan zur bisherigen Reife de perfection où elles se trouvaient alors. gebradit morben ift. To the Chief-Engineer was joined Mr. Dem Ober-Ingenieur murbe herr So. Un habile constructeur, M. Horatio Allen, Horatio Allen, a skilful and experienced ratio Wilen, ein gefdidter und bielgereifter fut adjoint à l'ingénieur en chef, en qua- Engineer, as Principal Assistant, who in Technifer als Brincipal Uffiftent Engineer lité de Principal Assistent-Engineer: celui- the absence of Mr. Jervis acted as chief. beigegeben, in Wbwefenheit beg herrn Tervis ci agissait en l'absence du chef. Les tra- The line of the Aqueduct was portioned hanbelte er als Chef. Die Aquabuct-Linie vaux de l'aqueduc furent divisés en quatre off into 4 divisions of 10 to 11 miles ex- murbe in 4 Divifionen zu je 10 bis 11 Mi. grandes sections, comprenant chacune une tent, over each of which was placed an Ics Länge eingetheilt und jede einem Refibent- étendue de 10 à 11 miles, et la direction Engineer as a Resident, who was assisted Engineer zur fpeciellen Leitung übergeben. spéciale de chaque section fut confiée à un by two or three Assistant-Engineers; the Feber Divifion murben nod) zmei bis Drei Resident-Engineer assisté de deux ou trois Digitized by Google 21 1st division contained the dam and stretched Mififtenten fugeorbnet: Die erfte enthielt ben aides. La première section comprit le bar some distance below Sing-Sing, the 2d to Ueberfall unb ging bis über Ging - Ging rage, et s'étendit jusqu'au-delà de Sing-Sing; Cook's run, the 3ᵈ to Fordham Church, hinaus; Die groeite bis Coof's run, Die britte la seconde depuis là jusqu'à Cook's run; and the 4th to the distributing-reservoir; bis Fordham Church und Die bierte bis fum la troisième jusqu'à Fordham Church; la the whole amount of the work was given Bertheilung8-Referboir. Der ganze Betrag quatrième atteignit le bassin de distribution. out in 99 Sections, one after the other, Der Urbeiten murbe nad unb паф unter 99 L'ensemble des travaux fut subdivisé en under contract. Sectionen in Entreprife gegeben. 99 lots et adjugé par entreprise. THE CROTON-DAM At the above- Der Ueberfall: Un Der Barrage et déversoir du Croton mentioned point the dam, plate II. fig. 4., bereits bezeidneten Stelle murbe zur Uuf= Dans le but d'élever le niveau des eaux was erected in order to raise the water flauning bes Fluffes unb Bilbung Des Gro- de la rivière, et de former le bassin du and to form the Croton-lake: fig. 3 shows ton-Sees Der Ueberfall Dafel II. Fig. 4. an- Croton, on établit la barrage, pl. II. fig. 4, the profil of the river. At first a length gelegt; Fig. 3. zeigt Das Queerprofil Des à l'endroit désigné ci-dessus; la fig, 3 re- of only 90 feet was given for the dam Flufthales. Unfangs gab man bem eigent- présente la section transversale du lit de B, and this part was erected after the lichen Ueberfall B. blos 90 Juß Lange la rivière en ce point. D'abord on n'avait profile of fig. 1 with a construction simi- (Flufbreite) unb führte Diefen Theil nad) donné au déversoir B, qu'une longueur de lar to that of fig. 5, extending then only Dem Brofil Fig. 1. mit einer, Fig. 5. äbnli- 90 pieds, correspondante à la largeur du from a to b, fig. 3, occasion for which chen Confiruction aus, alfo blos über Die cours ordinaire des eaux et comprenant was given by the rock lying here afford- Nusbehnang bon a. паф b. Fig. 3., mozu l'espace de a en b, fig. 3. Cette partie fut ing a good foundation: the remainder of ber barunter liegenbe zur Gründung geeignete exécuté suivant la coupe fig. 1, et le mode the river profile to d was to be filled Felfen Die Beranlaffung gab; bas Uebrige de construction indiqué fig. 5: la présence with an earth-embankment. A consider- Des Flusprofils bis d. follte mit einemBan- du Γoc qui forme le fond de cette partie able freshet however carried away this em- fet von Grbc zugemacht merben. Cine nie du lit de la rivière avait motivé cette dis- bankmant when partly completed, and it gefebene nahm indeffen position. Le surplus de la largeur du lit, was resolved to extend the-stone-dam 180 bas bereits theilmeis angelegte Banfet weg jusqu'en d, fut être barré par une digue feet further to c. For the erection of this unb man entfdlog fids, ben fteinernen Ueber- en terre. Par suite d'une crue extraordi- part A fig. 3 and 5, the bottom of the fall um 180 Fuß bis паф c. zu berlängern. naire des eaux, cette digue construite en river was cleared from mud and boulders, 3ur Crridtung biefes Theiles A. Fig. 3. partie, fut enlevée, et on se décida à pro- and the piers C and D of 12 inch hem- unb 5. murben auf ben bon Steinflumpen longer le déversoir .en pierrè, de 180 pieds lock-timber*) successively built up, the und Geblamm gereinigten Grunb Des Flub- jusqu'en c. A cet effet, après avoir débar- walls were connected together by ties and bettes die Blodpfeiler C. und D. von 1230L rassé le fond de toutes les pierres et de filled with stone closely packed in, the top ligen Semlod-Balfen*) fucceffibe aufgebaut, la ruse qui s'y étaient trouvées, on éleva, was covered with six inch plank of white beren Hußenmänbe burd) Bangen miteinan- dans la partie A, fig. 3 et 5, les piles en- pine and treenailed; upon this planking ber berbunben unb mit Gteinen ausgepadt, caissées C et D, qui se composent d'une the timber-piers F and G were erected, oben fodamn mit 630lligen meigtanuenen suite de batis en bois de hemlock (abies but only F covered with plank. While Boblen belegt unb Diefe angebohet; auf canadensis)*) de 12 pouces d'équarrissage, erecting those piers, the space E was filled Diefer Bebohlung murben Die Blodpfeiler F. superposés les uns aux autres, l'écartement with concrete, and the piers near the top unb G. höher aufgeführt, bod) blog F. mit des panois des caisses ainsi formées, est connected with ties. Both these piers, Boblen belegt. Gleidzeitig mit bem Uuf= maintenu au moyen d'entretoises; l'espace together with their filling of concrete, bauen Diefer Bfeiler murbe der Raum E. mit intérieur des caisses est rempli de pierres; being the armature of the dam, served at Concreten außgefüllt unb oben mit einigen le dessus est couvert par un plancher en the same time for coffer-dam against the queerüber gehenben eichenen Bangen über= madriers de sapin de 6 pouces chevillés water above. Against G another timber- bunden. Diefe beiden Blodpfeiler mit ibrer sur les caisses. Sur ces planchers on éleva pier H was in like manner constructed, Goncrete-Husfüllung, melche Die Urmatur les deux piles encaissées F et G, et on with but one timber-wall; in place of Des lleberfalls аивтафен, bilbeten gleich- posa un second plancher en madriers sur the other, anchors of round timber were zeitig ben Fangebamm gegen bas Dbermaf= la pile F; l'espace E fut empli de béton, laid in and with the ties joggled together. fer; hinter G. murbe nod) ein Blodpfeiler et dans la partie supérieure furent placées *) Herntock (abies canadensis) is an evergreen *) Semiod (abies canadensis) iit ein Rabelhols, *) L'abies canadensis est un arbre à feuilles ahi- tree, which has the most ressemblance with the ger- welches mit ber beutfchen Fichte ober Rothtanne (nid)t, culées, dont le bois est semblable à celui du pin; man red pines (not Kiefer, Kiehne or Memel fir) but Riefer oder Riehne) im polze bie meifte Rebnlichfeit bat, les fibres en sont cependant moins fines, le bois en coarser grained, the wood more wooly, and more du- both ift bie Fiberung gröber, bas polz pelziger unb est plus cotonneux et plus durable dans l'eau. rable under water. bauerbafter im Baffer. Digitized by Google 22 The timber of these piers is of hemlock, H. in dhulicher Mrt angelegt; er erhielt mur quelques traverses en chêne. Ces deux pi- 12 inch by 12, the ties of white oak 7 eine Blodmanb, flatt ber Unbern maren les, avec leur remplissage en béton, forment inches thick at the smaller end, framed runbe Unferhölzer eingelegt unb gmifden l'armature du déversoir et servent du ba- with single dove-tails 4 inches thick, fig. Die Bangen eingefämmt. Die Sölzer biefer tardeaux du côté d'amont. En aval de la 8, and fastened with one inch treenails, Blodpfeiler find Don 12/1230[ligem Sem- pile G on en construisit un autre H. Une which are placed 10 feet from centre to Lod, Die Bangen bon weißen Sichen, 7 3001 des parois de cette pile est d'une construc- centre; the pier-timber, fig. 6 and 9, are ftart am formachen Ende; in Die Blocfhol tion semblables à celles des piles précé- treenailed 30 inches deep with 2 inch zer find fie паф Fig. 8. mittelft einfeitiger dentes; pour les autres parois on employa treenails of white oak, these nails are 4 3011 tief eingelaffen des bois en grume entaillés sur les entre- sometimes put nearer together, and the ties unb mit 1 zölligen hölzernen Mageln gebeftet; toises. Les bois de hemlock des parois de likewise; the planking was of white pine*). fie liegen 10 Fuß außeinanber. Die Blod. ces diverses piles ont 12 pouces d'équar- When the timber-piers had reached a hölzer паф Fig. 6. und 9. find in jebe Eage rissage; les entretoises sont en bois de certain height, the piers KK of 4 com- alle 10 Fuf Cntferming mit 2 soll ftarten, chêne blanc de 7 pouces de grosseur au partments were put down, two of which, 30 30ll langen Rägeln bon meigen Gichen petit bout, et sont assemblées à queue the nearest to low-water, were packed- aufeinanbergebeftet; Die Bobrungen fommen d'aronde dans les batis; les entailles ont out with stone, the two others were nach Umftanben zumeilen näher aneinanber, 4 pouces de profondeur, fig. 8, et l'as- filled with concrete and formed the coffer- eben fo Die Bangen; Die Bebohlungen find semblage est fixé au moyen de chevilles dam against the water below the dam; bon weigem Tammenholz.* Gobald diefe de 1 pouce de diamètre. Ces entretoises the courses were of 12 by 12 inch hem- Blodpfeiler cinige Sobe erreid)t hatten, sont espacées de 10 pieds. Les bàtis sont lock, the ties of oak 8 inches at the murbe der aus 4 Wbtheilungen beftehende fixés les uns aux autres par des chevilles smaller end and 6 feet apart from centre untere Blodpfeiler K.K. angelegt, Die beiben en chêne de 2 pouces de grosseur, sur to centre, the treenails of the squared bem Unterwaffer funddift befinblichen Wbs 30 pouces de longueur, et espacées de timber the same; the uppermost of them theilungen murben mit Gteinen ausgepadt, 10 pieds, fig. 6 et 9. L'espacement de ces was made of elm and white oak tree- Die beiben anbern hingegen mit Concreten aus. chevilles et de ces entretoises varie d'ail- nailed every 3 feet, 30 inches deep 2½ gefüllt und maditen ben Fangebamm gegen leurs suivant les circonstances. Les plan- inches in diameter; the upper ties, fig. 7 bas Untertwaffer aus; bie Gchiditen ber chers en madriers sont de bois de sapin.*) and 9, are of elm 12 inch square; to Blodflagen maren bon Dès que ces piles avaient été élevées à this course of ties a bed-timber of white lod, die Bangen bon Gichen 8 3011 flarf am une certaine hauteur, on commença la con elm is joggled and secured by iron screw- bümten Ende und 6 Fuß außeinanber ange- struction de la pile inférieure KK, qui pré- bolts fig. 9. Across these bed-timbers or bradit, eben fo Die Bohrungen ber Blocfhol- sente quatre divisions; les deux du côté caps, an apron-planking of 6 inches elm zer; Die oberften berfelben find von Wmen d'aval furent remplies de pierres, les deux is fastened by 1½ inch locust (robinia mb ber weißen Ciche fie erhielten in autres au contraire de béton; ces der- pseudo acacia) tree-nails of 13 inches in Entfermungen bon je 3 Fuf eine 21/2 Boll nières servent de batardeaux du côté d'a- length. Against the rear of this timber- ftarfe Bohrung bon 30 3011 Tiefe; bie obe- val. Les bois des parois de ces piles sont pier the one marked L was erected only ren Bangen Fig. 7. unb 9. find bon Wmen en hemlock de 12 pouces d'équarrissage; against the back-water it has a regular bierfantig ¹²/₁₂ 3001 ftarf; in Diefe find les entretoises sont en chêne de 8 pou- timber-wall fig. 6, the ties of it were holme bon Wmen eingefämmt unb mit ben ces de grosseur au petit bout; ces entre- secured by anchors; a part of the apron- Bangen gufammengebolzt, Fig. 9. Duer toises ainsi que les chevilles d'assemblage planking of this pier is laid horizontally über Diefe holme ift ein Hbfdußboben bon des parois sont espacées de 6 pieds. Les in connection with the apron of the pier 6zölligen ulmenen Boblen gelegt unb mit traverses supérieures sont en partie de bois K, the remainder is put three feet lower 13 3011 Langen Rågeln bon d'oune, en partie de bois chêne blanc:**) fig. 5. After the pit had been laid dry Socuft (robinia pseudo acacia) auf bie Solme elles sont fixées au moyen de chevilles de *) The white pine: (pinus strobus) the wood has *) Die weiße Lanne, white pine (pinus strobus) *) Le bois de sapin, white pine, (pinus strobus) the most resemblence with the german white pine, bat im Polze bie meifte Mebnlichteit mit der beutfchen ressemble beaucoup au bois de sapin d'Allemagne, although the leaves and cones are otherwise chaped, Beistanne, obgleich bie Rabeln unb Hepfel ganz anbers quoique les feuilles et les fruits en different sensible- the wood of the american white pine is superior and finb, bod) ift bas polz ber white pine vorzüglicher und ment. Le bois du white pine est de meilleure qua- resists horizontal pressure nearly as well as the ger flebt in borizontaler Eage ber beutfchen Perche wenig паф. lité, il ne le cède en rien au bois de mélège lorsqu'il men larch. est placé horizontalement. **) The elm seems to be like the german elm, the **) Die Ulmen fcheinen von ben beutfchen nicht DET= ") Le bois du chêne blane (white oak, querous wood of the white oak (quercus alba) is excedingl fchieben fu fein, bie weiße Giche, white oak, (quercus alba) est très tenace. Les ormes du pays ne parais- tough. alba) ift ungemein zähe. sent pas differents de ceux d'Europe. Digitized by Google 23 by pumps, the ground and the space at gebeftet. Sinter biefem Blocfpfeiler fam 2½ pouces de diamètre sur 30 pouces f were filled in with concrete and levelled nod) ber mit L. bezeichnete, beffen hintere de longueur et espacées de 3 pieds. Les. off, on this bed the body of the dam was Unficht Fig. 6. gegeben ift; er hat blos ges traverses supérieures fig. 7 et 9, sont en by degrees erected of hydraulic stone- gen bas Unterwaffer eineBlodmanb unb Die bois d'orme de 12 pouces d'équarrissage; masonry according to the bond fig. 10, Bangen merben burch Unfer gebalten; Der elles servent de coussinets aux longerons and the courses of face-stone for the weir eine Theil Des Hbfdußbobens auf diefem de mème bois, sur lesquels pose le plan- laid down; this face-work is of granite, cut Bfeiler ift horizontal gelegt, mit bem bes cher de décharge. Les longerons sont en- with such closeness as to allow the stone Bfeilers K. in Berbindung; der bintere Theil taillée dans les coussinets et y sont fixés to be laid with a joint not exceeding ³/₁₀ hingegen ift um 3 Fuß tiefer, Fig. 5. Nun par des chevilles fig. 9. Le plancher de of an inch. The masonry is laid in hori- murbe Die Baugrube bei e. burd) Bumpen décharge et en madriers d'orme de 6 pou- zontal courses to 3 feet from the extrados troden gelegt, auf ben Grunb unb bei f. mit ces d'épaisseur; il est fixé par des chevilles of the face-work, where it is in courses Concrete außgefüllt unb geebnet; auf Diefe en bois d'acacia (robinia pseudo-acacia) de corresponding with the radii. In front of Concretelage murbe alsbam mit hybrauli- 13 pouces de longueur sur 1½ pouce de the lip of dam below the head-water a бфет Steinmauermerf Die Maffe Des Ueber- grosseur. En aval de cette pile on en con- fore-embankment fig. 1, 2 and 5 was falls aufgemauert unb Die Gchichten bes struisit une dernière L, dont élévation est formed of earth, and its upper part secured Steinbobens паф bem Berband Fig. 10. répresenté par fig. 6; il n'a qu'une seule with a dry stone-pavement 2 feet thick. fucceffibe gelegt. Diefer Steinboben ift bon paroi du côté d'aval; les entretoises sont gehauenem Granit mit einer Genauigfeit maintenues par des traverses. Le plancher bon 3/10 Soll pro Fuge für beibe Steine. de décharge est posé de niveau sur cette Das Mauerwert ift in horizontalen Gabid>= pile et joint celui de la pile K; l'autre ten bis 3 Fuß bom Extrabos Des Steinbos partie de ce plancher a une pente de 3 bens entfernt, bis zu meldem es in folchen pieds en aval, fig. 5. Ces préparatifis faits Lagen aufgeführt ift, melche bem betreffen- on mit à sec l'espace e; l'épuisement des ben Rabius entiprechen. Bor ber Zippe bes eaux eut lieu au moyen de pompes. On Ueberfalls gegen bas Dbermaffer murbe ein posa une couche de béton sur le sol et Banfet bon Crbe Fig. 1., 2. unb 5. gefchüt- sur la partie f; puis, on nivela le tout. tet und beffen oberer Theil mit einem 2 Buf Sur cette couche de béton on établit le bicfen trodenen Steinpflafter perfichert. massif du déversoir qui est construit en maçonnerie de pierre et de mortier hy- draulique. Le dessus du déversoir est en granite taillé et posé par assises d'après le mode indiqué fig. 10. Les joints de ces assises n'ont qu'une largeur de 3/16 de pouce. Le massif au-dessous est con- struit par assises de niveau jusqu'à la hau- teur de 3 pieds en contrebas de l'extrados du déversoir; depuis là, il prend la forme commandée par celle du revêtement en granite qui le couvre. Du côté d'amont et contre la crête du déversoir, on con- struisit une banquette en terre fig. 1, 2 et In bem zuerft gebauten Theil Des ftei= 5, dont on garantit le dessus par un pavé In the part of dam first erected B nernen Ueberfalls B. Fig. 3. ift bei b. und en pierres sèches de 2 pieds d'épaisseur. fig. 3, at b, and fig. 2 at b, a waste-weir Fig. 2. bei b. eine Freiarche angelegt, um Afin de pouvoir soutirer l'eau du bassin is constructed, in order to draw off the bon ber Baffermaffe Des Geeg in größerer à une profondeur plus grande, on a établi water of the lake from a greater depth, Tiefe abzuzieben; fie befteht aug einem Fall= près du déversoir en pierre B fig. 3, un it consists of a well with culvers having brumnen unb Gerinue ober Durchlaß, ift mit canal de décharge en b, fig. 2 et 3, qui two sets of gates, all of which is protected 2 Reihen Gchüßen berfehen, melches alles se compose d'une puit avec sa rigole de with a small stone-house fig. 2 and 3 mit einem Sauschen Fig. 2. unb 3. b. über- décharge garnie de deux rangs de vannes; at b; which can be reached by the bridge baut ift; zu biefem Sauschen gelangt man le tout est abuté par une baraque à la- B fig. 1 and 3. über Die Bride B. Fig. 1. und 3. quelle on arrive par le pont B fig. 1 et 3. Digitized by Google 24 At a distance of 300 feet from the In 300 Fuf Entfernung bon ber Pippe A 300 pieds de distance du déversoir lip, a secondary dam fig. 1 and 2 is con- ift ber zweite Ueberjall Fig. 1. und 2. all il s'en trouve un second, fig. 1 et 2, con- structed, it is erected of round timber gelegt; er ift ganz bon runben zufammen- struit de bois en grume assemblés à mi- filled up with dry stone. The object of gefämmten unb berbohrten Sölzern berbun- bois et chevillés; l'espace intérieur de cette this secondary dam is to divide the head ben und mit Gteinen ausgepaft. Diefer construction est rempli de pierres. Ce se- of water by means of the water-basin Scconbary bam hat ben 3wed, burch condary dam, en formant le bassin inter- formed by it, to break the body of water bas bamit formixte Baffin Die Sibe DeB médiaire aux deux déversoirs, sert à par- running over the weir and to keep the Obermaffers zu theilen, Die über ben Stein- tager la pression des eaux d'amont, à wood-work of the timber-piers K and L boben fhürzenbe Maffermaffe zu bredhen und amortir le choc produit par la chute de under water. Near the left shore a waste- bas Solzmert in ben Blodpfeilern K. unb l'eau du déversoir en pierre, et à immer- weir is constructed in this dam in order L. unter Baffer zu halten. Um linfen ger les bois des piles K et L. Du côté to let off the water from the basin, when Ufer ift in diefem lleberfalle eine Freiarche de la rive gauche de la rivière on a pra- required. angebracht, um bas Maffer aus bem Baffin tiqué, dans ce second déversoir, un canal beliebig rein ablaffen zu fonnen. de décharge qui sert à vider le bassin in- termédiare. By the construction of the Croton-dam Durch die Unlage bes Ueberfalles murbe Au moyen de ces diverses constructions the water was raised 40 feet, whereby ber Bafferftanb um 40 Fub geboben, mo- on parvint à élever le niveau des eaux de the river passed its shores and formed the burch ber Flus oberhalb über feine Ufer 40 pieds; la rivière déborda en amont et Croton-lake fig. 4; this is the collecting- trat unb ben Groton-lafe Fig. 4. bilbete; forme le Croton-lake fig. 4. Ce lac ou reservoir of the Aqueduct containing in it biefer bient ber Bafferleitung als Gamm- bassin sert de réservoir alimentaire à l'a- at a depth of 6 feet 500,000000 gallons lungs-Refervoir unb hält auf 6 Fuß Tiefe queduc, et contient, sur une profondeur de of water at disposal, above the level that 500,000000 Ballons Baffer bisponibel. 6 pieds, un volume d'eau de 500,000000 would allow the Aqueduct to discharge Mit Sülfe biefes Refervoirs fann ber gallons. Par cet arrangement le Cro- 35,000000 gallons per day; sufficient Groton Flus 35,000000 Ballons jebe ton peut fournir 35,000000 gallons for 1,750000 inhabitants at the rate of 24 Stunben lieferm, ausreichend für d'eau en 24 heures: quantité suffisante à 20 gallons daily per head including manu- 1,750000 Cinmohner 311 einer Ration Don la consommation de 1,750000 habitans, factories, shipping, watering streets, gar- täglich 20 Gallons pro Ropf incl. Nanu- en comptant une dépense journailière de dening, baths etc. The flow of the Cro- fafturen, Gabiffahrt, Straßen-Beindfferung, 20 gallons par tête, et en y comprenant ton is about 27,000000 gallons in 24 Gärtnerei, Bäber 2C. 2C. Der niebrigfte les besoins des manufactures, de la navi- hours at the lowest stages, which continues, Wafferflus im Croton mahrend ber Som= gation, de l'arrosage des rues, de l'horti- with moderate rains from two to three mermonate ift 27000000 Gallons, melcher culture, des établissements de bains etc. months in the year: whenever the wants in bem Beitraum bon 2 bis 3 Monaten bor- Il arrive quelquefois que, pendant deux of the city may require the abovemen- fommt, bon gelegentlichem Regen aber mie- ou trois mois de l'été le Croton roule tioned amount, it will be necessary to Der überftiegen mirb; um obigen Bebarf moins d'eau; le minimum a été trouvé draw from those 500,000000 daily, zu liefern, mürde es nothmenbig fein, bon égal à 27,000000 gallons par jour; mais 8,000000 to make up these 35,000000. ben 500,000000 täglich 8,000000 abzu- ce volume augmente bientôt par les eaux The amount of the reservoir would thus ziehen, nm 35,000000 boll zu тафен. de pluie. On voit qu'en admettant ce mi- afford a supply for 621/2 days; never has Der refervirte Baffergebalt bes Gees mürbe nimum de 27,000000 gallons, il faut, the water in summer been so low. The alfo 62½ Lage borhalten; nod) niemals pour compléter le volume de la consom- supply of the Croton from its daily flow hat ber Commermafferftant fo lange Beit mation journalière qui est de 35,000000 aided by the reservoir may therefore be ftattgejunben. Der Suflus des Groton un. gallons, soutirer au bassin de réserve taken with great confidence at 35,000000 ter Mithülfe Des Gees fann alfo mit Gidsers 8,000000 gallons par jour; mais, ce bas- gallons, and when the day arrives that beit auf 35,000000 Ballons angenommen sin contient 500,000000 gallons, et cette will require a larger quantity, it may be merben; follte indeffen eine 3eit fommen, quantité suffisait aux besoins pendant 62½ mo eine größere Quantitat erforberlich ift, jours: durée qui dépasse de beaucoup celle fo fonnen am Groton-Fluffe oberhalb beg observée pour le niveau des plus eaux de la rivière. Le volume des eaux affluentes du Croton joint à celui que fournit le bas- sin de réserve peut donc être fixé avec certitude à 35,000000 gallons. Dût-on jamais avoir besoin d'une dépense d'eau plus Digitized by Google 25 obtained by constructing other reservoirs Gees nod) andere Refervoirs bon bebeuten= considérable, la disposition heureuse du terrain further up the stream, where there are ber Nusbehnung angelegt merben, mozu Das permettreit d'établir encore d'autres réservoirs abundant facilities for such purposes. Terrain bort große Crleichterung bietet. très-étendue, en amont du bassin actuel. PROFIL OF THE AQUEDUCT: At the first Hquabuct-Profil. Bei Der erften Profil de l'aqueduc. Dans l'origine consideration of the adopted plan to con- Beleuchtung Des angenommenent Planes zur on avait proposé de conduire l'eau du duct water from the Croton-river, an open Bafferrührung Dom Croton-river fam ein Croton-river dans un canal découvert dont trapez-shaped canal was proposed the offener Ganal bon Trapezform in Borfdilag; la section perpendiculaire à l'axe aurait flow of the water over earth and rock Das Flieben Des reinen Waffers über mine= présenté la forme d'un trapèze; mais, on might however impregnate the conduit- ralhaltige Erbarten und Felsmaffen founte comprit bientôt que l'eau pure coulant sur water therewith - and as a good deal Diefe auslaugen und Das Leitungsmaffer un lit de rocs et de terres contenant di- might sink into the bottom, it became johmängern, auch mare biel Maffer verjicfert. verses substances minérales, en dissoudrait necessary to make the bed waterproof; C& mar alfo Die Diditung Des Bobens im une certaine quantité et s'en chargerait to do this with tight earth seemed insuf- Flufbett nothmenbig; eine foldse bon fetter plus ou moins; que, de plus, une partie fieient, though brick with concrete under Crde bielt man für nicht außreichenb, bon considérable de cette eau ce perdrait par it might answer. The open canal remained Siegeln mit untergebettetem Concrete aber suite des filtrations qui auraient lieu dans however exposed to the sun and to eva- für entipredend. Der offene Ganal blieb les terres, et que, par ce motif, on ne poration, as well as to the wading of aber nod) immer ben Strahlen ber Gonne pourrait se dispenser d'affermir le sol du cattle, to bathing, and to being filled up und bem Berbunften ausgefeßt. Uußerdem canal. On pensa qu'une couche de terre with earth, boulders and snow washed in; lag er Der Berunreinigung burch Biehtreiben grasse ne pourrait suffire, qu'au contraire and might, in fine, freeze out in winter; unb Baben, Dem Berfdütten burch herab- un revêtement en brique posée sur une it became necessary therefore to cover it, gefdmemmte Grde, Steinflumpen unb couche de béton remplirait parfaitement le as had been found indispensable already at Gchnee, enblich bem Uusfrieren ganz offen; but qu'on s'était proposé. Mais l'eau dans deep-cuts and in the vicinity of villages. er mußte alfo bebedt merben, mas bei tiefen un canal ouvert eût été exposée aux ra- A protection with a kind of wooden roof Cinfdnitten und in ber Nähe bon Drtichaf- yons du soleil, à l'évaporation, à la con- was some time under discussion, (seeming ten obnehin nothmenbig mar. Cine Be gélation, et elle put être salie, par les economical) having the deep-cuts and tun- bedung mit einer Urt Solzbach Der Defos bestiaux, les baigneurs, les terres qui s'é- nels arched: this mode of roofing how- nomie megen fam für eine Seit auf's Tapet, bouleraient sur les bords par l'influence ever did not seem impenetrable to frost während man tiefe @infdneidungen unb des pluies et de la neige fondante. Il fal- and heat; it was resolved at last to arch Tunnels übermölben mollte; gegen bas lut donc couvrir le canal, chose qui devint the whole, notwithstanding the great ex- Uusfrieren im Minter unb Durchmärmen en tout cas nécessaire à proximité des lieux pense; and the profil fig. 1 plate IV was im Gommer mar Dies aber nod) nicht un habités, et dans les tranchées profondes. adopted. burdbringlich genug, und man entfchloß Par des motifs d'économie on eut pendant fid) bann nad) unb паф, ber höheren Roften long-temps le projet de faire une espèce ungeadtet für Uebermölbung, und bas Bro= de couverture en bois, et de voûter le ca- fil Fig. 1. Tafel IV. murbe angenommen. nal dans l'étendue des tranchées profondes et des tunnels. Ce mode de construction n'aurait pu encore suffisamment garantir l'eau des influences de la chaleur et du froid; on se décida donc, malgré la dé- pense plus forte, à voûter le canal dans toute son étendue, et on adopta la con- struction indiquée dans le profil fig. 1 pl. IV. LENGTH, INCLINATION, AND GRADE: The fall Länge Gefälle. Der Fall Des Chute et longueur. La pente de l'aque- of the Aqueduct on the continent is 0.021 Uquabucts auf Dem Continent ift 0,021 duc sur le continent est de 0,021 pour per hundred or 1.1088 feet per mile; pro 100 oder 1,1088 Fuß pro Mile; bas 100, ou de 1,1088 pied par mile; la the roofing-arch follows accurately this in- Dedgemölbe folgt genau Diefem Befälle mit voûte du canal suit cette même pente, clination except a distance of 2276 feet Uusnahme einer Strecte bon 2276 Fuß hormis une étendue de 2276 pieds de next the dam, which runs horizontally at funddit bem lleberfalle, melche horizontal longueur qui avoisine le barrage. Dans the height of the lip of the dam; at the Iduft, mit ber Lippe Deg Ueberfalles in gleis cette étendue, la voûte du canal suit la entrance 2.93 feet were added to the cher Sohe; hier, bon bem Intrabos Des Ge: direction horizontale de niveau avec la crête height, which brought this to 11 feet 5 mölbes berunter gemeffen, murbe zur lichten du déversoir. On ajouta 2,93 pieds à la 4 Digitized by Google 26 inches in the clear (fig. 5 plate II.); from Söhe 2,93 Fuß zugegeben, modurch Die hauteur sous-clef de l'entrée du canal, ce the lower intrados the inclination is 0.0113 Söhe bes Cinganges bis auf 11 Fuß 5 qui porte cette hauteur à 11 pieds 5 pou- per 100 or 0.59664 feet per mile at a 30ll vergrößert murbe (Fig. 5. Tafel II.); ces, fig. 5 pl. II. A partir du seuil de distance of 4.949 miles, where it meets bon Der Goble Diefes Cinganges aus gieng l'entrée, la pente est de 0,0113 pour 100, the general inclination and the profil of bas Gefälle 0,0113 pro 100 oder 0,59664 ou de 0,59664 pied par mile, jusqu'à la the Aqueduct as shown fig. 1, 2, 3, Fuß pro Mile auf eine Strecte bon 4,949 distance de 4,949 miles où elle suit la plate III. This arrangement which, in a Miles, mo es mit bem General=Gefälle pente générale de l'aqueduc. Là, l'aqueduc certain way can be considered as an ex- gufammentrifft und Der Uquabuct bas Bro= présente la coupe fig. 1, 2 et 3 pl. III. tension of the lake, renders it possible to fil Fig. 1., 2., 3. Tafel III. annimmt. Moyennant cette disposition qui peut draw water from a depth of 11 feet 5 Durd) Diefe Ginriditung - melche gemiffer= être considérée comme une extension du inches and to carry it under influence of maaßen als eine Berlängerung Des Gees Croton-lake, on est à même de soutirer its head with less fall over this distance; angefehen merben fann - ift es möglich, l'eau jusqu'à une profondeur de 11 pieds at a level of the lip of the Croton-dam bis zur Liefe bon 11 Juß 5 Boll un= 5 pouces au-dessous de zéro, et de la the Aqueduct has still a capacity to draw ter Null, Baffer abzuziehen unb unter Mir- transporter à la distance de 4,949 miles, off 35,000000 gallons every 24 hours fung Der Drudhöhe Des Gees mit geringe= sous la pression des eaux du lac, sans as experiment has shown. (See the table.) rem Uufmande bon Gefälle über biefe Strede une perte considérable de chute, et l'a- zu fchaffen; bei einem Bafferftaube mit queduc peut encore fournir 35,000000 Der Pippe in gleicher Söhe ift ber Uqua= gallons d'eau en 24 heures, lorsque le buct nod) im Stande, 35,000000 Callons niveau des eaux du lac se trouverait à in 24 Gtunden abzuführen, mas Die Crfah- la crête du déversoir. L'expérience a rung bollfommen beftätigt hat. (Giebe die complètement démontré ce fait. (Voir le Tabelle.) tableau.) CONSTRUCTION OF AQUEDUCT-CANAL: Where Conftruction beg Uquabuct Ca= Construction du canal de l'aqueduc. Le the masonry of the Aqueduct is cut in nals. 230 bas Mauermert Des Uqua= mode de construction de l'aqueduc varie level ground or side-hills, as fig. 7, 8, 11, bucts in ebenen Boben unb in die Bd. suivant la nature du sol sur lequel il fal- 12 and 14 plate IV, a course of concrete fchungen Der Berge eingefchnitten ift, mie in lut construire et suivant les matériaux dont 3 inches high fig. 1 and 2 is laid under Fig. 7., 8., 11., 12. und 14. Tafel IV. on put disposer. Dans les lieux où la the whole extent of masonry; under the murbe eine Lage Concrete bon 3 3011 Dide maçonnerie est établie sur un sol uni et extrados of the inverted arch however as Fig. 1. unb 2. unter Der ganzen Musbeh- ferme, et dans les tranchées faites près high as the shape of this extrados re- mung Des Manermerf8 gebettet, unter bem des pentes des montagnes, elle est posée quired. Where water-veins were met, Ertrabos bes umgefehrten Bodens hingegen sur une couche de béton de 3 pouces and in loose ground, or where the de- fo breit mie Die lichte Beite Des Uquabucts d'épaisseur, fig. 1 et 2, qui suit la cour- pressed ground made foundation-walls ne- reichte, nad) ber Form biefes Extrabos. Mar bure du fond de la conduite. Là où le cessary as fig. 9, 10, and 13, the concrete- ber Boben quellig unb Lofe, oder musten terrain est abondant en sources et peu bedding was put 12 inches high as broad mo Die Linie über Bertiefungen ging zur ferme, et au droit des bas-fonds où il fal- as the clear width of the Aqueduct, but Crreidung Der Grabe=Linie, Funbament= lait élever des murs de fondation pour under the side-walls only 6 inches, ac- mauern aufgeführt merben, mie Fig. 9., 10. atteindre le niveau de la ligne de repère, cording to the dotted lines in fig. 1 and unb 13., fo erhielt Die Concretelage unter fig. 9, 10 et 13, l'épaisseur de la couche 2. In both cases each of the side-walls ber lichten Weite eine Dide bon 12 30ll, de béton est de 6 pouces au-dessous des was carried up 13 inches high perpen- unter ben Geitenmauern aber blog 5 30ll murs latéraux du canal, et de 12 pouces dicularly, by which the spring-line of the Fig. 1. unb 2. пафу ben punftitien Linien. entre ces murs (voir les lignes ponctuées inverted arch was reached, after this the In beiben Fällen murben bie Geitenmauern fig. 1 et 2). Dans les deux cas, les murs inverted arch was turned 1/2 a brick = 13 3011 hod) Lothred)t aufgemauert, mas Die latéraux sont élevés verticalement à une 4 inches thick, the stone-part of the side- Söhe ber Biberlagerlinie Des umgetehrten hauteur de 13 pouces correspondante à la walls carried up 4 feet high and on both Bogens erreichte; alsbann murbe diefer Bos naissance de l'arc renversé du fond: cet sides plastered 3/8 inches thick with hy- gen felbft 4 Soll = 1/2 Siegel flart gelegt, arc a 4 pouces d'épaisseur formant la lar- draulic mortar; when these walls had set, Die Geitenmauern fo weit fie bon Gtein geur d'une brique. La hauteur des murs the inner-facing ½ a brick = 4 inches find, 4 Fuß hod) aufgemauert und auf bei= latéraux, comprise entre la naissance de thick was carried up; at last the roofing- ben Geiten mit hybraulifchem Mörtel 3/8 l'arc du fond et celle de la voûte de l'aque- arch one brick = 8 inches thick accord- 3011 flarf überzogen; fo balb Diefe Diauern duc est de 4 pieds; les deux faces de ces ing to the bond shown in the figures, fid) gehörig gefest hatten, murde Die innere murs sont enduites d'une couche de mor- Digitized by Google 27 then the spandril-backing, over which and Berblenbung 1/2 Siegel flarf, enblich bas tier hydraulique de 3/8 de pouce d'épaisseur. the upper part of the extrados a plaster Gemölbe einen Biegel = 8 3011 ftart nad) Dès que le tassement des murs se fut fait of ³/₈ inches thickness was laid on and bem in ben Figuren angegebenen Berbande convenablement, on commença à faire le smoothed off with the trowel. Where aufgeführt, bie Miberlager bintermauert revêtement en brique de l'intérieur du ca- suitable stone was to be had near by, the und Diefe Sintermauerungen zufammen mit nal; l'épaisseur de ce revêtement est de 4 side-walls could be carried up with, bem Ertrados mit einem 3/8 3011 Dicfen h>= pouces et forme la largeur d'une brique; also the roofing-arch, which in this case braulifchen Miörtelüberzug belegt unb mit puis, on construisit la voûte en brique de was turned 12 inches thick; this, how- ber Relle glattgeftrichen. 230 folche Steine 8 pouces d'épaisseur formant la longueur ever, has been carried into execution in in der Nähe fid) borjanben, Die glatte, gerabe d'une brique (voir le mode de cette con- but few instances, the construction of fig. Geitenflächen hatten, murben Die Geiten struction dans les figures). Les reins de 1 being generally applied. The courses mauern obne Berblenbung aufgeführt, eben la voûte sont rempliés avec une maçonnerie of stone-masonry were levelled off every fo bas Decfgemölbe, melches in diefem Fall et comme l'extrados, enduit d'une couche 12 inches and no stone put in, which eine Dide Don 12 3011 erhielt. Beibes ift de mortier hydraulique de 3/8 de pouce reached through the wall or raised over indeffen nur menig angemendet morben, fons d'épaisseur et listée à la truelle. Dans les the course of 12 inches; granite or gneiss bern Die Conftruction nach Fig. 1. murbe localités où l'on trouva des pierres à sur- of the most sound quality was used. At allgemein außgeführt. Die Schichten Des faces unies, en ne fût pas le revêtement deep-cuts in rock the construction of fig. 3 graben Steinmauermerf8 murben alle 12 des murs latéraux avec des briques; il en was applied, at tunnels in rock that of Boll bod) abgeglichen, unb feine fo großen fut de même pour la voûte à laquelle on fig. 4 and in earth fig. 5 and 6. Steine bermauert, melche burd) Die Dicfe ber donna, dans ce cas, une épaisseur de 12 Mauer gingen oder über Die Gmidt hinauf pouces. Ce mode de construction fût em- reichten; Der gefunbefte Oneiß ober Granit ployé rarement, et on suivit généralement murbe bazu genommen. Bei Ginfdnitten celui indiqué fig. 1. Les murs furent con- in Felfen murbe Die in Fig. 3. gezeigte Con struits par rangs d'assises arasées de 12 ftruction angemenbet, bei Tunnet in Felfen pouces de hauteur; on n'y employa point Fig. 4. unb bei Tumel in Crde Fig. 5. de parpaings, ni de pierres qui eussent mb 6. dépassé la hauteur d'assie, et on ne se servit que des meilleures qualités de gneiss et de granite. Suivant que la maçonnerie dut être établie dans des tranchées faites dans le roc, ou dans des tunnels percés dans le Γoc, ou dans des tunnels traversant la terre, on modifia la construction d'après les fig. 3, 4, 5 et 6. The hydraulic mortar at tunnels, deep- Der hybraulifche Mortel bei Tun= La composition du mortier hydraulique cuts in earth and rock, had the proportions nels, Ginfdnitten in Felfen und Crde mar employé pour ces dernières espèces d'ou- of one part cement to 3 sand, upon found- 1 Gement zu 3 Ganb, anf Fundament= vrages est de 1 partie de ciment-romain ation-walls however one part cement to mauern hingegen 1 Gement 2½ Ganb bem sur 3 parties de sable, en volume; celle 2½ sand in volume; the same proportion Bolumen паф; baffelbe Berhältniß murbe du mortier employé aux murs des fon- for concrete; the sand for concrete con- bei Concrete beobachtet. Der Gand, befte= dations est de 1 partie de ciment sur taining coarse and fine grains was first hend aus grobem unb feinem Rorn, murbe 2½ parties de sable. Cette même pro- mixed with water, then there was added für Concrete erft zu Mörtel gefdilagen, als= postion fut observée pour la confection du to it from 2 to 2½ broken stone of the bann mit 2 bis 2½ Theilen bis zur Größe béton. Pour faire du béton on prépara d'a- size of 1½ inch, or the same amount of bon 1½ Boll zerfchlagenen Gteinen, oder bord du mortier avec du sable à grains coarse gravel, and worked till the mass mit eben fo biel grobem Ries zufammenge= gros et fins, et on y ajouta 2 à 2½ parties became uniform and the broken stone com- arbeitet, bis Die Maffe gleidförmig murbe de pierres concassées de 1½ de pouce de pletely covered and bedded in the mortar; unb Die Steinbrocfen bollfommen in ben grosseur, ou bien une quantité égale de immediately after this preparation, the con- Mörtel gebettet und eingebüllt maren; gleich gros gravier; on corroya ce mélange, jusqu'à crete was laid and settled with a stamper nach ber Mildung murbe er gefdüttet, mit ce qu'on eut obtenue une masse homogène till the surface had the appearance of an einem Stampfer geftoßen und fo geebnet, et que les pierres furent parfaitement em- even floor, the courses were laid not over DaB Die Oberfläche mie ein fertiger Eftrig pâtées dans le mortier. On employa le bé- 6 inches thick. For brick masonry the ausfab; Diefe Lagen murben nie über 6 30ll ton immédiatement, on le comprima avec Digitized by Google 28 proportion of cement to sand was 1 to 2; bid gelegt. 3um Biegelmauermerf mar Das des hies, et on en nivela la surface; on the mortar for vertical joints was put to Berhalmiß bon Gement zu Gand mie 1 l'appliqua par couches dont l'épaissa jamais the brick before laid, the brick forced into zu 2; Die Stoffugen murben an ben Sies 6 pouces. Le mortier employé pour la ma- its bed in such a manner, that from ho- geln gegeben, unb Siegel an Biegel burd) çonnerie de brique se compose de 1 partie rizontal and vertical joints the mortar Unbrüden fo gefetst, Daß Fugen und Stobs de ciment et de 2 parties de sable. Le readily is forced out like sausages; the fugeu mie Würfte berausquollen, ber über= mortier aux joints de parement des briques superfluous mortar was then taken off and flüffige Ralf murbe abgenommen unb fo- fût dresses, contre les briques, non-pas par the joints smoothed immediately only gleid) Die Fuge glattgeftrichen oder паф Der remplir, et les briques tellement serrées les bricks of superior quality were admitted, Manrerfprache gebranut; nur Siegel bon uns contre les autres, que le mortier reflua No. 1 for the inverted arch and the fac- vorzüglicher Güte murben angemenbet, mo= des joints avec foue comme des boudins. ing, No. 2 for the roofing-arch. When Don No. 1. zum Boben und Der Geitenber- Le mortier superflu fut enlevé, et les joints the Aqueduct appeared above ground, the blenbung unb No. 2. zum Decfgemölbe ge= furent aussitôt faits et lissés nettement. On backfilling was put up as shown in fig. nommen murbe. Ragte Der Uquabuct aus n'employa que des briques de la meilleure 7, 10, 12 with a top or crown of 8 feet Der Crde, fo murbe Die Ueberfüllung паф qualité. Les Nos 1 et 2 font voir les qua- in width aud a slope suitable to the qua- Fig. 7., 10., 12. mit 8 Juß breiter Rrone lités des briques. Le N° 1 fut employé au lity of earth used for it; at those places unb Der Didtigfeit ber Crbart anpaffenben fond et au revêtement intérieur des murs where loose earth had to be used, the Böfdungen an beiben Getten perfehen; an du canal; et le N° 2 à la construction des slopes were covered with random and Gtellen, mo fich Lofe Grbe fand, murben fie voûtes. Pour garantir le dessus de l'aque- broken stone of small size; at considerable mit Steinbrocfen überbedt; fiel ber natür- duc, des influences du soleil, de la gelée, depressions of the natural ground the one, liche Grund bebeutenb ab, fo murben an Der des pluies, on le couvrit d'une couche de or as the case was, both sides were se- cinen oder an beiben Geiten Futtermauern terre termince par une plate-forme de 8 cured by protection-walls of dry stone-ma- bon trodenem Steinmauermerf aufgeführt, pieds de largeur, fig. 7, 10 et 12; et on sonry fig. 8, 9, 13. The foundation-walls Fig. 8., 9. unb 13. Die Funbament- pratiqua sur les deux côtés, des talus dont of the Aqueduct at depressed grounds and mauern bes Hquabucts, mo foldse bei ab= la pente fut reglée d'après la nature des ravines are of dry-stone-masonry also, the fallenbem Terrain borfamen, find ebenfalls terres qu'on employa. Dans les lieux où side-filling of earth was made in courses trocfen aufgelegt, Die Geitenfüllung Don les terres sont peu fermes le dessus des and rose together with the protection-walls, Grbe gefchah fchichtenmeis unb mit Den talus est garni de perrés, et la, où le sol the foundation-walls being kept 2 feet in äußeren Futtermauern gleidhzeitig, Dic Fun- s'abaisse beaucoup, les terres sont retenues advance; one foot below the grade-line they bamentmauern murben aber immer 2 Fuß par des murs de revetement, en pierres had a width or thickness of 15 feet vorau8gebalten; einen Fuß unter Der Grade= sèches pratiqués, soit sur les deux côtés, fig. 13, and on places where stone of su- Linie hatten Diefe eine Dide oder Breite Don soit sur un coté seulement, suivant les cir- perior quality and of good beds were found 15 Fuß Fig. 13., oder mo fid) Steine bon constances. fig. 8, 9 et 13. Les murs de in the vicinity, only 11 feet 1 inch fig. vorzüglicher Güte und Pagerbaftigfeit bazu fondations de l'aqueduc sont construits en 1, 4 and 7 plate VI. in Der Mähe fanben, auch nur 11 Juß maçonnerie de pierres sèches; ils sont ap- 1 Boll Fig. 1., 4. und 7. Tafel VI. pliqués où le terrain s'abaissait beaucoup, les terres en talus furent élevées par cou- ches avec les murs de revêtement extérieurs; mais, on devança constamment, de 2 pieds en hauteur, la construction des murs de fondation. A la distance d'un pied en contre- bas de la ligne de repère, ces murs ont une largeur de 15 pieds; cette largeur fut réduite à 11 pieds 1 pouce, dans les lo- calités où l'on trouva des pierres de très- bonne qualité, fig. 1, 4 et 7, pl. VI. CULVERTS: in order to carry off rivers, Um Flüffe, Både Pont-canaux ou conduits traversiers. creeks and field-waters underneath the unb Felbwaffer unter bem Uquabuct meg= Pour donner passage aux divers cours d'eau Aqueduct, culverts were constructed at a zuleiten, murben Queerburdhläffe in ber be qui croisent la ligne de l'aqueduc, on con- suitable depth. Their fall or inclination treffenden Liefe unter bem Uquabuct ange- struisit, suivant l'omportance de ces cours, was 1 in 20, and where the upper end legt. Gie erhielten ein Gefülle bon 1 in 20, des pont-canaux on des conduits traversiers; happened to be below the surface of the und menn Das obere Ende nicht auß bem on leur donna une pente de 1 sur 20, et Digitized by Google 29 ground, generally the case at side-hills, a Boben reichte, mie Das bei ftärferen Bis lorsque la naissance du conduit ne dépas- well was constructed fig. 4 and 7 plate fchungen ftattfanb, murbe ein Fallbrunnen sait le niveau du sol, ce qui arriva près V. The culvert fig. 7, 8 and 9 is one angelegt, Fig. 4. unb 7. Tafel V. Der des fortes déclivités du terrain, on pratiqua of the smallest dimensions, with bottom Durd,las Fig. 7., 8. unb 9. ift bon ben des puits, fig. 4 et 7, pl. V. Le conduit and roof of stone-slabs, that of fig. 4, 5 fleinften Dimenfionen mit Boden und Decte traversier fig. 7, 8 et 9 est de la plus pe- and 6 is a large one, bottom and roofing bon Steinplatten; Der mit Fig. 4., 5. unb tite dimension; son fond et son couvercle are of smooth, - wrought stone, the 7. angegebene ift ein größerer; Boben unb sont formés de dalles en pierre; celui ré- side-walls only faced with it while the Dectengemölbe find Don geflächten ober aud) présenté fig. 4, 5 et 6 est d'une dimension backing of this facework is of rough-ma- bearbeiteten Gteinen, Die Geitenmauern aber plus grande; son fond et sa voûte sont con- sonry. In the body of the foundation- blos damit berblenbet, bas Sintere diefer struits en pierre de taille, ainsi que le re- wall of the Aqueduct an arch of dry stone Mauern, ober bie Sintermauerung diefer vêtement intérieur des murs latéraux; la without mortar was rolled over the ex- Berblenbung ift bon rauhen Gteinen. Im partie extérieure de ces murs est en ma- trados of culvert (fig. 6), after this the Bereich Der Funbamentmauern Des Uqua= çonnerie de pierres brutes. Dans l'étendu foundation carried farther up. The fall- ducts murbe über bas Bemölbe bes Durds- des fondations de l'aqueduc (fig. 6), on posa well at the arched culverts is round in Caffes Fig. 7. ein Bogen bon Steinen troden sur la voûte du conduit traversier une as- plan, fig. 5. obne Mortel gefent unb mit Gchiefer gut sise en maçonnerie de pierres sèches dont berfeilt, alsbann Die trodinen Funbament= on cala solidement les joints. Sur cette mauern meiter aufgeführt. Der Fallbrun- assise on éleva les murs de fondation. Les nen bei ben gemölbten Durchläffen ift runb puits construits près des conduits voûtés im Blan, Fig. 5. présentent la forme d'un cylindre creux ver- tical, fig. 5. THE GATF-WAY: From the effluence of Die Cinlaf Urche: Um Unsgub Prise d'eau. A partir du pont de par- the lake fig. 1 and 4 plate II a tunnel is bes Gees, Fig. 1. unb 4. Blatte II. geht ber tage, fig. 1 et 4 pl. II, l'eau parcourt un cut through solid rock 180 feet in length; Aquabuct burch einen in foliben Felfen ge= tunnel de 180 pieds de longueur, percé it has no facing of masonry and in dimen- brochenen Tumel bon 180 Fuß Länge; Der= dans un roc dur. Ce tunnel n'a point de sions is kept somewhat larger than the felbe bat feine Berblenbung mit Mauerwerf revetement intérieur en maçonnerie, et ses general Aqueduct, only below the gate-way unb ift in feinen Dimenfionen ctivas größer dimensions sont un peu plus grandes que fig. 3 plate III it takes the dimensions as gehalten, als Der gemöhnliche Uquabuct, erft celles de l'aqueduc proprement dit; ce n'est marked fig. 5 plate II except the height hinter Der Ginlaf-Mnlage, Fig. 3. Tafel III. qu'à partir du château d'eau qui précède which is here greater. The ground is un- nimmt Diefer bei mehr Söhe, Die auf Fig. 5. l'aqueduc, fig. 3 pl. III, que celai-ci est commonly favorable for the construction of Lafel II. angegebenen Maake an. Der Blas construit d'après les dimensions et la forme the gate-way offering rock-foundations zu biefer Unlage mar ungemein günftig, indiquées fig. 5 pl. II, excepté la hauteur throughout. As shown fig. 4 plate III the ba fie ganz und gar auf Felfen funbamen- qui est plus. L'emplacement choisi pour la channel of the Aqueduct is widened and tirt werben fonnte. Mie bei Fig. 4. Lafel prise d'eau qui précède l'aqueduc est fort the water runs through an arch in the III. zu feben, erweitert fid) bas Uquabuctbett avantageux, en ce que cette construction bulk-head a a, then passes the screen- unb Das Baffer gebt bor bas Griefmert; put être fondée sur du roc. On voit fig. 4 frame, a set of guard-gates and a set of bies befteht aus einer flachen Bogenöffnung pl. III, que le fond de la conduite s'élargit regulatiog-gates. The screen formed of in der Mauer a a., bem Streichgitter, bann vers la prise d'eau et que l'eau arrive ainsi oak-slabs 6 inches by 1 allowed a quan- einer Reibe bon Borfdusen unb einer Reibe au vannage. L'eau y entre par une baie tity of fish to pass through the one inch Das mit 6 Boll brei= voutée en arceau, pratiquée dans le mur spaces into the Aqueduct; in order to ten, 1 30ll ftarten eichenen Stäben ausge= aa; le vannage se compose l'une grille, prevent this, a fine brass-netting was put feßte Gitter ließ burd) feine 1 3011 breiten d'un rang de vannes et d'un rang de gui- over the screen, through which only very 3wifchenräume nod) eine Menge Fifche chets régulateurs. La grille qui précède small fish could pass, to prevent which burch, melche fid) im Uquabuct hielten und les vannes est construite en planches de other artificial preparations will be required. bermehrten. Dies zu verhinbern, murbe chêne d'un pouce d'épaisseur, sur 6 pouces Below the wall with the regulating-gates fpäter nod) ein feines Meffingbraht-Reg bor= de largeur, laissant entre elles des inter- the width of the water-way is reduced to gemadit, burd) melches nur junger Gaamen valles d'un pouce de largeur. Ces inter- the general width of the Aqueduct by an nod) burd) fann, mas nicht ohne Unmen- valles avaient livré passage à une quantité ogee-curve in order to let the water into bung anberer fünfllicher Borrichtungen zu de poissons qui séjournèrent dans l'aqueduc the proper Aqueduct without any loss of berhinbern ift. Sinter Der Mauer, in mel- et s'y multiplièrent. Pour obvier à cet in- fall. cher Die befindlich find, convénient, on a garnie la grille d'un tissu Digitized by Google 30 ift Das Gerinne bis zur Breite bes Uqua métallique; mais, malgré cette précaution bucts. gufammengezogen unb zmar mit il y passe encore du frai; ce qu'on ne sau- gefdhmeiften Linien, um bas Baffer fo biel rait empêcher sans employer d'autres moyens als möglich ohne Berluft bon Gefälle in ben artificiels. Derrière le mur dans lequel sont eigentlichen Mquabuct einzulaffen. établis les guichets régulateurs, la conduite retrécit et se raccorde avec l'aqueduc, au moyen d'une ligne courbe, afin d'amener l'eau à l'orifice de l'aqueduc sans trop per- dre de sa chute. The guard-gates with their frames are Die Borfdüğen mit ihren Rahmen find Les vannes avec leurs chassis sont en of cast-iron, made as sbown at plate VIII bon Gußeifen, mit ber auf Tafel VIII. ge= fonte pl. VIII; a représente un de ces chas- a is the frame lined with metal, although zeigten Ginriditung: a. ift ber mit Metall sis avec sa garniture en cuivre; sa traverse the sill is marked here let in stone, but gefütterte Rahm, beften Unterftud hier zmar inférieure est entaillée dans le fond de la in the case under description cut some- in Gtein eingelaffen, angebeutet, bei ber in conduite: b est un guichet avec ses tas- thing into the wooden floor; b is the Rebe ftehenben @inlaß-Иrche aber in ben saux c c traversés par une tige de fer forgé shover with the consols c c through which hölzernen Boben etwas eingefdnitten ift; d d terminée par une vis; e e est une botte the wrought-iron rod d d passes, the latter b. ift Der Gabieber mit ben Confolen c c., en fer entaillée et vissée sur le chapeau has a screw cut at its upper end, e e is burch melche bie gefchmiebete Stange d d. du vannage; ii est un écrou en métal placé a nut, which is let into the caps f f and gebt, an beren oberes Ende Gdyraube ange- dans le botte en fonte. Pour hausser ou screwed. By turning right or left with a fobnitten ift, e e. ift eine Nuß, melche in ben pour baisser la vanne, on tourne l'écrou, key put on the die, the rod rises or Grießholm f f. eingelaffen und anfgefðraubt soit à gauche, soit à droite, au moyen d'une lowers and the gate is opened or shut; ift; i i. ift Die in bie Rus gehenbe metallene clef; la course de la tige de fer est reglée on account of the considerable length of Mutter. Mittelft Redits- unb Sinfsbrehen par les guides k k, fig. 2 et 3 pl. III, qui the rod, the guides k k fig. 2 and 3 eines auf ben Mürfel Der Mutter gefeßten sont des colliers en fer forgé scellés dans plate III are put on, they consist of cases Gchlüffels geht Die Stange auf unb nieder les murs avec du plomb. Afin d'obtenir of wrought-iron, leaded into the stone of alfo Die Gchüße auf unb gu; wegen ber be= une fermeture plus parfaite, les guichets the wall; the regulating-gates with their beutenben Länge ber Stange find Die Führer régulateurs et leurs châssis sont faits en frames are of gun-metal, in order to ob- k k. Fig. 2. unb 3. Tafel III. angebracht; fie métal de canon. Les chapeaux du vannage tain a superior tightness. The caps f f beftehen aus Sülfen bon gefchmiebetem Gifen, ff, fig. 3 pl. III, sont fixés sur les coussi- fig. 3 plate III are secured upon the sad- melche in Die Steine ber Mauer eingebleiet nets g g, au moyen de boulons. Par le dles g g by bolts in turning to the left find; Die mit ihren R&h- mouvement à gauche de l'écrou le guichet the female, whereby the shover is rai- men find bon Ranonenmetall, um nod) grö= monte, les coussinets avec le chapeau qu'ils sing, the saddles with the caps press here Didtigfeit zu erhalten. Die Grieß- supportent, exercent une pression sur leurs upon the base and are kept closer and holme f f. Fig. 3. Tafel III. finb auf Die points d'appui, et le tout se trouve assu- closer upon their bed, in screwing right Gättel g g. burd) Bolzen befeftigt: beim jéti; au contraire, par le mouvement à droite however they press upward; to prevent Sinfsumbreben Der Mutter, modurch fich Die de l'écrou, lorsque le guichet descend, les their loosening and lifting, the screw-bolts Gchüße aufzieht, brüdfen Diefe Gättel mit coussinets et les chapeau tendent à se sou- n n n are put in, they reach down through ben barauf liegenben Grießholmen auf ihre lever. Pour empêcher tout. écartement de 2 courses of stone, and there they are Unflager unb merben imniger auf ihren ces pièces, on les a garnies de boulons à bent, some of them are secured to the Blazen gehalten, beim Redtsumbrehen hin- écrous n n n, qui traversent deux assises de caps of the screen-frame. In shutting the gegen ftreben fie fid) in Die Söhe; um ihr pierres et qui sont coudés à leurs extré- gates by turning to the right, the bolts Ublöfen und Uufheben zu berhinbern, find mités; quelques-uns de ces boulons sont n n secure the caps f f to their places and die verfchiebenen Schraubenbolzen n n 11. an= fixés à la traverse de la grille. La maçon- prevent their lifting. The masonry in all gebradyt, melchc 2 Steinfchichten tief in Die nerie du canal de décharge du vannage parts of the gate-way is of rough gneiss Mauer himunter gehen unb bort umgebogen est généralement exécutée en gneiss brut, in hydraulic mortar, faced with well-ham- find, einige babon find am Bitterrahm befe= hourdé en mortier hydraulique; les pare- mered stone, the partitions between the fligt. Diefe Bolzen n n. halten beim Bus mens intérieurs des pierres sont layés et gates are of cut-stone. To keep the gates fchieben Der Cchüßen burch Redtsumbreben bouchardés. Les pierres qui font partie du and utensils secure, a stone-house is Die Griefholme auf ibre Lager und verbin- vannage sont taillées. Afin de préserver de erected over the gate-way. bern ihr Unfheben. Das Manermert in al= toute dégradation, le vannage et ces acces- len Theilen Der Freiarche ift Don raubem soires, on les a enfermés dans un bâtiment. Digitized by Google 31 Oneiß in hybraulifem Mortel mit gefläch ter unb gebämmerter Berblenbung, Die Steine am Griefmert find behauen. Ueber ber Urche ift ein Gebäube errichtet, um Das Griefmert bor Befdåbigung zu fdüßen unb Die Utenfilien zu bergen. LINE OF AQUEDUCT: Having left the gate- Die Hquabuct-Sinie: Non Der Direction de l'aqueduc: Depuis son ori- way, the Aqueduct makes its way upon zieht fid) ber Mquabuct am gine l'aqueduc proprement dit, longe la rive the left bank of the Croton-river; after a linfen Ufer bes Groton-river entlang unb gauche du Croton; à la distance d'un mile course of one mile it crosses Lounsberry's übergeht nach Burüdlegung einer Mile, il traverse Lounsberry's brook, au moyen brook over a culvert of 6 feet in width Pounsberry's broof, mittelft eines Dueers d'un pont canal de 6 pieds de largeur, sur 66 feet in length, the bottom of which Durchlaffes bon 6 Fuß Weite und 66 Fuß 66 pieds de longeur; le fond de ce con- lies 44 feet below the top of the back- Lange, beften Goble 44 Juß unter ber Rrone duit est à 22 pieds au-dessous de la crête filling of Aqueduct; after crossing some Der lleberfüllung Des Uquabucts liegt; nad) de l'aqueduc. Après avoir traversé plusieurs little brooks with small culverts, the line Ueberfreuzung einiger unbebeutenber Bäche ruisseaux de peu d'importence, il quitte le leaves this river having followed it for 5 mit fleinen Durchläffen verläft er паф 5 Croton-river, se dirige un peu à gauche, miles, turns to the left and crosses the Miles Lauf biefen Fluß, menbet fid) ctwas et franchit la vallée d'India creek, à 6 miles valley of India creek 6 miles from the linfe unb geht über bas That bon India distance du barrage. La largeur du pont- dam; the culvert for the passage of this creef 6 Miles bom Ueberfall entfernt; ber canal de ce ruisseau est de 8 pieds; sa stream is 8 feet wide, 142 feet long and Dueerburdlaf zur Baffage diefes Вафев ift longueur de 142 pieds, et l'élévation de its bottom is 58 feet below the top. A 8 Fus meit, 142 Fus lang unb feine Goble la crète de l'aqueduc, au-dessus du fond little distance further, the Aqueduct is tun- liegt 58 Fuß unter Der Rrone, bid)t baran du canal, de 58 pieds. A proximité de nelled through 2 hills of solid rock, the mußte Der Mquabuct burch 2 Grhöhungen cette traverse, l'aqueduc passe dans deux first passage, called Benveneu farm tun- bon foliben Felfen tumellirt merben, Der tunnels percés dans un roc dur; le premier nel, is 720 feet in length, the second erfte Durdigang heigt Benbeneu farm tun= s'appelle Benveneu farm tunnel, sa longueur Acker's brook tunnel is 116 feet long. nel, hat 720 Jus Länge; Der zmcite, Ucfer's est de 720 pieds; l'autre, nommé Acker's Half a mile further is another tunnel of broof tunnel genannt, ift 116 Fuß lang. brook tunnel a 116 pieds de longueur. 276 feet in length, called Hoag's hill tun- Cine halbe Mile meiter ift cin anderer Iun- A un demi mile plus loin se trouve un nel cut through rock; from here to Sing- nel, 276 Fuf lang, Soag's hill tumel ge= troisième souterrain de 276 pieds d'étendue, Sing several small vallies and ravines of namit, burch Felfen getrieben; bon hier bis également percé dans le roc; il s'appelle from 20 to 32 feet in depth are crossed Ging - Ging find berfchiebene fleine Thäler Hoag's hill tunnel. Depuis là, jusqu'à Sing- by the Aqueduct, immediately after the unb Gchluchten bon 20 bis 32 Fuf Liefe Sing l'aqueduc traverse plusieurs vallons et last one, there is another tunnel worked mit bem Uquabuct übergangen unb hinter fondrières de 20 à 32 pieds de profondeur, through rock, called Sing-Sing tunnel. bem letten ift Die Linie mieberum anf einer et puis, passe encore dans un tunnel percé Streete bon 334 Fuß burd) Felfen gearbeis dans du roc: on l'appelle Sing-Sing tunnel. tet, Ging-Ging tunnel genannt. SING-SING KILL BRIDGE was commonly Ging Ging Rill bridge murbe Sing-Sing Kill bridge: On nomma ainsi, called while in construction- the passage gemöhnlich mährend Des Baues Der 8 Miles durant la construction de l'aqueduc, de la of the Aqueduct across the valley of the bom Ueberjall belegene Uebergang über Das vallée du Kill-river, éloignée de 8 miles Kill-river. Although the Kill is merely an That DCG Rill-river genannt. Der Rill ift du barrage. Le Kill n'est qu'une petite unimportant brook, by frequent freshets it zmar nur ein unbebeutenbes Нивфен, hat rivière insignifiante, mais qui, par les crues has worn out a large chasm, the depth fid) aber burch häufige Unfomellnngen ein fréquentes de ses eaux, s'est fouillé un lit of which from the top of the Aqueduct anfehnliches Flufthal außgemühlt, beffere d'une étendue prodigieuse. La crête de l'a- to the rock-bottom is 82 feet, the width Liefe bon Der Rronlinie Des Uquabucts bis queduc est élevée de 82 pieds au-dessus measured at the top is 536 feet, fig. 1 auf ben Felfengrunb 82 Fuß beträgt; Dic du Γoc, qui forme le fond de la rivière; plate VI. Parallel to the river runs a Breite mift in Der Rronlinie 536 Fuß, Fig. la traverse `mesurée sur cette crête a une street of the village of Sing-Sing over 1. Tafel VI. Barallel mit Dem Fluffe longueur de 536 pieds, fig. 1 pl. VI. which an Aqueduct-bridge of 20 feet in Iäuft eine Straße Des Drtes Ging=Ging, Parallèlement au cours de la rivière se width fig. 1 and 2 was constructed; a über melche cine trouve une rue de l'endroit de Sing-Sing, little farther the line of the Aqueduct cut bon 20 Jus Weite, Fig. 1. unb 2. gebaut et sur laquelle on construisit un pont de off the dwelling-house from the rest of murbe. Meiter fdnitt Der Uquabuct bon 20 pieds d'ouverture, fig. 1 et 2. Plus loin Digitized by Google 32 the farm of Mr. Sing where a passage- bem Ging'fden Farmgeböfte Das Mohn- l'aqueduc traverse la ferme de Mr. Sing; way 7 feet wide was constructed. Across haus bom übrigen Grunbfrücte ab, mo ein par-suite de cette construction il arriva que the stream an arch of 88 feet span was Dueer-Durdgang bon 7 Fuf Breite ange- la maison d'habitation fut isolée de la cours required; the abutment-walls of this bridge legt murde. Ueber Den Fluf felbft murbe dépendentes de la ferme. Pour en rétablir are 20 feet thick on solid rock-foundation, ein Brücfenbogen bon 88 Fub Spannweite la communication on pratiqua un passage the arch is constructed over an half-oval nothmendig Die Miberlagemauern biefer voûté de 7 pieds de largeur. Sur la ri- 33 feet in height, 4 feet thick at the Brüde find 20 Fuß ftarf auf foliben Fel- vière on jeta un pont-aqueduc d'une seule spring-line and 3 feet at tke key-stone, fen funbamentirt; Das Gemölbe ift über ein arche de 88 pieds d'ouverture. Les entrées the granite and gneiss for it was cut with halbes Doal bon 33 Fuf Söhe aufgeführt de ce pont s'appuient sur un roc solide; much accuracy, not allowing the joints to mit 4 Jub Dide in ben Unfängern unb elles sont 20 pieds de largeur; la voûte be over 3/16 of an inch thick; the span- 3 Juß im Gchlußftein, Der bazu vermenbete a la forme d'une demi-ellipse de 33 pieds drils were carried up solid, sloping up- Granit unb Oneiß murbe mit fo viel Bes de fleche; la longueur des voussoirs de ward as shown in fig. 2, thence with nauigfeit bearbcitet, baß Die Fugen blos 3/16 naissance est de 4 pieds, et la hauteur de hance-walls d d and alternating openings 3011 Weite erhielten; bas Gemölbe murbe la clef de la voûte est de 3 pieds. Le e e fig. 4 and 5, till 3 inches over the паф Fig. 2. fobrag hintermauert, alsbann granite et le gneiss employés à cette con- highest point of extrados; these openings bas Ganze mit Strebemauern d d. unb abs struction, sont mis en oeuvre avec une were arched over with half a brick ac- medifeluben 3mifdenmauern e e. Fig. 4. unb précision telle, que les joints des voussoirs cording to fig. 5. Across those open- 5., bis 3 3011 über Die Söhe Des Crtrabos ne présentent qu'une largeur de 3/16 de ings the hance-walls were connected to- aufgeführt, Diefe 3wifchenrdume murben pouce. Les reins de la voûte, fig. 2, sont gether by bond-stone e e e fig. 2, 4 and alsbann nad) Fig. 5. einen halben Stegel construits en rampe vers le sommet du 5. On the top of the small brick-arches übermölbt. Duer über Die 3wifchenräume pont. Pour atteindre le niveau de la ligne a rubble-masoury of 6 inches in height murben Die Strebemauern burd) Binbefteine de repère, on suréleva les reins de plu- was laid and the whole levelled off, on e e e. Fig. 2., 4. unb 5. berbunden. Ueber sieurs murs faisant fonctions de contreforts this the concrete-course of 9 inches height Die fleinen Biegelgemölbe fam noch eine 6 d d, jusqu'à la hauteur de 3 pouces au- to the extrados of the inverted arch of 30ll hobe Gdidht Stein=Deauermert fur dessus de l'extrados de la voûte; les espa- Aqueduct fig. 6. As far as the clear Ausgleidung, alsbann Die Concretbettung ces e e, fig. 4 et 5, entre ces contreforts, width of the bridge-arch and its abut- bon 9 3001 Sobe unterm Ertrabos Des um= furent fermés par des voûtes en brique de ments extended, the construction of the gefehrten Uquabuct=Bogens Fig. 6. Go 4 pouces d'épaisseur.*) Les murs ou con- Aqueduct was so altered that the side- meit Die lichte Weite Des Brüdenbogens unb treforts furent en outre liés entre eux par walls f f were carried up 5 feet high in- Die Dide feiner Miberlagermauern reicht, des pierres de refend e e e, fig. 2, 4 et 5. stead of t as in ordinary Aqueduct (fig. 1 murbe Die Confiruction Des Uquabuct=Ga= Pour niveler le dessus, on posa, sur les 2 and 3 plate IV) and the arch was nals bahin beränbert, bas beffen Geiten= petites voûtes en brique, une assise de turned over a segment of 7 feet 7 inches mauern f f. 5 Fuß hod) aufgeführt murben pierre de 6 pouces d'épaisseur, et sur cette long 2 feet 8½ inches high: bottom and flatt 4 Juß, wie beim gemöhnlichen Uquabuct assise, on répandit la couche de béton de side-walls were provided with a lining of (Sig. 1., 2. unb 3. Lafel III.) und Das Ge= 9 pouces d'épaisseur qui forma l'extrados cast-iron according to fig. 6 and 7 in mölbe murbe über ein Gegment bon 7 Jub du pavé de l'aqueduc, fig. 6. La construc- form and dimensions, worked in with the 7 30ll Länge, 2 Fuß 8½ Boll Söhe ges tion de l'aqueduc a subi une modification masonry according to fig. 5; whereby the mauert; Der Boden mb Die Geitenmauern dans l'étendue de ce pont, car les murs Aqueduct was rendered absolute water- erhielten eine Fütterung bon Subcifen паф latéraux ff y ont une hauteur de 5 pieds, tight above these constructions the same der Fig. 6. und 7. angegebenen Form mb au lieu de 4, comme d'ordinaire, fig. 1, 2 iron-lining was applied also at the before- Dimenfionen, Die паф Fig. 5. eingemauert et 3 pl. IV; et la voûte, au lieu d'un plein mentioned street-bridge. Between the murbe, modurch Der Uquabuct über diefen cintre, présente en coupe un arceau de 7 attic-wall g g fig. 5 and the side-wall f f Conftructionen eine abfolute Bafferbichtig- pieds 7 pouces de largeur, sur 2 pieds of the Aqueduct the spaces h h were left, feit erhielt; diefelbe Gifenfütterung murbe 8½ pouces de flèche. Le fond et les murs covered over above, the attic-wall carried auch bei Der borermähnten Straßenbrücfe latéraux de l'aqueduc sont doublés en fonte: up in connection with the side-walls of angemendet. 3mifchen der Utticmaner g g cette doublure, indiquée fig. 6 et 7, est the Aqueduct and covered with a coping- Fig. 5. unb ber Geitenmaner f. Deg Uqua- fixé dans la maçonnerie, et fournit ainsi *) A covering with stone-slabs was intended, but *) Ueberbedung mit Steinplatten паф) Fig. 4 mar *) On avait prescrit l'emploi de dalles en pierre, at time of need they were not at hand. zwar perorbnet, bod) maren biefe bei der Musführung fig. 4, pour la couverture de ces espaces, mais on nicht redjt gut fur panb. ne put s'en procurer lors de l'exécution de ce travail. Digitized by Google 33 stone, the whole then filled over with ducts murben Die Söhlungen ober Gdlige une conduite imperméable à l'eau. Le même earth according to the profil and dimen- h h gelaffen, meiter hinauf Die Utticmauer mode de construction est employé au pont- sions of fig. 4 and 5. The spaces h h mit ben Biberlagermauern berbunben und aqueduc sur la route de Sing-Sing dont serve not only for protection against frost oben mit einem Ubmdfferungsftein überbedt, on a parlé ci-dessus. Entre le mur en at- from without, but also for carrying off the Das Ganze alsbaun mit Crbe паф den Bros tique g g fig. 5, qui forme la couronnement water falling from the sky on the back- filen mid Diaapeu bei Fig. 4. unb 5. über= du pont et les murs latéraux de l'aqueduc, filling, down into the hollows e e. Upon lagert. R&dft Der Wbbaltung bes Froftes on ménagea des espaces h h; on joignit le the extrados of the bridge-arch fig. 2 the bon außen her, bienten Die Gchlige h h dessus des deux murs par une tablette de drainage-water runs over the tangenting auch nod) bazu, Das bon ber Utmosphare recouvrement en pente, et on couvrit le surface of the spandril-backing into the auf bie Ueberfüllung fallenbe Baffer abs tout d'une couche de terre suivant le pro- dry foundation-wall m m, as marked with fuzieben und nad) ben 3mifdenräumen e e fil et les dimensions indiqués fig. 4 et 5. arrows in fig. 2 and 4; the surface over zu leiten. Sier faun es auf bem Extrabos Outre que les espaces h h, par la couche which the water drains, is well plastered Des Brüdengemölbes Fig. 2. entlang über d'air qu'ils renferment, garantissent les murs with hydraulic mortar. The exterior ma- beften abgeførågten Biberlagermanern паф latéraux du froid, ils servent à recevoir les sonry of both the bridges is of well- Den trodenen Sunbamentmauern m m zie= eaux pluviales qui pourraient filtrer à tra- hammered stone, throughout the struc- ben, mie anf Den genamiten Megen mit vers la couverture en terre, et à les con- ture hydraulic mortar was used. For the Bfeilen bei Fig. 2. unb 4. angebeutet ift; Die duire dans les espaces e e, où elles suivent distance of Aqueduct between the bridges Oberflächen, über welche fid) Diefe Feuditig- l'extrados de la voùte du pont et la pente and back of them to the side-hills, the feit hinzieht, find mit hybraulifchem Mörtel des reins, fig. 2, pour aller se perdre dans rock-bottom was prepared with steps fig. 2 gut überzogen. Das dußere Mauerwerf la maçonnerie en pierre sèche m m, des and a foundation-wall of dry stone-masonry beider Brüden murde bon gehammerten fondations. La direction que suivent ces carried up, the exterior faces of some Steinen aufgeführt, burdimeg aber Der Dor- eaux est indiquée par des flèches fig. 2 thickness into the wall was laid in hy- hinbefdhriebene hybraulifde Mörtel ange- et 4; les surfaces sur lesquelles elles s'é- draulic mortar and the joints pointed with menbet. Uuf Der Strecte Des Uquabucts coulent, sont enduités d'une bonne couche the trowel, fig. 3. gmifchen beiden Brüden unb bon Da ab bis des mortier hydraulique. Les parements zu ben Thal-Bojdungen murbe Der Fels- des pierres employées à la construction boben mit Mbfagen geebnet Fig. 2., eine des deux ponts-aqueducs décrits ci-dessus Funbamentmauer in trodenem Mauermert sont dressés à la boucharde, et le mortier, aufgeführt und beren Uußenfeiten etwas in en général, est hydraulique. Dans l'étendue hybraulifden Mörtel gelegt, Fig. 3. comprise entre les deux ponts-aqueducs, et jusqu'à la première traverse au-delà, la construction est assise sur des banquettes horizontales taillées dans le roc, fig. 2. Les murs des fondations sont en maçonne- rie de pierres sèches, excepté leurs revê- tements extérieurs qui sont hourdés en mortier hydraulique, fig. 3. CONTINUATION OF THE LINE OF AQUEDUCT: Fortfegung der Aquabuct-2inic: Suite de la direction de l'aqueduc. Below some streets running across Sing- Unter einigen Straßen bon Ging-Ging hin- Après avoir passé au-dessous de quelques Sing the Aqueduct proceeds further on for burd) geht ber Mquabuct meiter über eine rues de Sing-Sing; l'aqueduc traverse, dans a mile on quite favorable ground, and Dieile günftiges Terrahn und erreid)t auf l'étendue d'un mile, un terrain assez uni, when on the land of the State-prison- bem State>prifon-farm et gagne le grand State-prison-farm tun- farm, it enters into the Great State-prison- ben groben State-prifon-farm tunnel bon nel, situé dans les terres domaniales de farm tunnel made 416 feet long partly in 416 Jus Länge, theils in Felfen, theils in State-prison-farm. Ce tunnel, percé en rock, partly in earth. At some distance Grde, eine Strecte meiter burd) ben tleinen partie dans le Γoc, en partie dans la terre, further it is met by the small State-prison- Gt. p. f. tunnel bon 375 Fuß Lange in Crde a 416 pieds de longueur. A peu de dis- farm tunnel, 375 feet in earth; 9½ miles gearbeitet; 9½ Miles bom Ueberfall ent= tance de là l'aqueduc rencontre le petit from the dam, after having passed Hale's fernt, паффет Der Uquabuft nod) ben 260 State-prison-farm tunnel, de 375 pieds brook tunnel of 260 feet in length, the Fuß langen Sale's broof tunnel burdhläuft, de longueur, situé à 9½ miles du bar- Aqueduct crosses the valley of Hale's paffirt er bas That bon Sale's broof; fein rage. Après avoir passé dans le Hale's brook; its culvert is 6 feet in width 131 Dueerburchlaß ift 6 Fuß meit, 131 Fuf brook tunnel dont l'étendue est de 260 5 Digitized by Google 34 feet long and 49 feet below the top of lang unb beften Boben liegt 49 Fuß unter pieds, il traverse la vallée de Hale's brook, the back-filling of the Aqueduct. One ber Rrone bes Uquabucts. Cine Mile met- le pont-canal de ce ruisseau a 6 pieds mile further the line crosses Rider's brook, ter überfreuzt die Linie Riber's broof, beffen de largeur, sur 131 pieds de longueur; over a culvert 100 feet long, 6 feet wide Queerburchlaß 6 Fuf weit, 100 Juß lang son fond est à 49 pieds au-dessous de la and 34 feet under the top of the Aque- ift und 34 Juß unter Der Rrone Des Uqua- crête de l'aqueduc. A un mile de là se duct: 10 miles from the dam, the Aque- bucts liegt; 10 Miles bom Ueberfall ent= trouve Rider's brook, dont le conduit tra- duct crosses over the highway leading from fernt, mußte eine Queerburdyfahrt bon 20 versier a 6 pieds de largeur, sur 100 Sing-Sing to Tarrytown by a bridge of Fuß Spannung für Die bon Ging &ing pieds de longueur, et dont le fond est à 20 feet span, the construction of which паф Tarrytown führende Laubftraße anges 34 pieds au-dessous de la crête de l'a- is quite similar to that shown plate VI; legt merben, beren Bauart ber auf Ta. queduc. A la distance de 10 miles du proceeding further on, the Aqueduct en- fel VI. angezeigten febr abnlidh ift; weiter barrage il fallut jeter un pont-aqueduc de counters some high land through which a fommt mieberum eine Strecte hobes Lanb, 20 pieds d'ouverture, sur la route qui tunnel of 186 feet is driven, it is 11½ burd) melches ein Tunnel bon 186 Fuf conduite de Sing-Sing à Tarrytown; la miles from the dam, designated Austin- Länge gearbeitet murbe, berfelbe liegt 11½ construction de ce pont est semblable à farm tunnel; from here the ground has Miles bom Ueberfall entfernt und führt ben celle indiquée pl. VI. Plus loin le terrain various depressions of from 20 to 30 feet Ramen Uftin-farm tunnel; bon hier auß s'élève, et l'aqueduc passe par l'Austin-farm under the top of the Aqueduct. fallt bas Terrain berfchiebenemal 20 bis 30 tunnel, souterrain de 186 pieds de lon- Fuß unter ber Rrone bes Aquabucts ab. gueur, situé à 11½ miles du barrage. Depuis ce point le terrain s'abaisse à plu- sieurs reprises, de 20 à 30 pieds, au- dessous du niveau de la crête de l'aqueduc. At Mill-river*) 13 miles from the dam Um Dill-river*) 13 Miles bom Ueber- La traverse du Mill-river*), à 13 miles the crossing-work is imposing, the depres- falle find Die Urbeiten für ben Uebergang de distance du barrage, présente un aspect sion of the valley is 87 feet below the impofant, ber Cinbrud bes Flusthales ift majestueuse: l'élévation de la crête de l'a- top, the culvert or Aqueduct-bridge is 25 87 Fuf unter ber Rrone, ber Querburch- queduc au-dessus du fond de la rivière y feet in width and 172 feet in length in laß oder Uquabuct Brüde hat 25 Fus est de 87 pieds; le pont-canal de la ri- the extension of the next 2 miles in the Beite unb 172 Fuf Länge; auf ben nãch- vière a 25 pieds de largeur, sur 172 pieds vicinity of Tarrytown at 5 vallies in suc- ften zwei Miles in Der Mähe bon Tarrytown de longueur. Dans l'étendue de 2 miles, cession, small culverts of various dimensions find über fünf nad) einanber folgenben This à proximité de Tarrytown, l'aqueduc fran- are constructed, then the Aqueduct passes Icrn fleine Queerburdilaffe von unterfchied chit cinq vallons, sur autant de conduits a tunnel of 246 feet in length, mostly lichen Dimenfionen angelegt; ber Uquabuct traversiers de diverses dimensions; il passe through rock called White-Plains tunnel, geht alsbamn burch einen 246 Fuf langen, ensuite dans un souterrain appelé White- then Requa's brook is crossed, over a cul- größtentheils burd) Felfen getriebenen Iun= Plains tunnel, de 246 pieds de longueur, vert of 25 feet below the top, and after nel, Thite-Blains tunnel genannt, läuft über percé en grande partie dans du roc; puis this the classical ground of Washington Requa's broof mit einem Queerburdlaß bon traverse Requa's brook sur un pont-canal Irving's farm and Irving's run, the latter 25 Fuß unter ber Rrone und burchfdnei= dont le fond se trouve à 25 pieds au- with a small culvert. bet ben flaffifchen Boben bon Mafhing dessous de la crête, et coupe le sol clas- ton Irving's farm, mo er Irving's run sique de Washington Irving's farm, où il mit einem fleinen Queerburdlaß übergeht. passe sur Irving's run, au moyen d'un petit conduit traversier. The next structure is at Jewell's brook Das nåchfte Baumert ift bei Jewell's Le premier ouvrage d'art que l'on trouve and its ravine 17½ miles from the dam; broof unb beften Gdludt 17½ Miles bom depuis là, est sur le Jewell's brook et the culvert is 6 feet wide, 148 feet long, Ueberfalle; ber Dueerburchlaß ift 6 Fus de son vallon situé à 17½ miles du bar- 62 feet below the top; a farm-road which meit, 148 Fus lang, 62 Fuß unter ber rage; le conduit traversier de ce ruisseau *) At Mill-river 2 miles up the river is the ravine *) Mm Mill=river 2 Meilen weiter binauf ift bie *) A deux miles en amont de la traverse de l'a- ,,Sleepy hollow" where Reep Van Winkle - in Wa- Gdjudt -Gleepy hollowe mo Reep ban Bintle - in queduc se trouve la fondrière ,,Sleepy hollow", ou, shington Irving's tale - has slept 18 years: half a Bashington Trving's Crzählung - 18 Tabre lang ge= suivant le récit de Washington Irving, Reep van mile below the crossing-point of the Aqueduct is the fchlafen bat; eine balbe Weile unterbalb ,des Uebergangs= Winkle a dormi dix-huit ans. "Dutch church" (église ,,Dutch church mentioned by the same Author: see punttes ift auch bie von biefem ©djriftfteller illuftrite réformée hollandaise) dont le même auteur fait re- the map. (Dutch church) hollänbifch reformirte Rirche fiebe cention, est situé à un demi mile en aval de la même bie Rarte. traverse. (Voir la carte.) Digitized by Google 35 could not be removed, was made to run Rrone; mit großen Roften mußte für einen a 6 pieds de largeur, sur 148 pieds de under the Aqueduct at a heavy expense; Felbmeg, ber nicht abgefchafft merben founte, longueur; son fond est à 62 pieds au- its arch is 14 feet in width, 141 feet eine Dueerburdifahrt angelegt merben, bas dessous de la crête de l'aqueduc. Afin de long; across Wilsey's brook 18½ miles Gemölbe beffelben ift 14 Fuß weit, 141 conserver un chemin vicinal qui ne pouvait from the dam, the culvert is 49 feet below Juß lang; meiter über Milfer's broof 18½ être supprimé, on fut obligé de construire, the top, 6 feet wide and 137 feet long; Miles bom Ueberfall cutfernt, ift Der Durch- à grands frais, un passage voûté de 14 pieds half a mile further there is a tunnel near laf 49 Fuß unter ber Rrone, 6 Fuß weit d'ouverture et de 141 pieds de longueur. Dobb's ferry 262 feet driven through earth unb 137 Fuß lang; eine halbe Dieile meis Plus loin, sur Wilsey's brook, à 18½ miles and designated Dobb's ferry tunnel. Cross- ter fommt ein Tunnel in ber Nachbarjdaft du barrage, on construisit un pont-canal ing Storms' brook, the depth of culvert is bon Dobb's ferry, melcher 262 Fuf lang de 6 pieds de largeur, sur 137 pieds de 40 feet, the clear width 6 feet and the burds Crbe getrieben ift unb Dobb's ferry longueur, et dont le fond est à 49 pieds length 137. tumel genannt mirb. Bet bem Uebergange au-dessous de la crête de l'aqueduc. A un bon Gtorms' broof ift die Tiefe bes Dueer- demi mile de là, dans le voisinage de Dobb's burdilaffes 40 Fuß, feine lichte Weite 6 unb ferry, se trouve un souterrain percé dans die Lange 137 Fuß. la terre et appellé Dobb's ferry tunnel, sa longueur est de 262 pieds; à la traverse de Storms' brook, le canal traversier est à 40 pieds au-dessous de la crête, sa lar- geur est de 6 pieds, et sa longueur de 137 pieds. From here the Aqueduct passes several Bon hier paffirt der Uquabuft berfdie- A partir de là, l'aqueduc franchit divers small vallies of from 10 to 15 feet in bene Thäler bon 10 bis 15 Fuß Tiefe; bei vallons qui n'ont que 10 à 15 pieds de depth; at Cook's run the culvert is 4 feet Coof's run ift Der Queerburchlaß 4 Juß profondeur. Près de Cook's run. le conduit wide, 132 feet long and its bottom is 42 weit, 132 Fuß lang unb fein Boben liegt traversier a 4 pieds de largeur, sur 132 feet below top of Aqueduct Dykman's 42 Fuf unter ber Rrone; Dyfman's broof, pieds de longueur, son fond est à 42 pieds brook, 22 miles from the dam, has a cul- 22 Miles bont Ueberfall entfernt, hat einen au-dessous de la crête de l'aqueduc. Le vert of 8 feet in width, 120 feet in length Dueerburchlaß bon 8 Juß Weite, 120 Fuß pont-canal ou conduit traversier de Dyk- and is 35 feet below the top of back- Lange unb liegt 35 Fuf unter ber Rrone man's brook, situé à 22 miles du barrage, filling. Then the line crosses various un- ber Ueberfüllung. Dierauf paffirt bie Linie a 8 pieds de largeur, sur 120 pieds de important vallies and creeks with small mehrere unbebeutenbe Thäler unb Bade mit longueur; la crête de l'aqueduc est à 35 culverts and arrives in the vicinity of the fleinen Durchlaffen unb erreicht Die Gegenb pieds au-dessus du fond de ce canal. L'a- village of Yonkers, where, on account of bon bem Dorfe Donfers, mo beg allgemeis queduc traverse encore plusieurs vallons et the greater inland extension of low ground, nen Ubfallens bes Terrains megen, eine flarfe ruisseaux peu importants, et gagne les en- an abrupt curve to the left was required Biegung linfs unb balb mieber redits ge= virons du village Yonkers, où, à cause de followed at a short distance by another to madit merben mußte; ber Uquabuct geht l'abaissement général du sol, il fallut dé- the right; the Aqueduct passes through burd) ben 684 Fuß langen burd) Crde unb tourner la conduite d'abord à gauche, et the Saw-mill river tunnel, which is 684 Felfen gearbeiteten Gam=mill river tunnel, puis à droite. L'aqueduc passe ensuite par feet driven partly through earth partly fobann über ben Flus Diefes Ramens, über le Saw-mill river tunnel, puis, sur la rivière through rock, then it crosses the river melchen eine Brüde mit 2 Bogen bon 25 du Saw-mill river; le tunnel dont la lon- itself, over which a bridge of 2 arches of Fuß Spannung jeber, angelegt ift. Fig. 1. gueur est de 684 pieds est percé en par- 25 feet each has been erected. Fig. 1 Tafel V. ift bas Queerprofil bes Uquabucts tie dans le Γoc, en partie dans la terre. plate V is the cross section of Aqueduct auf biefer Stelle mit bem Le pont jeté sur la rivière se compose de at this point with the longitudinal section ber Brüde, Fig. 2. Der deux arches dont chacune a 25 pieds of bridge, fig. 2 the cross section of bridge Brüde und Fig. 3. Die horizontale Brojec= d'ouverture. Fig. I pl. V représente la with the longitudinal section of Aqueduct, tion einer der Flanten; bid)t baneben ift ein coupe transversale de l'aqueduc et la coupe and at last fig. 3 is the horizontal pro- Durdigang für Die Landftraße mit einem longitudinale du pont en cet endroit; la jection of one of the flancs; close to it is Bogen bon 20 Fuß Weite im bollen halben fig. 2 donne la coupe transversale du pont the passage for the turnpike-road 20 feet Sirfel übermölbt. Weiter ift ein Durchlas et fig. 3 la projection horizontale d'un des in width, arched over a semi-circle. The über einen Bady, Robine's run genannt, côtés du pont. Tout près de ce pont se next work is a culvert over Nodine's run, bann fommt ein hügel bon bebeutenber trouve le passage d'une route de 20 pieds after which a bill of considerable height Söhe, hinter meldem Das Thal mit Tibs d'ouverture voûté en plein cintre. A quel- Digitized by Google 36 is encountered, behind which the valley of bit's broof abfällt; ber burds ben Sügel get que distance de là est le conduit traver- Tibbit's brook comes in the way; the tun- triebene Tunnel ift 810 Jus lang, burch fo. sier d'un ruisseau appelé Nodine's run, et nel under this bill is 810 feet long driven liden Felfen gebroden unb heifit Tibbit's plus loin s'élève une celline considérable through solid rock and called Tibbit's broof tunnel, Der Ducerburchlaf für ges derrière laquelle la vallée s'abaisse vers brook tunnel, the culvert for the brook is namited Flüfchen ift 6 Fuf meit, 107 Fuf Tibbit's brook. Le tunnel qui traverse cette 6 feet wide, 107 feet long and its bed is lang und fein Boben ift 40 Jus unter ber colline s'appelle Tibbit's brook tunnel; il 40 feet below the top of the Aqueduct, Rrone beg Uquabucts, cr ift 26 Miles bom est pereé dans un roc dur; sa longueur it is 26 miles from the dam. At some Ucberfalle entfernt. Weiterhin merben mel). est de 810 pieds; le pont-canal traversier distauce several small brooks are crossed, rere fleine Bäde überfreugt, einer Davon ift du ruisseau a 6 pieds de largeur, sur 107 one is O'Brien's run, the largest is Acker's D'Drien's run, Der gröfte barunter ift pieds de longueur son fond est à 40 brook, which passes 37 feet below the Uder's broof, melcher 37 Juß unter Der pieds en contre-bas de la crête de l'aque- top of the Aqueduct; the last two miles Rone Des Uquabucts burdhfliest; Die Streete duc: il est éloigné de 26 miles du bar- of the line, are very nearly straight, the Der legten znoci Miles ift eine faft gerabe rage. Avant d'arriver au bras de mer qui high land offering so favorable ground, Linie und in Die günftig gelegene Sochebene sépare l'fle du continent, l'aqueduc croise that the upper-filling of the Aqueduct just fo eingefdnitten, baß Die 4 Fus hobe Ueber- encore plusieurs petits ruisseaux; l'un s'ap- disappears under the surface. Here the füllung an Der Dberfläche Des Terrains to pelle O'Brien's run, le plus grand est Acker's Aqueduct arrives at the strait which se- eben verfdiminbet; fo gelangt Der Mquabuct brook dont le fond est à 37 pieds en parates Manhattan - Island from the con- an Den Meerarm, melcher Die Infel bom contre-bas de la crête. Dans l'étendue des tinent. Continent trennt. deux derniers miles la conduite d'eau est presqu'en ligne droite, et le sol du plateau qu'elle traverse est tel, qu'il se confond avec le dessus de la couverture en terre de l'aqueduc, laquelle a 4 pieds d'épaisseur. HARLEM-RIVER BRIDGE: plate IX. X. and Sarlem-river bribge: Tafel IX., Harlem-river bridge: pl. IX, X et XI. XI. The valley of Harlem-river slopes X. unb XI. Das Thal Des Sarlem-rivers A 33 miles du barrage le sol du plateau down from the before-mentioned highland fällt Don ber borermähuten Sochebene an dont on vient de parler commence à s'a- at a point which is 33 miles distant from einem Bunct ab, melcher 33 Miles bom baisser dans la vallée du Harlem-river avec the Croton-dam, first at 20 degrees, to a Ueberrall am Croton=Iafe entfernt ift, fuerft une déclivité de 20 dégres, et se termine piece of table-land 25 feet above tide-wa- mit ciner Böfdung DON 20 Grab, bann en une pleine de 300 pieds de largeur; ter stretching over a distance of 300 feet, fommt eine Strede Thalebene bon 300 le sol de cette pleine, élevé de 25 pieds whence by a second slope it reaches Fuß, melche nod) eine Söhe bon 25 Fuß au-dessus du niveau de la mer, s'incline the water's edge, the tide-water has here über bem Mieereßfpiegel hat, fid) barm bis ensuite, et se perd dans l'eau, qui, en cet a width of 620 feet, the bank of the ing Flare Baffer abböfcht, bas hier eine endroit, a une largeur de 620 pieds. La Island being of solid gneiss-rock, rises with Breite bon 620 Jup hat. Das jenfeitige rive opposée, c'est-à-dire, la côté de l'fle, a slope of 35 degrees to the height of the Ufcr, Die Rüfte ber Infel, fteigt bami unter s'élève avec une pente d'environ 35 degrés, top of the Aqueduct, the slope of this rock einer Böfchung bon etwa 35 Graden bis jusqu'au-dessus de la crête de l'aqueduc; below water, as far as it could be ex- über Die Rrone bes Uquabucts, fie befteht elle se compose de gneiss compacte qui amined - is steeper and disappears under aus bichtem Oncif, Der zu Lage liegt, Die est à découvert; la déclivité de ce roc, a deposit of mud mixed with sand and Bifdung Diefes Felfens ift unter Waffer autant qu'on a pu l'examiner, est plus boulders. It is supposed this rock has fteiler (fo meit unterfucht merben fonnte) unb fort sous l'eau où la masse disparaft sous connection with that of the opposite shore verføminbet unter Lagen bon Gdlamm, des couches de vase entremélée de sable, in the basin formed by its depression melcher mit Gand, Felfenflumpen und Be= de blocs de pierre et de galets. Nul doute below the Strait is deposited a mass of fchiebe bermijdit ift. Drit bem bas andere que ce roc ne soit la continuation de ce- white marble fig. 1 plate IX, upon which Ufer bilbenben Oneif hat biefer Felfen un- lui qui forme l'autre rive. Dans la partie and the gneiss an alluvium of sand mixed ftreitig Bufammenbang unb in Der unter la plus profonde du bras de mer se trouve with pieces of rock and boulders is found bem Deerarm gebilbeten Bertiefung liegt une couche de marbre blanc fig. 1 pl. IX; upon which mud is deposited, consisting ein Flos bon meigem Marmor Fig. 1. In sur cette couche et sur le gneiss repose chiefly of vegetable matter. fel IX., auf biefem unb bem Oncif eine un terrain de transport formé de sable Decte bon Gand mit Felfenflumpen unb entremêlé de blocs de pierre et de galets; Gefchiebe bermifcht, auf melcher ein größ- le tout est couvert d'une couche de vase Digitized by Google 37 tenthells and begetabilifchen Stoffen befte= composée en grande partie de matières henber Gohlamm liegt. végétales. At first it was intended to carry the Unfänglich beabfichtigte man bas Deis On avait projeter d'abord d'exécuter la conduit-water over the valley in 8 siphon tungsmaffer unter Drud m elfernen Robren traverse de la vallée du Harlem-river, au through iron-pipes: on the side of the con- über Diefes That zu fübren, unb zmar ber moyen de tuyaux à siphon en fonte; du tinent, following the surface of the ground Bieging Deg Septeren an Der Geite beg Con- côté du continent on aurait suivi les si- to the waters-edge, across the water of tinents folgenb bis ans flare Maffer, über nuosités de la vallée jusqu'à l'eau claire, the river upon a stone-embankment, from beften Gpiegel hin auf ein gemauertes Bans et au moyen d'une banquette en maçon- the centre of the river ascending to that fet, bon Der Mitte beffelben auffteigenb, bis nerie qui se serait élevée au milieu de point of the Island where the Aqueduct zu bem Bunct auf Ranbattan-38lanb, mo l'eau, on aurait gagné, sur Manhatten- starts again. Through the body of that ber Uquabuct mieber beginnt; unter Der Up= Island le point où l'aqueduc devait repren- part of the embankment next the Island- pareille an ber Infelfeite blieb fo biel Raum, dre sa forme ordinaire. Au-dessous du bank which is sloping up, (near the Piers DaB man (in Der Begenb Der Breiler Mr. 12, montant, du côté de l'ile, il restait assez No. 12, 13 and 14) an arch of 120 feet 13 unb 14) cinen Brüdenbogen Don 120 d'espace pour pouvoir établir (près des pi- in width, 60 feet high was intended, through Fuf Beite, 60 Fuf Sobe anbringen fonnte, les No. 12, 13 et 14,) une arche de pont which a passage was to be kept open burch melchen ein Durchgang für Die Gaiff- de 120 pieds d'ouverture, sur 60 pieds for navigation with sloops and schooners fahrt mit Gobaluppen unb Schoonern big de hauteur, servant au passage de cha- of 200 tons burthen. The execution of zit 200 Tomnen Gebalt offen blieb. Die loupes et de Schooners du port de this work was already contracted for, the Uusführung biefes Ueberganges mar bereits 200 tonneaux. Déjà ce projet avait reçu dredging-machine in operation, when the contrabirt, bas Uusbaggern bes un commencement d'exécution, quand les land-holders of both the banks of the river aud) fohon begonnen, als bon ben Grunb. propriétaires des deux rives y mirent op- started a law-suit against the measure and befigern beiber Ufer auf gefeßlichem Wege position dans les formes légales. Il fut fair an act from the legislature of the State entfchiebener Cinfprud gethan unb bon der une loi en vertu de laquelle l'aqueduc dut was obtained, according to which the Staats &egisTatur ein Befeß erlangt murbe, passer, soit au-dessous du bras de mer, Aqueduct was to be carried below the monad) Der Uquabuct entimeber unterm soit au-dessus du niveau de l'eau, et dans bottom of the sea, or above its surface at Meeresgrunbe burdgeführt merben follte, ce dernier cas, de manière qu'il y eût des such a height, that openings of 100 feet oder über Die Mafferflache hinmeg in folder passages de 100 pieds de hauteur, sur 80 above high-water 80 feet in width had to Art, bab bon 100 pieds de largeur. Quoique ce dernier mode be left in order to carry on the naviga- Fuf Sobe und 80 Fuß Weite gelaffen mur= de construction ait donné lieu à un excé- tion. Notwithstanding estimates and com- ben. Dbgleich fid) паф Beranfchlagung dant de dépense de 200000 dollars sur parison of the two methods showed a sur- unb Bergleid beiber Methoben ergab, baß le premier, on a préféré la construction plus in cost of 200,000 dollars for the eine hohe Brüde mit Deffnungen bon ben d'un pont conforme aux conditions prescrites. latter, its erection was preferred. angefübrten Dimenflonen beinabe 200000 Dollars mehr Foftete, fo murbe beren Uus. fübrung bod) borgezogen. This brigde has 15 arches, 8 of which Diefe Brüde befteht aus 15 Bögen, 8 Ce pont se compose de quince arches 80 feet in width each, by 100 feet in bon 80 Fuß Beite unb 100 Fuß Sobe dont huit, chacune a 80 pieds d'ouverture height above flood-tide*) placed in the wa- über Fluthmaffer*), auf Der Thalebene find et 100 pieds de hauteur au-dessus du ni- ter, and upon both the shores 7 arches of 7 Bögen Don 50 Fuß Spannmeite feber; niveau du flux.*) Dans la vallée sont encore 50 feet span each; the two abutments, bie beiden Stirnpfeller, Die Breiler Mr. 1., sept autres arches de 50 pieds d'ouverture the pier No. 1, 2, 13 and 14 were 2., 13. unb 14. famen auf Gneißrelfen zu chacune. Les deux piles de rive, les piles founded on the gneiss-rock, No. 7, 8 and fteben, Mr. 7., 8. unb 9. auf bent Marmor= No. 1, 2, 13 et 14 sont établies sur du 9 put upon the marble, No. 3, 4, 5, 6, felfen, Mr. 3., 4., 5., 6., 10., 11. unb 12. gneiss; celles No. 7, 8 et 9 posent sur 10, 11 and 12 on piles, the rock being aber auf Bfablröften, meil barunter ber une couche de marbre; enfin, celles No. 3, without reach below the latter. With Felsgrumb nicht erreicht merben fonnte; mit 4, 5, 6, 10, 11 et 12 sont fondées sur this arrangement the conduit-water was biefer Cluriditung founte bas Beitungsmaffer des pilotis, car là on n'avait pu atteindre carried across to the Island in a siphon of feinen Uebergang unter 12 Fuf Drud паф le Γoc. Par ces dispositions l'eau traverse le 12 feet depression. ber Infel тафет. bras de mer sous une charge de 12 pieds. *) Tide rises 4 feet at this point of the salt-water *) Die Fluth ift 4 Fuß über Gbbe in biefem Theil *) Dans ce bras de mer la différance de niveau strait. bes Galzwafferarms. du flux au reflux est de 4 pieds. Digitized by Google 38 The manner intended of carrying the Die Urt unb Weife, mie Die nicht abop- Le mode de construction projeté pour water below the bottom of the sea should tirte Durchleitung unter bem Meeresgrunbe le passage de la conduite sous le bras de here be mentioned: following the slopes of bewerfftelligt werben follte, verbient hier mer mérite d'être décrit ici en peu de the banks and the valley, 4 pipes of 3 mohl einer turzen Grmähnung: Un ben mots. Sur les pentes des deux rives, et feet diameter each were to be laid 4 feet Böfdungen der beiden Ufer und in ber dans l'étendue de la plaine précitée, on under the surface of the ground, below Thalebene follten 4 Röhrftränge à 3 Fuf aurait placé, à 4 pieds au-dessous du sol, the bottom of the Strait, 2 tunnels, pa- Durchmeffer 4 Fuß tief in Den Boden gelegt, quatre tuyaux en fonte de 3 pieds de rallel to each other, 12 feet wide 8 feet unter Dem Waffer aber 2 Tunnels neben- diamètre chacun, et sous le bras de mer high each, 12 inches thick at bottom- einanber eingebaut merben, 12 Juß weit on aurait construit deux tunnels accouplés, arch put upon concrete, side-walls and 8 Fuß bod) jeber, mit 12 3011 dicfem auf d'une largeur de 12 pieds et d'une hau- centre-wall 4 feet thick each, roofing- Concrete gefesten Bobengewölbe, 4 Juß teur de 8 pieds chacun; le fond de ces arches 16 inches thick; the extrados of ftarfen Geiten- und Mittelmauern mit 16 tunnels dut être formé par une couche de both these arches covered with a course Soll flarfem Defgemölbe; beide Bemdlbe béton de 12 pouces d'épaisseur; l'épais- of concrete of 2 feet thickness, and the mit einer Concretage bon 2 Fuß Dide über seur des murs latéraux et celle du mur whole structure top and sides covered Dem Extrabos unb Die ganze Structur mit séparatif des deux tunnels dût être de 4 again with a stone-pavement 12 inches einem mafferbichten Steinpflafter bon 12 pieds celle de la voûte de 16 pouces. thick set in hydraulic mortar; the stone- Boll Dide bebedt unb eingefleibet; Diefe L'extrados des voûtes aurait été couvert pavement was kept 24 feet below low- Steinbede fam 24 Fus unter @bbervaffer- par une couche de béton de 2 pieds d'é- water. Each of the tunnels contained 2 flanb. Feder Der Tunnels nahm 2 Robr. paisseur, et le tout enveloppé d'une ma- pipes, the tunnels were provided with en- firange auf, zu melchen man bon oben aus çonnerie imperméable de 12 pouces d'é- trances in order to examine them; it was gelangen fonnte; mittelft zweier queer burd) paisseur; le dessus de cette couverte en intended to carry out the work by means ben Fluß laufenben Fangebämme mollte pierre se serait trouvé à 24 pieds au- of a coffer-dam on each side; the esti- man Die Urbeiten ausführen; Diefe Unlage dessous du niveau du reflux. Chacun des mated cost was 636738 dollars. tourbe auf 636738 Dollars veranfdlagt. deux tunnels dut recevoir deux des tuyaux en fonte dont on a parlé ci-dessus, et aux- quels on serait arrivé par le haut. Le bras de mer dut être barré par deux batardeaux entre lesquels les travaux auraient été exé- cutés. La dépense à faire pour cette con- struction fut évaluée à 636738 dollars. In order to reach the foundation of Um zur Fundamentirung Der einzelnen Pour fonder les piles de ce pont élevé every pier for the high bridge, a coffer-dam Breiler für Die hobe Brüde einen Fange- il fallut établir un batardeau autour de was put down, the coffer or box plate X bamm anzubringen, murbe Der Raften Tafel chacune de ces piles. A cet effet on con- made for each of the piers of such a X. angefertigt, unb zmar für jeben betreffen- struisit une caisse pl. X, dont la hauteur height, as the depth of water at its site Den Bfeiler bon folder Sibe, als Die jedes. fut proportionnée à la profondeur de l'eau required together with the thickness of malige Tieře Des Waffers mit Der Mådtig- près de chacune des piles; le bord supé- the mud-deposit and 3 feet border above feit Der ©Chlammlage zufammen und 3 Fuß rieur de la caisse dépassa de 3 pieds le high-water (fig. 1 and 2), for pier No. 8 (Fig. 1. unb 2.) Borb über Fluthwaffer, niveau du flux, fig. 1 et 2. C'est ainsi then 21 feet fig. 4; a is a course of nothmendig maditen, im borliegenben Falle que la caisse employée à la construction side-beams framed, notched at the corners für Die Bfeiler Mr. 8., alfo 21 Jus Fig. 4.; de la pile No. 8 dut avoir une hauteur and shouldered together with the corner- a ift eine Ráhmlage, beren Stude an ben totale de 21 pieds, fig. 4; a est un bâti posts b b and bolted to them the corner- Ecfen gufammengeblattet unb mit ben Cof. dont les pièces sont assemblées à mi-bois braces c c c with their saddle-brace d d ftänbern b b 3ufammengebolzt find; Die 20th et boulonnées sur les poteaux d'angle b b; are for keeping firm the right angle. The felbänber ccc mit ibren Spaunriegeln d d les liens c c c et leurs entretoises d d em- height of a pier, repuiring such and such fichern gegen Berfdieben. Die für Die be= péchent tout mouvement des assemblages. a height for the box, made necessary a treffenben Bfeiler nothmenbige Söbe Des On augmenta le nombre de ces batis su- certain number of courses of side-beams, Raftens bebingt Die 3abl ber Rahmlagen, perposés les uns aux autres, suivant la which were secured to their places by melche mittelft Der Edftänber b b an ihrem hauteur de la caisse, et on consolida les the corner-posts b b, and in the flancs by Blas gehalten find, an Den langen Getten grandes faus de celle-ci, par des poteaux the uprights e e; the sides in general were aber burch Die Mittelftänber e e; Die Geiten= e e fixés dans leurs milieux; les parois la- kept in their places by the braces ff which mände find burch die Spreizen f f parallel térales furent assujetées par des étrésillons Digitized by Google 39 were connected to them with the iron gebalten, welche barin burdh Die Banteifen ff. L'assemblage des étrésillons et des ba- straps i i; these straps reaching through, i i befeftigt fino; Diefe Banfeifen find flumpf tis se fit au moyen de plate-bandes en were secured with the brace by wedge bineingeftedt und burd) ©chlüffel unb Reil fer i i, fixées aux premiers, par des bou- and key at k fig. 7, 8 and 9, and in the bei k Fig. 7., 8. unb 9. in ber Spreize ges lons à clavette k, fig. 7, 8 et 9, et aux side-beam with bolts h; in taking out the halten, im Rahm aber bei h mit Bolzen; seconds, par des boulons à écrou. Par ce bolt, the wedge, the key and the shoul- burd) bas Mieberausnehmen ber Bolzen, mode d'assemblage, il fut facile de démon- der-piece m, those braces could casily be Uuseinanbernehmen Des Reils, bes Gdlif- ter le tout au fur et à mesure de l'avan- removed with the progress of the mason- fels und Begfchlagen Der Berfaglatte m, cement de la maçonnerie; il ne restait work; the uprights were then braced off fonnten Diefe Spreizen beim Brogres Des qu'à maintenir le poteau du milieu des against the advancing wall. The out-side Maueriverfs Leidht micder meggenommen grandes faus de la caisse, ce qui se fit au of this box-framework, was covered with merben, mo damn Die Mittelfidnber gegen moyen d'étrésillons posés entre ces poteaux 3 inch plank, the braces crossing each Die borgerüdte Maner abgefteift murben. et le massif de la maçonnerie. Les faus other as shown at fig. 1, were only once Die Uußenfeite Diefes Raftengeftelles murbe extérieures de la caisse furent revêtues en or twice applied in all the cases, the mit 3zölligen Boblen befleibet; Die fid) burch- madriers de 3 pouces d'épaisseur; rarement box being rendered sufficiently stiff by the freuzenben Bander hat man faum in 1 oder on employa les croix de St. André, vu planking fastened with iron spikes. 2 Fällen angemenbet, meil Der Raften obnes que les caisses avaient été assez de roideur hin burd) Die mit eifernen Mageln angezogene par le revetement en madriers qui y étaient Bohlenbefleibung Steifigteit genug erhielt. fixés avec des chevillettes. The box thus framed upon an incli- Der auf Diefe Weife verbunbene Raften Les caisses batis sur un plan incliné ned plane was launched, floated to its place murbe mun bom Stapel gelaffen, паф feinem on lançue, on les flotta jusqu'à l'empla- and anchored, put horizontally by removing Drt gefdwemmt und burd) ausgemor cement qu'elles devaient occuper, on les some sand from the bottom; the mud ha- fene Unfer an feinem Blas gehalten, als- arrêta au moyen d'ancres, et on les mit ving been dredged out by the mud-machine. bann burch Megnahme etwas Ganbes bom dans la position convenable, en enlevant Round the box a sheet-piling n n was Meeresboben in horizontale Lage gebracht; une partie du sable au-dessous; la couche driven, the piles reaching the rock-bottom ber auf bem Gande liegenbe Goblamm mar de vase qui couvrait le sable avait été fig. 4, the box then surrounded with earth, bereits ausgebaggert. Nun murbe die Brable draguée préalablement. Alors on commença and by means of pumps worked by steam manb n n um ben Raften herum gerammt, à battre les châssis de palplanches n n, the water taken out from the interior of beren Bräble ben Marmorboben паф Fig. qui atteignirent la couche de marbre, fig. 4; this coffer-dam. The sand of the interior 4. erreichten, Crde um Die Manb gefdüttet on remplit de terre les espaces entre les was then dug out and afterwards, as the unb mittelft zweier Bumpen bon 9 Soll palplanches et les caisses, et on procéda excavation proceeded from 21/2 to 3 feet Diameter, mit Dampffraft bas Baffer ans ù l'épuisement des eaux avec deux pompes depth, additional frame-courses were laid bem Junern Des Raftens gefibafft. Der de 9 pouces de diamètre, mises en mou-- down against the sheet-piling and braced Ganb im Innern bes Raftens murbe als. vement par une machine à vapeur. L'in- off, thus continued till the marble-bottom bann außgegraben und паф jeber Uushe= térieur des caisses fut successivement dé- was reached, which was then levelled off bung Don 2½ bis 3 Juß Tiefe, Rähme barassé du sable; après chaque fouille de and the first course of the masonry laid; gegen Die Ffahlmand gelagert unb abge- 2½ à 3 pieds de profondeur, on plaça at the pier No. 8 the rock dipped in a fpreizt, bamit fortgefabren bis Der Marmor= des batis en bois contre les palplanches, rather sloping way, offsets were cut into boden erreid)t mar, Der bann geebnet und et on les maintint au moyen d'étrésillons; it fig. 1, 2 and 8. After a pier was Die erfte Gdidt Des Bfeilers barauf gelegt on continua ainsi jusqu'a ce qu'on eut at- carried up the wood-work was taken out murbe; beim Breiler Mr. 8. fand fid) diefer teint la couche de marbre; on nivela le as far as this could be done. in ziemlidh fchiefer Lage, in melche паф Fig. dessus du Γoc, et on y établit la première 1., 2. unb 8. Whise eingehauen murden. assise de la pile. L'emplacement de la Mach Uuffübrung eines Pfeilers zog man pile No. 8 ayant présenté une pente assez bas holz, fo gut es ging, heraus. forte, on tailla des banquettes dans le marbre. Dès qu'une des piles avait été élevée à une hauteur suffisante, on en re- tira, aussi bien qu'on put, les divers bois. For the foundation of those piers un- Bei benjenigen Bfcilern, mo Der Mars Quand aux piles où l'on n'avait pu der which the marble was too deep to be morboben zu tief abfiel, als bas er erreicht atteindre la couche de marbre, on eufonça reached, round oak-piles 11 inches thick merben founte, murben 2½ Juß im des pieux de bois de chene en grume de at the smaller end, 2½ feet apart form auseinanber, 11 304 flarte runbe eichene 11 pouces de diamètre, espacées de 2½ Digitized by Google 40 axe to axe were driven, to such a depth Biable eingeftoßen unb fo Lange gerammt, pieds en carré, jusqu'au refus d'un pouce that the blow with a hammer of 1200 bis ein Gahlag bon 30 Fuß Fallhöhe mit par coup, d'un mouton pesant 1200 livres pounds by a 30 feet fall only drove one einem 1200pfünbigen Bar blos nod) einen et élevé à 30 pieds. Les pieux furent inch; the tops of piles then were cut le- Boll trieb; Die Röpfe ber Brable murben récépés, liernés et couverts de deux plan- vel, capped and planked with 6 inch plank, abgefdnitten, beholmt, mit 6zölligen Boh. chers croisés en madriers de 6 pouces across this a second planking of the same len belegt, queerüber поф einmal fo belegt, d'épaisseur; sur ces planchers on établit description was laid and the masonry of unb auf Diefe Blatform Der Bfeiler gemauert. la maçonnerie des piles. Au-dessous et the pier put upon. Below and between Unter unb zmifchen ben Solmen murbe eine entre les liernes on mêt une couche de bé- the caps a course of concrete 3 feet high 3 Fuß Bohe Lage bon Concrete gebettet. Bei ton de 3 pieds d'épaisseur. La construction was bedded. The pile-foundations for the ben Grünbungen ber betreffenben Landpfei- du pilotis des piles de rive différe de cette land-piers were prepared in the same way, Ier auf Brablen murbe eben fo verjahren, nur des autres piles, en ce qu'on ne lierna pas with the exception that the piles remained baß Die Bräble ohne holme unb Bebohlung les pieux, qu'on ne posa ni des planchers without caps and planking, and were put berblieben, auch murben Diefe Rofte ohne ni des liernes, et qu'on ne fit pas de ba- down without a coffer-dam. Fangbamm gegrünbet. tardeau. The vertical joints of the first and se- Die erfte und zweite Gdid)t jedes Brei- La largeur des joints montants des cond course of each pier were 6 inches Iers hat 6 3011 breite Stoffugen, melche mit deux premières assises de chacune des pi- wide, filled up with concrete, the 3ᵈ course Concrete ausgefüllt fino, bie 3te Gabidit 4 les est de 6 pouces; celle de la troisième 4 inches, the 4th only 3 inches; for all 3011, Die 4te blog 3 30ll; für alle übrigen assise, de 4 pouces, et celle de la qua- the rest of the courses to the top of the Gchichten bis zur Rrone ber Brüde murben trième assise, de 3 pouces; tous ces joints bridge, an allowance of 1½ inch was Ubmcidungen bon 1½ 3011 für zmei an= sont remplis de béton. Pour les assises made for both the stones forming a ver- einauber liegenbe Steine zur Stoffuge er= supérieures on toléra une largeor de joints tical joint and 1/4 inch for a horizontal laubt, unb 1/4 Soll für Die horizontalen de 1½ pouce, et de 1/4 de pouce pour joint; the latter is understood for the ver- Fugen fdmmtlicher Ghichten; Das Septere les joints des lits en général; cette der- tical joints of all courses except the 4 or galt auch für Die Stoßfugen aller Gchiditen nière mesure fut aussi exigée pour les joints 5 lowest, 6 inches back from the face of auf Die Breite bon 6 30ll bon ber Uuben- des parements qui durent être dussés jusqu'à the masonry. The material is sound gneiss flåche bes Mauermerts gurüd, mit Mus- une largeur de 6 pouces à partir du vue which splits in all directions with nearly nabme ber angeführten 3 bis 5 unterften des piles; on en excepta cependant les equal ease, very similar to granite and the Das Material ift bichter Oneif, joints des cinq assises inférieures. La pierre better quality of the same of equal value Der beim Bearbeiten faft nad) allen Mich- employée à la construction du pont est un in point of resistance and durability. Fig. tungen mit gleicher Leichtigfeit fpaltet bem gneiss compacte qui se fend facilement dans 5 and 6 shows the bond of the base- Granit febr abulidh ift unb mit ber befferen tous les sens; il ressemble beaucoup au courses; the first 3, 4 sometimes 5 of Qualität diefes Materials im Tragvermögen granite, avec lequel il partage la propriété those courses are solid in the various unb Dauerhaftigfeit gleichen Merth hat. de resister à une grande charge et d'offrir piers, higher up hollows were stepped off Fig. 5. unb 6. zeigt ben Berbanb ber Ghich- une longue durée. Les fig. 5 et 6 indi- fig. 3 and 4, and jutted over again ap- ten in ber Bafe; bie erften 3, 4, zumeilen quent la disposition des pierres dans les proaching the springline of bridge-arches; 5 biefer Gchiditen find folio in ben verfchie- assises inférieures; suivant les circonstances, to the height above high-water the hol- benen Bfeilern, bann murben Söhlungen trois, quatre et même cinq de ces assises lows were filled with concrete. The stone- abgeftuft Fig. 3. unb 4., unb nabe ber 20is sont en maçonnerie pleine; plus haut on bond of the shafts of piers is given in berlagslinie Der Brüdenbögen mieberum laissa des vides, fig. 3 et 4, et près des fig. 7 and 8, in all the masonry the überfonfolt, bis über Die Fluthhobe murben naissances des arches la construction est cross-bond was applied, fig. 2. By means Diefe Söhlungen mit Concrete ausgefüllt. encore massive dans toute l'étendue des of lewisholes the stones were raised with Der Berbanb Der Bjeiler-Schafte ift Fig. 7. piles. Les vides qui se trouvent au-des- a crane from the rail-way car, immerged unb 8. angegeben, beim ganzen Manerwerf sous du niveau du flux sont remplis de in water, turned above the resting-place murbe ber Rreuzberbanb angemenbet, Fig. 2. béton. L'appareil des pierres est indiqué and lowered down upon the bed, the lat- Mittelft Dübellöcher murben Die Steine burd) fig. 7 et 8; partout les joints des pierres ter being well wet and spread over with einen mit Dampffraft bemegten Rrahn bom se croupent fig. 2. Les pierres furent lou- hydraulic mortar. Fig. 9, 10 and 11 Cifenbahnmagen aufgeboben, in Baffer ges vées et amenées sur des wagons, d'où on shows the scaffolding and centering sup- taucht, auf thren Blas eingefdmentt unb les enleva au moyen d'une grue mise en ported by the piling of coffer - dam, the auf thre mit Baffer benegten mit hybrault- mouvement par une machine à vapeur, on centering was removed by knocking out fobem Mortel belegte Eagerftellen gefent. les plongea dans l'eau et on les dirigea the wedges k k. Fig. 9., 10. unb 11. find die auf ben Bfahl- immédiatement vers leur place où on les Digitized by Google 41 mänben rubenden Gerüfte unb Leerbögen, posa dans un bain de mortier hydraulique. melche Lettere burdh Die Reile k k gelüftet On voit fig. 9, 10 et 11, les détails des merben fönnen. échafaudages et des cintres employés à la construction du pont, et pour l'établissement desquels on s'est servi des batardeaux; le dégagement des cintres fut opéré au moyen des coins k k. The spandrils of the arches were car- Unfänglich folio, bann mit einanber ab= Les reins de toutes les voûtes sont ried up solid to some height, then with medifelnben Strebemauern d d. unb 3mi- en maçonnerie pleine jusqu'à une certaine alternate hance-walls d d and openings fdenraumen e e murben Die Miberlager ber hauteur; depuis là on les suréléva de murs e e to 6 inches above the extrados of Brüdenbögen bis 6 30ll über ibnen Extra- d d, laissant entre eux les espaces e e, et bridge-arches, the openings covered with DOB, aufgemauert, Die 3wifchenrume mit dépassant de 6 pouces le niveau de l'ex- slabs and levelled off; upon this course Steinplatten bebedt und abgeglichen; auf trados des arches. Les espaces entre les or level is the place for two 36 inch pi- Diefe Lage oder Ubgleidung formen 2 murs sont couverts par un dallage en pes for the passage of the conduit-water. Stränge 36zöllige Röhren fur Baffage beg pierre, sur lequel posent les deux tuyaux The plan is made for 48 inch pipes, Beitungswaffers zu liegen. Die Cinriditung en fonte de 36 pouces de diamètre, de- the mean while the former were laid, ift für 48zöllige Röhren, bod) merben einft- stiner à passer l'eau de l'aqueduc sur le being just at hand, until the increase of meilen jene gelegt, Da fie gerabe borhanben pont. Le projet primitif indique 48 pou- the population will require the larger ones; find, bis die 3unahme ber Bevölferung oder ces pour le diamètre de ces tuyaux; mais, they are covered with earth 5 feet high, Bafferberbrauch Die größeren Robren ber= on substitua à ces tuyaux, d'autres, d'un in order to prevent the influence of frost Langt; fie find mit Crde 5 Fuß überbedt, diamètre de 36 pouces, par la raison qu'il and heat at such an exposed elevation. bamit in ber to exponirten Söhe, Froft unb s'en trouvait de disponibles, et qu'on les All water from the atmosphere falling Size nicht barauf mirfen fonnen. Das bon jugeait suffisants pour les besoins actuels. upon the earth-filling can find its way ber Utmosphdre auf Diefe Ueberfüllung fal- Pour les préserver des influences de la tem- marked with arrows in fig. 3 and 4, down lenbe Maffer fann fid) Fig. 3. unb 4. den pérature, on les enveloppa d'une couche to the hollows in the shaft and drain off mit Bfeilen bezeidneten 2Beg entlang zic- de terre de 5 pieds d'épaisseur. Les eaux over the surface of concrete through the hen, in die Söhlungen bes Gchafts herunter- tombant sur la couverture en terre s'écou- hole w fig. 3 and 4 left in the pier. The fallen unb über Die Dberfläche Des Concretes lent suivant la direction indiquée par des cast-iron pipes are laid upon small W00- burd) ein in ben Bfeilern gelaffenes Codi W flèches, fig. 3 et 4; elles passent dans les den sills 6 inches wide by 9, fig. 2, 3 Fig. 3. und 4. meglaufen. Die gußeifernen espaces vides des reins, et débouchent par and 4, but as they will be soon destroyed, Robren find beim Legen auf fleine hölzerne les ouvertures 10 ménagées dans les faus saddles of concrete were put under, at Gchwellen gelagert, melche 6 3011 flart 9 des piles. Les tuyaux portent sur des some distance from each other, after the 3011 hod fino, Fig. 2., 3. unb 4., Da Diefe coussinets en bois de 6 sur 9 pouces d'é- pipes being laid down and leaded. mit ber Seit mal berberben, find nod) Die quarrissage, fig. 2, 3 et 4; mais, prévoyant flancmeife Gättel bon Concrete паф gefibe- la destruction plus ou moins prompte des benem Legen und Didyten untergebettet. bois, on construisit de distance en distance des tasseaux en béton, après avoir bien assujéti et bien luté les tuyaux. The piers No. 1, 2, 14 and both the Die Bfeiler am Continent Mr. 1., 2., unb Les piles No. 1, 2, du côté du con- abutments, are erected right upon the Der Ro. 14. an ber Infel, auch Die beiben Enb- tinent, No. 14 du côté de Manhattan- gneiss-rock laying bare; between those pfeiler, find auf bem zu Lage liegenben Island et les deux piles extrêmes du abutments and the gate-houses which are Gneißfelfen obne Beiteres aufgeführt; bon pont, sont établies immédiatement sur le at the extremities of the bridge, a wall biefen Cnopfeilern ab bis zu ben Urchen an gneiss qui est à découvert sur les deux of dry stone-masonry is carried up, with ben dußerften Enden ber Brüde, ift ein Ban rives; les parties de tuyaux comprises entre the out-sides laid in hydraulic mortar 2 fet Don trodnem Steinmauerwert aufgeführt, les piles extrêmes et les châteaux d'eau feet in width. Die Hußenflächen berfelben find auf 2 Juß construits de part et d'autre du pont, sont Breite in hybraulifchen Mortel gelegt. posées sur des banquettes en maçonnerie de pierres sèches, dont les revetements sont hourdés en mortier hydraulique sur une largeur de 2 pieds. 6 Digitized by Google 42 In order to take the water out of the Um Das Leitungsmaffer aus bem Uqua- Pour faire passer dans les tuyaux l'eau Aqueduct, and let it into the pipes, and buct aufgunehmen unb in Die Röhren eingu= sortant de l'aqueduc, et pour le recevoir after passing over the bridge re-discharge Laffen, паф gemachter Baffage über Die de nouveau dans celui-ci après la traversée the same into the Aqueduct, 2 gate- Brüde aus benfelben mieber aufgunehmen du pont, on construisit deux châteaux d'eau chambers a and b fig. 1 plate IX are unb in ben Uquabuct einzulaffen, find 2 a et b, fig. 1 pl. IX. Pl. XI fig. 3 in- placed; plate XI shows fig. 3 the ground- Urchen a nnb b Fig. 1. Blatte IX. angelegt; dique le plan, fig. 2 la coupe longitudinale, plan, fig. 2 the longitudinal section and auf Tafel XI. zeigt Fig. 3. ben Grundplan, et fig. 1 la coupe transversale du château fig. 1 the cross-section of the influence Fig. 2. ben und Fig. 1. d'eau d'amont. c c est un bassin dont le gate-chamber (entrance into the syphon); ben Der Ginlaß-Mrche; fond est au niveau de celui de l'aqueduc c c is a basin, the bottom of which is c c ift ein Baffin, beffen Boben mit Der nie= l'eau entre par les rigoles d d; e e sont level with the deepest line of the intra- brigften Linie im Intrabos Des umgefelyrten les deux tuyaux en fonte; l'affluence de dos of the inverted arch, d d are the Bodens gleich hod) liegt, dd find Die Cinlaf- l'eau est reglée au moyen des vannes k k. gate-ways, e e the two pipes; the influx gerime, e e Die beiben Robren; Der Maffer- Cette construction est accompagnée d'un of the water can be regulated by the two einlaß famn burch Dic beiben eifernen Doppel- canal de décharge qui reçoit l'eau sur- cast-iron double gates k k; f g h is a fchüßen k k regulirt merben, fg h ift eine Frei= abondante, et par lequel on peut soutirer waste-weir, whereby the waste-water or Mrche, moburd) Das Ueberflußmaffer oder toute l'eau de la conduite. Le canal de the whole content of the Aqueduct may auch bas ganze Beitungsmaffer rein meggelaf- décharge se compose d'un conduit f, d'une be let off; f is the gate-way, g the waste- fen merben fam; bas Gerinne, g ber Waffer- citerne g, et d'un égout h dont la fig. 5 weir well, h the sewer; the construction fact, h ber Ubzugs-Giel, beffen Conftruction indique la construction sur une longueur of the latter for the first 30 feet in length für Die erften 30 Jus Lange in Fig. 5 gezeigt de 30 pieds. Sur la pente de la mon- is shown by fig. 5, following the slope mirb, ben Berg hinunter aber in Die Form tagne cette construction est modifiée sui- downward however is funnelled into the und Bauart Fig. 4. eingetrichtet ift, melche vant celle indiquée fig. 4; cette dernière shape and construction of fig. 4 which er bis zur Miinbung in ben Satlem-river est conservée jusqu'à l'embouchure de I'é- leads to Harlem-river. Fig. 1 is the beibehalt. Fig. 1. zeigt ben Durchfdnitt beg gout dans le Harlem-river. On voit fig. 1 section of gate-way for the waste-weir; Grießmertes für die Frei=Mrche, Fig. 2. Die la coupe du vannage du canal de décharge, fig. 2 the elevation of front with the ga- Unficht 11 mit ben fämmtliche et fig. 2, l'élévation des vannes 1 I dont tes l 1; all the gates are of shape and Schüßen haben Die auf Tafel VIII. gezeigte la disposition est analogue à celle indiquée construction as shown by plate III. The Form unb Cinrichtung. Die Grießholme pl. VIII. Les chapeaux du vannage sont rod-caps of waste-weir are connected by therben bei Der Frei-Urche mittelft Der Bols liés au tasseau n au moyen des boulons the bolts m n fig. 1 with the consols n, zen m n an Die Ronfole n gehalten, bei ber m n; ceux du vannage de la prise d'eau, but the rod-caps of the gate-ways by aber burd) ben Bolzen m n sont fixés aux montants du vannage au the bolts m n, which are kept down and Fig. 1., melcher bei n burd) ein moyen de plate-bandes en fer boulonnées secured in the pier below, by the cross- in Den Grießpfeiler gebalten mird. Ueber sur le chapeau et la pile. Toute la struc- piece n. Over the entire structure a Der ganzen Structur ift ein freinernes mit ture est voutée en maçonnerie de brique stone-building is erected, arched with Siegeln gemölbes Bebäube errichtet, melches et couverté par un dallage en grauwake bricks, and covered with 3 inch grey- mit 3zölligem Gchiefer bon Graumade be de 3 pouces d'épaisseur. Les vannes du wake-slabs. The effluent-gate b plate IX bedt ift. Die b Tafel IX. côté d'aval b, pl. IX fig. 1, sont disposées fig. 1 at the Island-extremity of the bridge Fig. 1. am aubern Cribe Der Brüde hat ges en sens inverse de celles du côté d'amont, is of the same arrangement in reversed nau biefelbe Cinrichtung in umgefebrter et il n'y a pas de canal de décharge. order, but without waste-weir: it receives Drbming, bod) ohne Frei=21rche; fie em- the water from the pipes of the syphon pfangt bas Baffer aus ben Röhren und and discharges it again into the Aqueduct. läft es in ben Uquabuct wieber ein. Several times the question has been Berjbiebenemal ift Die Frage aufgemor= A diverses reprises on a soulevé la asked why this bridge - being in a fen morben, "marum man Diefer Brüde question: Pourquoi ce pont, qui est con- certain way considered a construction of ,,Die man nun einmal gemiffermaaßen als sidéré comme un monument de luxe, luxury - has not been carried up to ,,,einen Bradhtbau betrachten müffe nid)t n'a-t-il pas été élevé jusqu'à la hauteur the full height reaching the water-line "gleids Die bolle Sishe bis zur Flußlinie du fond de l'aqueduc, et construit d'après of Aqueduct, with the construction of "Deg Uquabucts mit beffelben Brofil mie le mode du pont de Sing-Sing, pl. VI? the latter as upon the Sing-Sing kill "über Die Sing-Sing-Briide Tafel VI gege- On aurait, dit-on, économisé les frais de bridge plate VI? the pipes could have "ben habe? Die Röhren mürben baburd) ge= la construction de deux châteaux d'eau et "been spared-the erection of the gate- "fpart, Die Unlage Der (Sin : und Muslas- ceux des tuyaux en fonte, et qui plus est, Digitized by Google 43 chambers rendered needless and what is "Urche unnöthig gemorben fein, und Die on aurait gagné deux pieds de chute d'eau, ,,most important, 2 feet of height had ,,Sauptfache, man hätte 2 Juß Gefälle ges c'est-à-dire que, dans la ville on aurait been saved, 117 feet head being left in ,,rettet, fomit in ber Stabt 117 Fuß Drud. eu une charge d'eau de 117 pieds autrui the city instead of 115;" the reply may "hobe flatt 115 behalten;" barauf fann ers de n'en avoir que 115. A cela on peut be: a greater height of the structure wiebert merben: Daß eine gröfere Sobe Der répondre: qu'une élévation plus grande du would have required a larger and more Brude aud) eineu größeren und compacteren pont aurait exigé une construction sur une compact module for the piers, or a more Mobul für dic Bfeiler erforbert hätte, oder échelle plus graude dans toutes les parties, careful choice of material and a more eine forgfältigere Musmahl Des Materials un choix plus soigné dans les matériaux, costly workmanship of the same; also a und beffen foftbarere Bearbeitung, ferner une dépense plus forte de main-d'oeuvre; greater height for the attic-walls upon eine Crhöhung Des Manerwerfs über die une surélévation de la maçonnerie au-des- the bridge-arches, and in fine the con- Brüdengemölbe, enblich Die Unlage bes sus des arches du pont; enfin, la construc- struction of the Aqueduct itself with iron- Uquabucts felbft mit feiner @ifeneinfleibung, de l'aqueduc avec sa doublure en fonte. lining, all this without doubt would have Dies alles hätte Die Roften obne 3weifel um Certes, les frais de ce surcrois de travaux accumulated the cost for 75000 dollars, a etwa 75000 Dollars permehrt, mas dod) se seraient élevés à 75000 dollars: objet sum of some moment for the finances of einen Begenftand für Die Bautaffe aus. assez important pour être considéré sous the water-work; considered as a monu- madit; als Monument mirb mohl Die gegen- le rapport financier. D'ailleurs, la hauteur ment the bridge as above constructed, will mårtige Brüde mit 114 Fuß 2 304 hod) de 114 pieds 2 pouces du pont actuel have a sufficient height with 114 feet 2 genug fein. ne suffit-elle pas pour lui donner un ca- inches. ractère monumental? The beginning of the construction of Der Unfang beg Banes biefer Brüde L'exécution du pont avait éprouvé des this bridge had been greatly delaged, it hatte fich febr berzögert unb es murbe mün- grands retards, et il était à désirer qu'a- was desirabel to use the Aqueduct sooner fd)enswerth, ben Uquabuct früber ju be= vant l'achèvement de cette construction on than the bridge possibly could be finished. nugen, als ber Bau beenbigt merben founte. pût jouir des avantages de la conduite d'eau. Down the descent of the valley, then upon CSB murbe an ber Biegung Des Thales hin- Pour répondre à ce voeu, on posa provi- the embankments enclosing the coffer- unter, bann auf ben sionement un seul tuyau de 36 pouces dams - which by degrees had formed tungen - melche паф unb паф ein mt- de diamètre. Ce tuyau descend dans la an unbroken embankment across the salt- unterbrochenes Banfet über bem Meerarm vallée, dont il suit les sinuosités, passe water strait - then up the Island-shore gebilbet hatten - unb am Infelufer wieber ensuite sur la digue formée à travers le to the Aqueduct, a 36 inch pipe was put hinauf bis zum Mquabuct eine 36zöllige bras de mer, par les alluvions qu'on avait down, through which the conduit-water Röhre gelegt, mittelft melcher bas Leitungs- posé contre les batardeaux du pont, puis, provisionally was led across the valley, and matter über bas That probiforifd geleitet remonte la côté de l'fle, où il gagne l'a- the Aqueduct opened on the 4th of July und ber Uquabuct am 4. Juli 1842 eröff- queduc en maçonnerie. C'est ainsi que le 1842. The construction of the bridge net merben fonnte. Der Bau ber Brüde 4. Juillet 1842, l'aqueduc put fonctionne.r went on but slowly and is scearcely yet ging feinen Gang unb ift jest faum beenbigt. On poursuivit les travaux du pont, qui finished. sont à peine terminés aujourd'hui. CONTINUATION OF THE LINE OF AQUEDUCT: Fortfegung der Uquabuct-2inie: Suite de la direction de l'aqueduc. A A short distance from the Effluence-gate, Cine furze Strede Don Der peu de distance du château d'eau d'aval, the Aqueduct passes over a ravine of 30 entfernt, geht Der Aquabuct über eine Ravine l'aqueduc passe sur un ravin de 30 pieds feet in depth, immediately after which a bon 30 Jub Liefe und bid)t bahinter mußte de profondeur, auprès duquel il fallut per- tunnel had to be driven 234 feet through ein Tunnel bon 234 Fuß Lange burd) Fel. cer un tunnel dans du Γoc; la 'longueur solid rock. This lies about 33½ miles fen getrieben merben. Derfelbe liegt etina de ce tunnel est de 234 pieds, son éloi- from the Dam, on the land of the de- 33½ Miles bom Ueberfalle, auf Dem Grunbs gnement du barrage est de 33½ miles. ceased Monsieur Etienne Jumell, on that früde des ehemaligen Monfieur Ctienne Du- Il se trouve dans un territoire qui avait account called Jumell tunnel. Close by mell, baher Jumell tunnel genannt. Mabe appartenu autrefois à M. Etienne Jumell, this tunnel is a ravine of 38 feet in depth an Diefem Tunnel ift eine bon 38 d'où le souterrain tient son nom de Jumell and another 43 feet deep; proceeding fur- Juß Tiefe unb eine andere bon 43 Fuß tunnel. A proximité de ce tunnel sont ther 34½ miles from the Dam, the Tiefe; eine Strecte weiter und zmar in ciner deux gorges, la première de 38 pieds, l'au- Aqueduct enters into the line of 10th Entfernung bon 34½ Miles bom Ueberfall tre de 43 pieds de profondeur. Plus loin, Avenue, without any obstacles of conse- tritt der Uquabuct in bas Wilignement Der à 34½ de miles du barrage, l'aqueduc quence it proceeds here to the vicinity of 10ten Ubenue, Die Linie fommt ohne erheb- entre dans l'alignement de la 10ᵉ Avenue, Manhattan-ville and 35 miles from the lide Sinberniffe bis in Die Mibe bon Man- et sur un sol qui offre peu d'obstacles mar- Digitized by Google 44 Dam passes through Manhattan hill tun- battan-ville unb burdgeht, 35 Miles bont quants, il s'approche de Manhattanville, où, nel the longest of the whole line, worked Ueberfall entfernt, ben längften Tunnel ber à la distance de 35 miles du barrage, il 1215 feet through rock. ganzen Linie, er führt den Ramen Manhat- traverse le tunnel le plus étendue de toute tan bill tunnel und ift 1215 Fuß lang burd) la ligne; ce souterrain qui est percé dans Felfen gebroden. du roc a une longueur de 1215 pieds, et s'appelle Manhattan hill tunnel. MANHATTAN VALLEY: Having left the tun- Manhattan ballen: Cleich am Nus. Manhattan valley. Immédiatement après nel the ground slopes down to a depth of gange biefes Tunnels fällt Der Brund de la sortie du dernier tunnel le sol s'a- 105 feet and rises up again to grade-line; nm 105 Jub ab unb fteigt fogleich mie- baisse de 105 pieds, et s'élève plus loin measured here the length amounts to ber bis über Die Söhe ber Grab-Sinie, in jusqu'au-dessus de la ligne de repère; la 4180 feet. For conducting the water melcher Söhe gemeffen Die Unsbehnung longueur de la traverse mesurée sur cette across this valley, first an Aqueduct of ar- 4180 Fuf beträgt. Die Beitung bes Baf- ligne est de 4180 pieds. D'abord on vou- cades was proposed, with arches of brick fexs über biefes That mittelft eines Иqua lait faire passer l'eau sur un pont-aqueduc supported by piers of rough stone-masonry, bucts auf Urtaben mar anfänglich in Rebe, dont les arches auraient été construites en and the Aqueduct upon these in its com- mit Bogen bon Siegeln, auf Bjeilern bon brique, et les piles en maçonnerie de mon shape: This method of crossing would raubem Steinmauermerf ruberro, barauf ber pierres brutes; l'aqueduc aurait conservé sa have preserved 3 feet of head-pressure for Mquabuct mit feinem gemöhnlichen Brofil: construction ordinaire. On aurait gagné the conduit-water, but at an expense of Diefe Urt bes Ueberganges hätte 3 Fuß zum ainsi 3 pieds en faveur de la charge d'eau; 1,200000 Dollars, while the passage in Beften der Drudhöhe für bas Leitungsmaffer mais, d'un autre côté, la dépense aurait pipes cost only the fifth of that sum; this confervirt, aber 1,200000 Dollars gefoftet, été augmentée de 1,200000 dollars; on was a matter of some moment, and it ber Uebergang mit Röhren unter Drud aber se décida par conséquent, d'employer qua- was concluded therefore to make use of mr ben fünften Theil bavon; bies mar ein tre tuyaux à siphon de 36 pouces de four pipes of 36 inches each. At the Gegenftand ber Berüdfichtigung unb ber diamètre chacun, dont la dépense ne s'é- end of the last-mentioned tunnel an in- Uebergang murbe mittelft 4 Röhrftränge lève qu'au cinquième de la précédente. A fluent-gate similar to that of plate XI was bon 36 30ll Beite angeorbnet. Um Ende l'extrémité du dernier tunnel on construi- erected, only of a greater width of basin Des vorermähnten Tunnels murbe eine Gin- sit un château d'eau semblable à celui re- 4 pipes being required - otherwise Laf - Mrche ber auf Tafel XI. abnlid, ange- présenté pl. XI, mais, dont le bassin est of the same arrangement, leaving out the legt, nur Don größerer Weite im Baffin, da plus vaste, attendu qu'il doit recevoir les waste-weir. At the brow of the opposite 4 Röhreingänge nothmenbig maren, fonft ift eaux de quatre tuyaux; il n'a pas de canal height called Asylum-hill, is the effluent- Die Cinriditung biefelbe mit Meglaffung ber de décharge. Le château d'eau placé sur gate, of the same construction entirely Frei=Urche. Un ber Stim bes gegenüber la colline opposée, appelée Asylum hill, est with the influent-gate; it receives the con- liegenben hügels, Ufplum hill genannt, ift de même construction; l'eau y arrivant par duit-water from the pipes and lets it into die Muslaß-Mrche, mit ber Ginlaß-Иrche boll. les tuyaux passe aussitôt dans l'aqueduc. the Aqueduct again. Between those two fommen gleidher Cinriditung unb Conftruc- Entre leurs deux extrémités les tuyaux gates the syphon is placed, the pipes of tion, melche Das Beitungsmaffer aus ben présentent quelques inflexions qui suivent which are partly laid in the ground and Röhren empfängt und in ben Upuabuct mie- les inégalités du sol; il posent sur des where depressions of the ground occur, ber eingeben läft. Swifchen biefen beiben banquettes en terre et sont enveloppés d'une upon an embankment of earth, throughout Urchen liegen nun Die Röhrenftränge, theils couche de terre de 4 pieds d'épaisseur. covered with earth 4 feet high. eingefenft, über einige fleine Terrainbertie fungen aber auf Crbbanfets gelegt, überall 4 Fuf bod) mit Crbe überfüllt. In order to empty the pipes of the Um Die Röhren leeren zu fonnen für Afin de pouvoir opérer la vidange des Siphon when required in cases of re- Reparatur, ober Begfchaffung bon Gand- tuyaux, en cas de réparations, et en reti- pair or removing deposits of sand, at the Iagerungen, hat man auf bem tiefften Buncte rer le sable qui pourrait s'y déposer, on deepest depression of the valley, here just bes Thaleinbrudes, was hier in Manhattan a établi un conduit de décharge, au point in Manhattan street, provisions were made ftreet fällt, eine Frei-Mrche Tafel XII ange- le plus bas de la vallée; ce point se trouve for a waste-weir plate XII; for that pur- fegt; zii biefem 3wed fino in jedem Strange dans Manhattan-street. Chacun des quatre pose at each pipe aaaa fig. 1, 2 and a a a a Fig. 1, 2 unb 3, Muslaßröhren tuyaux a a a a, fig. 1, 2 et 3 est garni 3, waste-pipes b b b b were put in; those b b b b angebracht; fie gehen burch die d'un tuyau de décharge b b b b, avec son pipes pass through the stop-cock vault f, Sahnfammer f, und entleeren fid) im Waffer- robinet à vanne cccc. Les 4 robinets sont and discharge into the waste-weir well g; fad g; cccc fino Die Såhne ber Muslaß. réunis dans un espace formé f, dont l'en- Digitized by Google 45 eccc are the stop-cocks of waste-pipes röhren, zu melchen man burd) Die Cinflei- trée est en d; la décharge des tuyaux se which can be got at by the man-hole d. gung d gelangen fann. Goll nun ciner Der fait dans le bassin g. Lors qu'il s'agit de When one of the pipes is to be emptied, Röhrfirdnge geleert merben, to mird Der= vider l'un on l'autre des tuyaux, on ferme both of its upper ends are closed first by felbe zubörberft burd) Die an feinen beiden les vannes qui se trouvent aux deux ex- the respective gates in the gate-houses, Enden angebrachte Schüßen gefdiloffen, also trémités de ce tuyau, et on ouvre le ro- then the stop-cock in the stop-cock vault bann fein Sahu in der Sahnfammer geöff- binet de décharge correspondant au même drawn open; the content of the pipe ma- net; Der Mafferinhalt Des Stranges madit tuyau; l'eau s'écoule par le tuyau b et kes now its way through the pipe b into num feinen Beg burd) die Röhre b in Den tombe dans l'égout h h, qui débouche dans the sewer h h, which about 2000 feet Giel h h, melcher fid) etwa 2000 Fuf l'Hudson à une distance de 2000 pieds from here discharge into the Hudson river. bon hier in ben Subjon mündet. Fig. 5 environ de là. La fig. 5 représente la Fig. 5 is the cross-section of the sewer zeigt ben Ducerburdjshnitt Des Stels und coupe transversale de l'égout et son mode its construction; on account of the ground feine Conftruction; er ift Deg etivas moori- de construction; le sol fangeux sur lequel being somewhat marshy, put upon a plank- gen Grunbes wegen auf Boblen-Roft ge il est établi, avait nécessité la pose pré- foundation. Only 2 of the 4 pipes have bettet. Bon ben 4 Röhrfrången find Dor- alable d'un grillage. De ces quatre tuyaux been laid down as yet, it heing conside- läufig blos 2 hingelegt, melche fo lauge aus= on n'a posé provisoirement que deux, en red sufficient until the increased population reichen merben, bis bermehrte Bopulation attendant que l'accroissement de la popu- will require a greater supply of water and Den Suffus ciner größeren Baffermenge unb lation et les besoins d'une dépense d'eau the laying of the two other pipes. bazu bas Legen ber beiben Undern erforbert. plus considérable exigent l'établissement des deux autres. CONTINUATION OF THE AQUEDUCT LINE: The Fortfegung ber Hquabuct-Sinie: Suite de la direction de l'aqueduc. La declivity of the Aqueduct being from here Bell bon hier aus bas Befälle Des Mquabucts pente de la conduite d'eau n'étant plus only 9 inches per mile, the water too blo8 9 Boll per Meile beträgt, auch bas Waf que de 9 pouces par mile et l'eau "du rises back as far as here from the Re- fer bon bem blog nod) 2, Meilen entfern- bassin de réception, situé à 2,1727 miles ceiving-reservoir which is merely 2,1727 ten Empfangs-Rejervoir bereits herftauet, fo de la, exerçant une pression opposée au miles off; to the thickness of the side- ift fur Starfe ber Geitenmauern fucceffibe 4 cours d'eau de l'aqueduc; on augmenta de walls of the Aqueduct by degrees 4 inches 3011 fugelegt, fie murben alfo gulest unten 3 4 pouces l'épaisseur des murs latéraux de have been added, making in all 3 feet Fuß, oben an der Biberlagerlinie 2 Fuf 4 3011 celui-ci; cette épaisseur est de 3 pieds à below and 2 feet 4 inches at the spring- ftart aufgemauert unb паф unb паф um 1½ la base des murs, et de 2 pieds 4 pouces line; in the same way the walls were Fus über Die 2Biberlagerlinie erhöht. Gine à la naissance de la voûte; de plus, on carried higher up to 1½ feet above the furze Diftance hinter ber gebt éléva insensiblement les murs de 1½ pied spring-line of the roofing-arch. A short Die Linie burch thren letten Lunnel, Xjylum au-dessus de cette naissance. A peu de distance from the effluent - gate the line bill tumel genannt, er ift auf eine Sänge distance du dernier château d'eau l'aque- goes through its last tunnel, called Asy- bon 640 Fus größtentheils burd) Felfen ge duc traverse au dernier souterrain appelé lum-hill tunnel, this has a length of 640 brochen; bon bier aus mußte auf bem größ- Asylum hill tunnel, percé en grande partie feet mostly broken through rock; further ten Theile einer Dile ein bis 30 Fuf hobes dans du roc; sa longueur est de 640 pieds. on, for the greatest part of a mile it was Banfet zur Ginhüllung bes Uquabucts auf= Au-delà de ce tunnel, il fallut, dans l'é- necessary to construct the Aqueduct thus, gefdüttet merben; am Ende beffelben erhebt tendue de près d'un mile, éléver une ban- that its sides and backfilling reached the fich Das Terrain mieberum auf eine furze quette en terre de 30 pieds de hauteur, height of 30 feet; at the end of this for a Strede, both nur fo bod), baß Die Ueber- servant d'enveloppe à l'aqueduc. Vers l'ex- little distance the ground rises again to fchüttung Des Mquabucts faum barunter ber. trémité de cette banquette le sol s'éléve such a height, that the upper filling of forminbet und eine andere Thalebene fommt jusqu'à la hauteur environ de la crête de the Aqueduct just disappears below it, then in ben 2Beg. l'aqueduc, et de là l'aqueduc passe sur une another valley comes in the way. autre vallée. CLENDENNING VALLEY is the name given Glendenuing balley heißt Der Boden. Clendenning valley. C'est ainsi qu'on to the depression of ground which stret- einbrud, melcher bier bas Sodyland ber In. nomme la vallée qui sillonne le plateau ches across the highlands of the Island; fel burdifdneibet; Der günftigfte llebergang de l'ile; le point le plus favorable pour la the most favourable passage for the Aque- für ben Uquabuct fand fid) auf einer Linte traversée de l'aqueduc se trouva sur une duct is offered by a line drawn 150 feet 150 Fuf mefflich bon ber Are ber 9ten We ligne de 150 pieds vers l'ouest de l'axe west 'from the axe of 9th Avenue, to nue, in welche Die Hquabuct-Linie bon der de la 9° Avenue, et avec laquelle la direc- Digitized by Google 46 which the Aqueduct-line as coming from 10ten Uvenue aus eingeføweift murbe. Das tion de l'aqueduc sortant de la 10° Avenue, fut the 10th Avenue is connected by an That hat hier eine Länge ober Breite raccordée par une courbe et contre-courbe. ogee-curve. The valley here has a length bon 2000 Jus, Don bem Grfcheinen der La longueur de la traverse mesurée sur or rather width of 2000 feet measured Rrone bes Aquabucts an ber Stirn bes la crête de l'aqueduc est de 2000 pieds; from the commemement of the upper fil- einen Sugels bis zum Bieberberjowinben la plus grande élévation de cette crête au- ling of the Aqueduct at the brow of berjelben an Der Stirn bes anberen Sü- dessus du fond du vallon est de 50 pieds. the hill to its disappearance on the oppo- gels, gemeffen; Die gröfite Itefe ift 50 Fuf On a déja remarqué dans l'introduction, et site side; its greatest depth is 50 feet unter Der Rrone. Bei Unficht ber Rarte on voit sur la carte pl. I, que cette partie below the upper filling. Looking on the Tafel I zeigt fich, - mie im Eingange auch de l'fle est partagée en rues disposées en map plate I it shows - as mentioned in fobon gefagt - baf biefer Theil ber In- carrés. Jusqu'ici on avait pensé que la the first pages - that this part of the fel bereits in Straßen unb Duarrees einge- conduite d'eau passerait sous les rues; mais, Island is laid out in streets and blocks: theilt ift; bisher hatte man angenommen, à cause de l'abaissement considérable du at this place it was designed, that the Die Straßen follten bei ihrer Durchlegung sol il y fallut abandonner cette idée, et il streets after being cut through and opened unb Croffuung über Die Rrone bes Uqua- fut décidé que six rues, savoir: 101 à 96° should cross over the Aqueduct; but un- ducts gehen; bei bem to bebeutenben Ubfal- compris, passeraient sous l'aqueduc les der such a considerable depression of Ien Des Terrains mie hier, ivar Dies indeffen cinq premières de ces rues ont 60 pieds ground as here, this was no more prac- nicht mehr practicabel unb c8 murbe ange- de largeur, la dernière en a 100. Dans ticable and it was concluded, to pass 6 nommen, baß 6 Straßen, nämlich Die 101, chacune de ces rues on dut construire un of these streets viz the 101, 100, 99, 100, 99, 98, 97 unb 96fte, barunter meg- pont-aqueduc. Les ponts des cinq pre- 98, 97 and 96th underneath. The first giengen. Die erften 5 Straßen find 60 Jus mières durent se composer chacun de trois 5 of these streets are 60 feet wide, but breit, Die 96fte als Sauptfiraße aber 100, arches dont celle du milieu de 30 pieds the 96th being a principal street is zu beren Durchgang murben Uquabuct- d'ouverture, servant au passage des voitures, 100, for their passage Aqueduct-bridges Brüden angeorbnet, Die erften 5 zu 3 Bogen et les deux latérales à celui des piétons. were applied, of 3 arches each for the jede, mit einem Sauptbogen bon 30 Fuß Les arches latérales dans 101 et 97° street first 5, a main-arch 30 feet in width Gpannung in Der Mitte für Die Fahrfrraße, durent avoir 9 pieds d'ouverture, et celles in the centre for the road-way and 2 unb für Die Trottoirs 2 Geitenbögen bon 9 des trois autres 10½ pieds d'ouverture side-arches for the side-walks of 9 feet Jub Weite jeder bei ber 101ften und 97ften chacune. Après qu'on eut déja commencé span each over 101 and 97th street, but Straße und bon 10½ bei ber 100, 99 la construction des six ponts, les nouveaux of 10½ at the bridges over 100, 99 und 98ften Street. Naddem ber Bau aller Water-Commissioners observirent qu'avant and 98th street. During the construction 6 Brüden bereits begonnen hatte, mqrb 50 ou 100 ans plusieurs de ces ponts ne of those bridges it was thought by the burch Die neuangeftellten Bater-Gommiffio- seraient d'aucune utilité; on suspendit par new Water-commissioners, only some of ners in Betracht gezogen, DaB einige biefer conséquant les travaux des ponts dans 101, those bridges might be required for pas- Brüden mohl erft паф 50 ober 100 Jab- 97 et 96th street, et on ne s'occupa plus sage for the space of 50 or even 100 ren zur Communication nothig merben mdd)- que des trois autres; ce sont ceux dont years, in consequence of which, the pas- ten, bemzufolge murben Die Durdigånge für on donnera les détails ici. sages for 101, 97 and 96th street were 101, 97 und 96ftcs Street einftweilen beforehand left out; the bridges for 100, meggelaffen: es wirb hier alfo blos bon ben 99 and 98th street will then be spoken Brüden über Die 100, 99 unb 98ften Straße of here. Die Rebe fein. The dimensions of the different parts Die Dimenfionen Der berfihtebenen Theile Les dimensions des diverses parties de of these bridges are the same among all biefer Brüden, find unter fich bollfommen chacun de ces ponts sont en général éga- with exception of the height of the pier- gleid), mit Uusnahme ber Söhe Der Bfeiler= les entre elles; leur différence n'existe que shafts only, which is determined by the fibarte, welche fid) паф bein Miveau beg dans la hauteur des piles qui dut se règler various levels of pavement in the streets, Bflafters Der betreffenben Straße richtet, aber d'après le niveau du pavé des rues; ce but making only a difference of some in- nur einen Unterfchieb bon einigen Sollen niveau ne présente d'ailleurs que des va- ches. The foundation of all the piers is ausmadyt. Cammiliche Brüdenpfeiler find riations de quelques pouces. Les piles de placed partly on rock partly on alluvial theils auf Felfen, theils auf Muvium fun- ces ponts sont assises en partie sur du ground, the piers themselves as well as bamentirt unb bon gehauenem Oneiß auf- roc, en partie sur un terrain de transport the arches being constructed of gneiss geführt, Die Bogen bon bemfelben Material. elles sont, ainsi que les voûtes, construites rock, the former of well-hammered stone Die folide Sintermauerung ber berfchiebenen en gneiss d'appareil; le massif des reins the latter of cut-stone. The spandrels of Cemölbe gebt bis an Die, mit bem Extrabos est élévé jusqu'au niveau de la ligne tan- Digitized by Google 47 the arches are carried up solid to the ber Bögen tangentirenben Linie, melche in gente aux sommets des extrados des voû- line tangenting up to the extrados marked Fig. 4 Tafel XII mit Bfeilen bezcidnet ift; tes; cette ligne est marquée par des flè- by arrows fig. 4 plate XII; from here barm fommen Strebemauern d d unb beren ches fig. 4 pl. XII. Pour compléter la hance-walls d d are carried-up alternating 3wifchenräume e e Fig. 4 unb 6, melche 3 hauteur, on suréléva les reins des voûtes, with openings e e fig. 4 and 6, the lat- Soll über bem Crtrabos mit Steinplatten de plusieurs murs d d, laissant entre eux ter being covered over with stone-slabs überbedt finb, barüber ift noch ein Uuf- les espaces e e, fig. 4 et 6, que l'on cou- at a height of 3 inches over the extra- gleiфungsmauerwerf bon Gtein 6 Boll hod) vrit de dalles en pierre dont le dessous dos, here, the whole is levelled off gelegt, unb Willes abgeglichen. Uuf Diefer est à 3 pouces au-dessus de l'extrados, by a rubble-masonry of stone 6 inches Heiche ift eine Lage Concrete bon 9 30ll des arches. Sur ces dalles on posa une thick. Upon this level a course of con- Dide gelagert, auf melcher Der Uquabuct mit assise de pierre de 6 pouces d'épaisseur et crete 9 inches thick is bedded, on which feiner Gifeneinfaffung angelegt ift; an beiben arasée; puis, on étendit la couche de bé- the Aqueduct with its iron-lining is erec- Geiten Der Miberlagemauern Des Uquabucts ton de 9 pouces d'épaisseur sur laquelle ted; on the out-sides of the side-walls fino 6 3011 weite Goblike gelaffen, um Die est établi l'aqueduc avec sa doublure en of Aqueduct, spaces of 6 inches in width Uquabuctmauer zu ifoliren, unb Dic bon ber fonte. Entre les murs latéraux de l'aque- are left in order to separate the masonry Ueberfüllung fommenbe Maffe über bem due et les murs en attique qui couronnent of the Aqueduct from the attic-walls, and Extrabos und bem Rüden Der Sintermaue- les faus des ponts, on laissa des espaces to carry the water, draining through the rung meg, abzuführen. Die зтібфеп ben de 6 pouces de largeur; ces espaces sont earth-filling, over the extrados and the einzelnen Brüden, und über biefelben hin- destinés à recevoir les eaux pluviales qui spandrel-backing. The spaces of Aque- aus bis zu ben Thalränbern, befindlichen pourraient filtrer à travers la couverture duct between the various streets and be- Strecten Des Mquabucts find паф Fig. 3 en terre, et à les conduire vers les culées yond them to the extremities of the val- auf eine troden aufgefübrte Steinmauer ge= des ponts après qu'elles auraient passé sur ley are supported by a dry stone-wall fest: große lagerhafte Steine bis zu 2 Juß l'extrados des voûtes et leurs reins. Les fig. 3: stone of large size to the thick- Dicfe murben auf ihr beftes Lager nebenein- parties de l'aqueduc comprises entre deux ness of 2 feet, were laid upon their ander gebettet, Die 3wifchenrdume mit flei- ponts successifs, et celles qui joignent les broadest beds over the whole course, the neren Steinen ausgefetst unb beren 3mifchens ponts aux versants de la vallée, sont assi- interstices filled in with smaller ones and rdume mit immer fleineren Gteinen ausge- ses sur des massifs de maçonnerie en pierres all levelled off with smaller and smaller füllt, enblidh bie 2 Fuf hobe Gdidht mit sèches, fig. 3; les vides entre ces pierres broken stone to the height of 2 feet, on Gteinbroden außgeglichen, morauf alsbam sont remplis de blocaille, et le dessus de which the following course was laid in Die folgenbe Gdidt gelagert murbe; einen l'assise est nivelé avec des éclats de pierre; the same manner; on a width of one Jus bon Der Ungenflåde Der Mauer zurüd là-dessus est posée une seconde assise de foot back from the outside, this masonry murbe biefes Mauermert in hybraulifdem pierre et ainsi de suite. Les pierres de was laid in hydraulic mortar and the joints Midrtel gelegt und bamit außgefugt. Der parement de ces massifs sent hourdées en pointed. The Aqueduct erected upon this auf Diefem Unterbau fommende Mquabuct er= mortier hydraulique sur une largeur d'un foundation is of the construction shown at hielt Die auf Fig. 3 angegebene Conftruction; pied et jointoyées. L'aqueduc est construit fig. 3; the attic-walls on each side are Die Utticmauern baneben find in orbinairem suivant le mode indiqué fig. 3; la maçon- laid in common lime-mortar over the Ralfmörtel aufgeführt, über bem Gemäuer nerie des murs en attique est hourdée en whole construction the over-filling is filled bes Uquabucts alsbann Die Ueberfüllung mortier ordinaire; la couverture en terre in course-wise, and its surface trimmed Lagerweis aufgefdittet unb Die Dberfläche élévée par couches est revêtue de gazon. off with turf. This part of the Aqueduct mit Rafen befleibet. Der Theil Des Uqua= L'ensemble de la construction de l'aqueduc has a very substantial appearance. bucts in biefem Thale hat ein febr formi- dans cette vallée offre un coup-d'oeil fort bables Unfehen. imposant. THE AQUEDUCT-LINE CONTINUED: Over a Fortjegung Der Hquabuct-2inic: Suite de la direction de l'aqueduc. distance of ⁷/₈ of a mile upon which a Ueber eine Strede bon ⁷/₈ Mile Lange hin- Dans une étendue de ⁷/₈ de mile l'aque- curve of 90 degrees is turned to the left, meg, auf welcher eine Biegung lints bon duc se détourne à gauche en formant un in 3 various radii, the Aqueduct of ma- 90 Graben паф 3 berfdiebenen Rabien bor. arc de 90 degrés décrit avec trois rayons sonry discharges into the Receiving-reser- fommit, münbet ber Uquabuct in ben Cm- de différentes longueurs, et arrive au bas- voir; upon that curve the ground has a pfangs-Referboir; auf Der Biegung fällt bas sin de réception. A ce détour le sol s'a- depression of about 40 feet, and the over- Terrain etwa 40 Fuf ab, mo Die Rrone baisse de 40 pieds environ; la couverture filling of the Aqueduct is supported by ber Crb-Ueberfüllung Des Uquabucts burch en terre de l'aqueduc y est garantie par protection-walls. Here then is the termi- Futtermauern gebalten mirb. Sier ift nun des murs des revêtement. C'est ici que nation of the Aqueduct as far it is con- bas Ende Des gemauerten Uquabucts unb es se termine la construction en maçonnerie Digitized by Google 48 structed of masonry, and only some appur- bleibt noch Die Grwähnung einiger Upperti- de l'aqueduc proprement dit: il reste à faire tenances still remain to be mentioned. nencien beffelben übrig. connaftre encore les constructions accessoi- res qui en dépendent. In order to keep the air which is Um Die im Innern beg berføloffenen Dans le but d'établir une communica- confined in the closed Aqueduct in com- Aquabucts eingefperrte Suft mit ber Utmos- tion entre l'atmosphère et l'air enfermé dans munication with the atmosphere, ventila- phare in Communication zu halten, find in l'aqueduc, on pratiqua de mile en mile tors plate VII are erected at distances of Entferuungen bon Mile zu Mile Bentilators des ventouses, pl. VII. A cet effet, les every mile; buttresses a a fig. 10 are car- Blatte VII angebracht; nach Fig. 10 find murs latéraux de l'aqueduc sont renforcés, ried up on each side of the Aqueduct, an Den beiben Geitenmauern bes Uquabucts a a fig. 10; il en est de même de la between which the roofing-arch is carried Berftärfungen a a angelegt, an berfelben voûte dont l'épaisseur en ces endroits est round 12 inches thick instead of 8 in- Stelle ift Das 12 30ll de 12 pouces au lieu de s, de manière ches. In the centre of the arch thus ftarf, flatt 8 3011, herum gemauert unb in à y former des arcs-doubleaux. Au mi- fortified, a circular opening is left borde- ber Mitte biefer Gemölbe=Berftärfung eine lieu de chacun de ces arcs-doubleaux se red with briks or stone; upon this border runbe Deffnung - entimeber mit Dianer= trouve une ouverture circulaire revêtue de the chimney-like ventilator fig. 9 is erec- ziegeln ober mit Stein eingefaßt - ge. brique ou de pierre, surmontée d'une ven- ted, secured at the top by a lattice. The laffen; auf Dem Rranz Der Deffnung ift Der touse en forme de cheminée fig. 9, et third of those ventilators is allways of fchornfteinähnliche Bentilator паф Fig. 9 fermée par une grille. De ces ventouses larger dimensions and provided with a aufgeführt und oben mit einem Bitter ber= la troisième est toujours d'une dimension door to pass into the interior fig. 7 and mahrt. Der britte biefer Bentilators jedes- plus forte que les deux autres, et a une 8 in order to facilitate examination and mal, ift Don größeren Dimenflonen unb entrée fig. 7 et 8, qui sert lors des visi- repair of the inner parts of the Aqueduct mit einer Thire zum Cinfteigen berfehen tes ou des réparations qu'on aurait a faire in cases required. The one shown by Fig. 7 unb 8, um Unterfudungen unb Re- dans l'intérieur de la conduite. La fig. 10 the plate VII is put up before crossing paraturen im Innern bornehmen zu fonnen. représente la ventouse placée près de la Clendinning valley; the greater number of Das auf Der Tafel gezeigte Cremplar fleht traverse de Clendenning valley. Il y en 9 them are made of white marble, the rest an bem Uebergange bon Glenbenning balley; 33 en tout, dont 11 plus grandes et 22 of gneiss; there are of the latter kind 11 Die meiften find bon meißem Marmor aus= plus petites: la plupart des cheminées sont in all and 22 of the former. geführt, einige non Gneif; es find beren 11 construites en marbre blanc, les autres unb 22 ber borigen Gorte. sont en gneiss. At suitable points of the Aqueduct- Un paffenben Buncten ber Uquabuct- Afin de pouvoir au besoin mettre la line waste-weirs are put in, to draw out Linie find Frei=Urchen angebradht um bas conduite à sec, on construisit des canaux the water when required there are six Beitungsmaffer erforberlichenfalls rein ab. de décharge dans les lieux convenables; il on the whole line with exception of that laften zu fonnen; auf ber gauzen Linie finb s'en trouve 6 sur toute la ligne, non com- in the gate-house before Harlem-river beren fechs mit Musichlus besjenigen an ber pris celui du regard d'amont près du pont bridge. A gate-way fig. 1, 2, 3 and 4 bor der Sarlem-river Brüde. de Harlem-river. Ces canaux de décharge is formed according to the marked di- Cin Griefmert Fig. 1, 2, 3 und 4 ift паф fig. 1, 2, 3 et 4, sont garnis de deux mensions; the waste-water passes through ben angegebenen Dimenfionen angelegt, bas vannes b b, par lesquelles l'eau passe, puis, a pair of gates b b, falls into the well abzuführenbe Maffer geht burd) 2 Сфüßen- se jette dans le bassin c c, et de là, se c c and discharges over d into the sewer öffungen b b, fällt in ben Mafferfact c c rend dans l'égout e e en passant par l'ori- e e. The gates with the gate-way are und wirb von hier über d burd) Dell Giel fice d. Les vannes sont disposées de la constructed entirely as shown on plate e e abgeführt. Die mit bem Grieß- manière déja indiqué pl. VIII. Lorsque VIII and already described; when the merfe haben ganz Die auf Tafel VIII angege= l'eau dépasse le niveau de 5 pieds 9 pou- water rises higher than 5 feet 9 inches, bene unb an feinem Drte befchriebene Con- ces à partir du fond de l'intrados du pavé measured from the deepest point of the fruction unb Ginridtung; fleigt mm bas de l'aqueduc; elle déborde sur le mur intrados of the inverted arch, it runs over Baffer im Mquabuct höher mie 5 Fuf 9 d'appui ff, et tombe dans le bassin c. On the lip of the breast-wall f f and falls Boll bom tiefften Bunct bes Aquabuct=Bo= peut même éléver le niveau de l'eau dans likewise into the well c; by means of beng gemeffen, fo ftürzt e& fich über Die Briis l'aqueduc, en plaçant des madriers i i, au- timber or planks i i put against the post flung8maner 1 f und fallt ebenfalls in den dessus du mur d'appui contre le montant h and slipping in the rabbits g g, provision Mafferfact c; mittelft Boblen i i, melche h et dans les reinures g g. Sur la plate- is made to keep the water in the Aque- gegen ben Grießftänber h und in Die Ruthen forme, près de k, se trouve une trappe duct higher at pleasure, consequently over g g gefent merben, ift man im Stanbe bas formant une ouverture par laquelle on peut the mentioned 5 feet 9 inches. In the Peitungswaffer im Mquabuct beliebig hö- poser ou enlever les madriers i i. On Digitized by Google Digitized by Google 10 Mile. onder bj Manhatian Manhattan # Asylum Bridges aeross Harlem river bill. valley hill bridee Ciendensung valley CONTINENT. M A N H A Macombs Dam Marlem River X Date Date 10 Avenue house. J T n D N 1 N E 2 T sign THE Crows river / FLE # inc New the States ci. Cornection Long A pond BEDFORD Byrem Peach York Albany Hail read pend Seely's mill Juye (mill brook MILLTOWN Kirby wall Dark valley brook UNIONSAL SODOM CORNERS NEWCASTLE n CORNERS CLARKS CORNERS 1954 (roton river POOT MECHANICS Creeis pona branch ILLES of the Croton river OWEN Chapaqua hills TOWN Muscoot Mill Stone's SOME RSTOWN hill pond brook CROTON LAKE Plumb Pine. bridge Hinckly's pond widdle branch of the Crofon Bedel's will Cresby spond Paper mill Ridersh SING Croten Dam SING Kill crook Courthous pund branch of the Cranes Indian brook pond time between Musc. Crimes Aqueduel Leckhard is Crown Bay Croton pond river Quakers Moha the Yorkfown ponds lave Tellers Point REDMILLS COTES MILL Counties Kirk pond you 200A Cole's pond Be Brown Barrels Haverstraw is pond pond Berry and Bav pond While poud On stone & printed by Mundf Berlin Digitized by Google Plate - 30 42 Meanude Distri Union Square & 18th street. University Cha M. City City Castle buting Parade ground fam some hall hotel. hotel & Battery reserver square hall. A N S L N P 57 5 Avenue 6 Av 7 Av. Avenue 6 Av 10 Av Long Jaland LONG ISLAND Sound Lidigs mill Papermill VALEN TINE'S Bronx WEST FARMS BROO NS KLYN 00 Albany Rail road Indorhtlimill Cofformill New York Bay Tuke ho Church Bronx river Aqueduci Creak Light house Quaren Croton brook bridge Sprain brook ISLAND T States Cordlands mill MANHATTAN OR NEW-YORK Jalard HOBO Howrands mill JERSEYCITY - HUDSON RIVER Fort Lee Prospect hill Washing Natural CREENBURCH wall of trapp miles ling 150 to , 90 for A Patterson R Hackensack Morris Canal M R C A Newark Bav New Stales the HYDROGRAPHIC MAP of the Countries Lane NEW-YORK, WESTCHESTER AND PUTNAM, showing the of the True North CROTON AQUEDUCT. 5280 Feet -1inie % to miles 682 miles 1 degree Schramke's Description of the New York Crofon Aqueduct Digitized by Google Digitized by Google Digitized by Google DAM. R CROTON LAKE of Aqueduct Fe' Profile at B L. For embankment between of bed Dead water Secondary DATE F:52 Protile VA F13 5 21", 3 Fore-embankuent,of earth 5 111 face C. wer or E 1A If the Digitized by Google Plate II Giver 100 200 Fax' Pine's bridge CROTON LAKE rock 400 = Fig 3 acres 180 Fig.4: A F. set mont C5 matery 3re Twanel r ulverf 0280 Feet =: mile with ari free 1000 DAM Bulkhead and Galeway boulders 2 nui°6 Granite 68,2 miles -1 degree at Aquedust jedust Gotch LIVES Eg 9 Elm 12 22 Elm 18, White 1.3 ELIME W R 73 Fig bs) = , a k 13 Hem lak W etm is 0 Frantok N TO L - 12" 13 Hemlok 0 LT $ Hein Fig 6. Rear of Aprons Fig 3 8 Twine Dam Cord water R+: 3:1:35 so AY is K Natural 12 leef Berlin Engr&prly Mundi Digitized by Google DAM. Bulk-head and Cate 8:77 a Tunnel fig 4 a Tunnel 180 long. 20 Screen-frame Screen Schramke Digitized by Google Digitized by Google GENERAL WORK. fir I fig 2 1 6 Orade Masonry with stone-arch fig 4 fig 5 Rad 382 3'RY2 R&d 7 6. 4 Grade hne Masonry In tunnelling in rock. Masonry in tunnellin g 111 ea Natural Ground 2.4 Biope Blope 7 14 Natural Ground Grade line Batter 1 to 2 Batter Natural OF 2103 10% 9 V2C line of Slope 2 fo 3. Crade Nat. Construction 05 steep side hills Schramke Digitized by Google Digitized by Google Digitized by Google Crade Saw-mill river CULVERTS. Digitized by Google Digitized by Google Digitized by Google WASTE- - WEIRS AND VENTIL 46,6 1 16" is Gra fig 3 The Center line of Aqueduct 13 g 30 1,00 n c C a fig 5 Digitized by Google Digitized by Google IRON GATES. di b 6 Lr Digitized by Google Digitized by Google Digitized by Google HARLEM RIVER BRIDGE. Abuedu Mica- 50 50 50 50' 30. THE CONTINENT slate and OF AMERICA Gneiss,\ 20 3 1 1 T 1 Bo' 80 5. 20 14 6. 7. 100 TO 30 Earth & Sand 0 100 200F fig 2 White A fig 3 n' B. a fie 4 LA 4 A'6 8 6" .6 6 0 J C e C fig , 149 as Shaft + 16 Flood- tide Belf| Ebb tide Pedestal - Base White marble White marble ble Schramke Digitized by Google IX Aqueduct 60'. 20 Gneiss ISLAND 80: 80: 80' 80' 80' 14 14 14 20 9. 10 100 11. $ 12. 13. 14. REQUIREM Mud Sand Gneise ""D 10".9" fig 10 Wedius rd k fig.11 8.8 П 12 12 e-bond of Base fig6 Elevation ot Scallold fig 7. Stone-bond of Shaft f15.8 of Center- line of 1 bridge T K 2 П 0 10 20F 3 16 40 !50F 16 Berlin On stone &pr b3 Mundt Digitized by Google Digitized by Google HARLEM-RIVER BRIDGE. Cofter den fig 1 a the Salt fig 3 Digitized by Google - has, Side 18" 12 P : 12 1. a. a 111 juy b a P:S - or Shace if Joy. 3" 19 f y Qu r: = THE R 8 fir Et of 14 J - 3 i.g Er it 2:44 x:- 15 } ? Digitized by Google .00.00 20 IQ id % 10 % a Aug % Digitized by Google HARLEM RIVER BRIDGE XI Gate Louse 3 fio 3 5 Center-hpe of Bradge / T6'R 90 40F biby T Schranke Engr: &pr by Mundf Barlin Digitized by Google Digitized by Google MANHATTAN VALLEY. wone of Asvium [y]]] of Vall Aqualuel fig2 Level of Manhaftan street : C1 T. & fig:3 3.3. is 2.6" É fig: 4 1. 20F TOH Dr by T Schranke 3. Mynt bettin Digitized by Google Digitized by Google Digitized by Google CLENDINNING VALLEY. 60 201' 5' $ 201' is y 101 th Street 100 th Street 99 & Street fig.6 8 + 3'4/2" Grade line 12 e e, d 1' 6" 10.2 - 2 1' 28 F Schnule Digitized by Google XIII 60 201 201 i, 100 98 % Street 9T 1b Street 96 Street of E 2 fig 3 n Grade line 01 Aqueduct Batter 11L 19 fig ; 4 as e of £ U. T1. a 6 16 417 Sidewaik Road way Natural ground 100 the Street fig 3 0 street Intural 14 AT 27 14. 3 6 96 th Street 3" & 10F Berlin Engr& priby Mundt Digitized by Google Digitized by Google RECEIVING RESERVOIR. 86 Street fig.4. Influent gate house 7. Avenue Grade line of Aqueduct CD 100 10 Schramke Digitized by Google Digitized by Google RECEIVING RESERVOI fis3 Top bank k 3:8% a 3'4% Top bank Top water glope of Embankment 3 40 2 . i:g 6 n n. n 34:9" Digitized by Google Digitized by Google RECEIVING RI of Nort f g ii? 4 15 g B fie 1 1 WAST of Southern D : "3 2 F & f Dr by T Schranike Digitized by Google Digitized by Google Digitized by Google DISTRIBUTING RESERVOIR. CA Platform Effluent gate-ways. < fig1 5 TM AVENUE EASTERN WESTERN I 1 Plat Platform form DIVISION DIVISION. A Platform Bottom drain m Bottom drain San Connecting pipe Waste. 2 WEIL C Plattorm 42 STREET f; 3 386 420 42 38 38 d Natural ground n Orade of 5th Avenue A.B. TO 30 10 0 107 100 Digitized by Google XVII z k I tz z X a tz A z fig 2 B d m I X 3 fig 4. a I Murray hill n h C D Digitized by Google Digitized by Google DISTRIBUTING RESERVOIR. XVM : Division Top wafer Eastern Division Western Division / Bottom drain Bottom drain Bottom of Eastern Div tom of Western Div Top Divi wall fig 2 Pletform 42 ₽ STREET 30 to 50 10F Dr:by T Scheamks Engr &pr byMundt.Be: Digitized by Google Digitized by Google DISTRIBUTING RESERVOIR. Influent gate-ways. Waste weir & Connecting pipe fig 1 % 53 Pip ault d d. d d 3 2 b Division wall Top of Division Topwafe: f Pipe-area Pipe-area 35 Connecting rune well Waste F weir to fig 2 wells C n a P d C. Tipe Wa are waste weir Sewter vault 50 Radius Drain I Drain 50 3a g 42 ? STREET 50 N12 N?2 so so: prop It. Influentione N°3 influenty Drivey Telamke Digitized by Google fig 3 XIX fig. 9 Center-prl ast er IN 42d street Drain fig 8 h&g 1'6" 1'6" 1 Draimns 5 1 25 pipeo 1 I Draining Opipe Drain Influent pipes h Influent pipes Drain Sewer Sewer fig4 Section of Influent gate way 31:4 18'2' I fig.6 fig 1 fig 5 Connecting-pipe & Wasteweir Connecting-pipe well Upper Waste-weir well Top-water B 3 50F Sewer 5 Engr & pr by Mundt Berlin Digitized by Google Digitized by Google Digitized by Google DISTRIBUTING RESERVOIR. tig1 Tipe SR winlt Division wall fig di Digitized by Google DRAINING WELL IN 40th STREET XX Fight fig 5 Street Sever fis 5 -> 5 fig 8. Tor. of Division wall Top water Briter 1 ill 6 1 its di 40th Street fig 9 Top water V. guit Reffer 40% Street Berlin Engr & pt by Mundt Digitized by Google Digitized by Google TABLE OF LENGTHS AND INCLINATIONS. Tabelle Der Distances Fall in in Miles. Feet. Feet. From the dam to the meeting of the general inclina- Bon hier aus big zum Unfange bes Bes tion 4,9490 26130 2,9507 Bon hier bis zu Sarlem=riber Dai ( From here to Harlem-river the general inclination 0,021 0,021 pro 100 oder 1,1088 5th per 100 or 1,1088 feet per mile of 5280 feet. 27,9316 147479 30,9700 5280 Fuf At the Aqueduct-bridge of Harlem-river to the general- Uuf Der Uquabuct-Brüde über Sarlemin inclination 2 feet are added, the water being carried neral=Gefalle nod 2 Jus zugegeben n over in pipes by a siphon of 12 feet 0,2750 1450 2,3450 vom Leitungsmaffer unter 12 Just To Manhattan-valley the general inclination of 1,1088 paffirt mirb feet per mile 2,0140 10635 2,2334 Bis nadi Manhattan=balley bas Gam Across Manhattan-valley the water passes in a siphon of 1,1088 Fuß pro Mile 109 feet head, for that reason 3 feet are added to Ueber Manhattan-balley paffirt bas Dinn the general inclination 0,7917 4180 3,7783 109 Fuß Drud, meshalb bem Gerera From here to the receiving-reservoir 9 inches per mile 2,1727 11471 1,6295 3 Fuß zugegeben morben fino From the influence-gate of this reservoir to its effluence- Bon hier bis 3im Empfangs-Rejerpoi 9 gate 0,1720 908 0,0000 Bon ber Ginmünbung in ben Empfane To the distributing-reservoir the water is carried in a zur Husmünbung siphon by pipes; for the entire distance 2,1760 11489 4,0000 Bis fum Bertheilungs-Refervoir geht 5 I Distributig-reservoir 0,0800 420 0,0000 Drud in Röhren; für Die ganze Linge These 47,9069 feet form the fall at the bottom of the 40,5620 47,9069 Bertheilungs=Referboir Aqueduct; at the head this bottom is 11,4633 F. Diefe 47,9069 Juß ift bas Gefäll E below the surface of the lake, but only 8,2000 " Bafferleitungs-Ganals; beim Cimpi at the discharge in the Receiving-reser- ben voir which gives 3,2633 " 3,2633 unter bem Bafferfpiegel Des Gees, for difference, added to the fall at bottom; this makes the gegen nur entire fall or the accurate difference between the beim Unsfluß in ben Empjami surface of the Croton-lake and that of the distribut- Refervoir, melches ing-reservoir - 51,1702 zum Unterfchieb giebt; wird biefer :HE When to this extension of the Aqueduct that of the Boben abbirt, fo erhält man DE large mains is added, which is about 4,0000 ober ben reinen Unterfchieb zwijcher ren we have the following as the entire length of Aque- bes Gees und bem bes Bertheilung&Re duct from its head to the distribution of the water, Rednet man zu ber Länge Der Wajer 44,5620 lage nod) biejenige ber Diffributions ber längften Sauptrobre bon beiläing The artificial Croton-lake stretches more than 5 miles on the line of the original bed of to giebt Dies Die Länge ber Stred: you the river, which makes the total length of the whole work amount to 50 miles. bes Waffers bis zu beffen Berthelung n The regulation of all the measurements in heights and depths was taken from a grade- line or planum which is 7 inches below the intrados of the inverted arch at the bed of Der fünftliche Gee behnt fid) über 5 IN the Aqueduct, being the base-line or basis-surface of the Aqueduct-masonry, in cuttings Groton-ribers aus, mas Die Total-Lange N into the natural ground. Die Regulirung fammtlicher Söben angenommenen Blanum oder Grabe-Linie fegments und madite Die untere aus, mo es nämlich in Ubtragung-n OD gefest murbe. Digitized by Google nb Gefälle. TABLEAU INDIQUANT LES DISTANCES ET LES CHUTES D'EAU. Distancen Befälle Distances Chutes паф in en en Miles. Fusen. Fusen. Miles. Pieds. Pieds. es 4,9490 26130 2,9507 Depuis le seuil de l'entrée de la conduite jusqu'à la fälle jonction de la pente générale adoptée pour l'aqueduc 4,9490 26130 2,9507 ron Depuis là, jusqu'à Harlem-river, suivant la pente géné- 27,9316 147479 30,9700 rale de 0,021 pour 100 ou 1,1088 pied par mile Ge= de 5280 pieds 27,9316 147479 30,9700 fie Sur le pont-aqueduc de Harlem-river on a ajouté 2 bren pieds à la pente générale, attendu que l'eau y passe 0,2750 1450 2,3450 dans des tuyaux sous une pression de 12 pieds de bon hauteur 0,2750 1450 2,3450 2,0140 10635 2,2334 Depuis Harlem-river jusqu'à Manhattan-valley, suivant la unter pente générale de 1,1088 pied par mile 2,0140 10635 2,2334 noch L'eau passant Manhattan - valley dans des tuyaux, sous 0,7917 4180 3,7783 une charge de 109 pieds, on ajouta 3 pieds à la Mile 2,1727 11471 1,6295 pente générale 0,7917 4180 3,7783 bis Depuis Manhattan-valley jusqu'au bassin de réception, 9 0,1720 908 0,0000 pouces de pente par mile 2,1727 11471 1,6295 unter Depuis l'entrée du bassin de réception jusqu'à la sortie 2,1760 11489 4,0000 du dit 0,1720 908 0,0000 0,0800 420 0,0000 A partir du bassin de réception l'eau passe par des Des 40,5 620 47,9069 tuyaux à siphon; on a pour la longueur totale de Bo ces tuyaux 2,1760 11489 4,0000 Jus Bassin de distribution 0,0800 420 0,0000 Ces 47,9069 pieds expriment la pente du fond de 40,5620 47,9069 l'aquéduc; à l'entrée ce fond est au-dessous du niveau des eaux du lac de 11.4533 P. 3,2633 à la sortie au bassin de réception, ce fond am est au-dessous du niveau de l'eau de ce idlle, bassin de 8,2000 iegel Différence 3,2633 P. 3,2633 51,1702 En ajoutant cette différence à la pente du fond de l'a- Un= queduc, on a la chute totale, c'est-à-dire la dif- пӏіф férence nette des niveaux des eaux du lac et de celles 4,0000 du bassin de réception-ci 51,1702 tyme En ajoutant à la longueur de la conduite d'eau, celle 44,5620 des tuyaux principaux de distribution, qui est environ de ci. 4,0000 Linie im urfprünglichen Flufbett beg On aura pour le développement de la conduite, depuis Inlage auf 50 Miles bringt. la prise d'eau jusqu'au point de distribution partielle aben bei ber Uusführung паф einem une longueur de 44,5620 3001 unter bem Intrabos Des Boden= fis = Fläche Deg Mais, le lac artificial s'étend, dans la direction opposée à celle de l'aqueduc, à 5 miles ten im Boben auf natürlichen Grunb au-delà du lit primitif du Croton-river, ce qui porte à 50 miles, la longueur totale de cette conduite d'eau. Lors de l'exécution, les niveaux des divers points furent réglés d'après une ligne de repère. La position de cette ligne fut fixée à 7 pouces en contre-bas de l'intrados du segment circulaire qui forme le fond de l'aqueduc. Sur cette ligne s'arrètait la maçonnerie à établir au-dessous du pavé qui, au droit des tranchées, fut posé immédiatement sur le sol. Digitized by Google Digitized by Google 49 platform at k an opening provided with a her zu halten, alfo über Diefe 5 Fuß 9 30ll. arrive à la plate-forme au moyen d' un trap-door is left, through wich the planks Bei k ift in Der Blatform Die mit einer petit escalier en bois, dans l'intérieur de la i i can be put in and taken out. Above Rlappe berfehene Deffnung augebracht, burch baraque, on entre par une porte. On all a stone-house has been erected; from melche man Diefe Boblen einfegen unb her- voit en m, fig. 4 et 5, une rainure pra- without, the platform can be reached by außnehmen fam; bon außerhalb gelangt tiquée dans le mur latéral de l'aqueduc; the door and over a small stair. At m man burd) eine Thur über eine fleine Treppe elle sert à y placer des madriers pour in- fig. 3 and 4 a rabbit is cut in the side- auf Diefe Blatform. Bei m Fig. 3 und 4 trecepter le passage de l'eau. Les conduits walls of the Aqueduct, into which timber ift eine Muth in Der Geitenmauer Des Uqua- de décharge dont on a parlé ci-dessus, ser- may be slid in order to shut off the ducts augebracht, in melche man Boblen vent aussi de ventouses; celui dont on vi- same. Those waste-weirs at their places zur Wbfperrung beffelben einfchieben fann. ent de donner la description est construit serve wise for ventilators, the one Diefe Freiarchen Dienen auf ibren Bläsen dans 142° Street; les conduits de décharge just described is put at 142d street, those gleidzeitig als Bentilators, Das eben be= sur le continent sont construits d'une ma- on the Continent are of the same descrip- fchriebene Cremplar fteht anf Der 142ftent nière semblable, à quelques petites diffé- tion with unimportant differences adapted Gtreet, die auf Dem Continent belegenen ha- rences près, dépendantes des localités. to locality. ben mit unerheblicher Cofalverfchiebenheit gleiche Cinrichtung. THE RECEIVING-RESERVOIR: (Plate XIV, Tafel Bassin du réception de l'eau, pl. XIV, XV and XVI) is built between the 7th XIV, XV unb XVI ift зтібфен Der Tten XV et XVI. Ce bassin occupe l'espace and 6th avenue and the 86th and 79th und 6ten Ubenue unb Der 86fte unb 79fte compris entre la 7ᵉ et la 6ᵉ Avenue et street; its area is 37,05 acres including Street angelegt; fein Flächeninhalt ift 35,05 86 et 79e Street; sa superficie, y compris the top of the embankment or 31 acres Ucres einfchließlich der Rrone bes Banfets la plate-forme de la digue qui l'entoure, of surface of water; by means of an em- und 31 Ucres im bloßen Bafferfpiegel; est de 35,05 acres, et celle de la nappe bankment it is divided into two divisions, burch einen Damm ift cr in zmei Divifionen d'eau de 31 acres. Le bassin est divisé the north one has a depth of 24 feet getheilt, Die nörbliche bavon ift 24 Fuß tief en 2 parties par une digue transversale; measured down from the top of the em- bon Der Rrone herunter gemeffen unb 20 la division nord a 24 pieds de hauteur bankment and is filled with 20 feet of Fus mit Baffer angefüllt; Die fübliche Dis depuis le fond jusqu'au-dessus de la digue; water; the southern division is 29 feet vifion ift 29 Jub bon Der Rrone tief unb l'eau y a une profondeur de 20 pieds; la deep below the top of the embankment, 25 Juß mit Baffer gefüllt, Diefe Tiefen division sud a 29 pieds de hauteur depuis 25 feet of which is of water those depths find indeffen nicht genau gebalten, und Der le fond jusqu'au-dessus de la digue, l'eau however are not throughout the same, faft burdimeg Felitge Boben liegt nabe bem y a une profondeur de 25 pieds. Ces the rock-bottom near the southern em- füblichen Banfet tiefer als hier angegeben, mesures de profondeur sont prises en mo- bankment lies lower than this, near the am nörblichen Banfet aber meniger tief; yenne, vu que le roc qui forme le fond northern embankment higher; the contents Der Baffergehalt beträgt 150,000000 Gal- du bassin, présente quelques inégalités à of water amount to 150,000000 gallons. Ions. Cine Fede der beiben Divifionen sa surface. C'est ainsi que la profondeur Each division can be used as a single re- fann für йф als Referboir gebraucht mer- près de la digue, côté du sud est plus servoir for itself, while the other may be ben, mahrenb Die Unbere zur Infpection grande, et celle prés de la digue côté du emptied for inspection and repair. oder Reparatur bollfommen abgelaffen mird. nord plus petite que celles indiqués ci- dessus. La capacité du bassin est de 150,000000 gallons. En cas de répara- tions chacune de ces divisions peut servir de réservoir, l'une indépendamment de l'autre. At the influx of the Aqueduct fig. 3 Um Uusgange bes Uquabucts Fig. 3 Tafel A l'embouchure de l'aqueduc, fig. 3 plate XIV at 85th street, west-side of the XIV auf der Ure Der 85ⁿᵉⁿ Straße an Der Beft= pl. XIV, près de 85ᵉ street, du côté de reservoir, the street-level is equal with the feite Des Refervoirs ift bas Straßen-Miveau l'ouest, le niveau du pavé de la rue se top of the embankment; all the other parts mit Der Rrone beg Cinfaffungs-Banfets gleich confond avec celui du dessus de la digue; of embankment had to be carried up more hod, an allen anberen Buncten fällt es mehr partout ailleurs le sol se trouve plus ou or less in order to reach the top, the oder meniger ab, unb bei Der Unsminbung moins bas que la plate-forme, et près de la ground being lower, and at the efflux of an Der 80ften Straße auf der Diffeite ift es décharge du bassin, 80e street, du côté de the reservoir in 80th street east-side of the 38 Fuf unter ber Rrone; h i Fig. 3 ift die l'est, la différence de niveau est de 38 pieds. reservoir it is 38 feet below the top; einzige Stelle mo ein Selfen an Der Gübfeite h i désigne un endroit, côté du sud, le seul h i Fig. 3 is the only point where a rock Die Rrone Des Cinfaffungs-Banfets bominirt. où le Γoc domine le dessus de la digue. 7 Digitized by Google 50 at the south-side of the reservoir, rises above the top of the embankment. All the embankments are of earth, the Cammtliche Banfets find bon Crbe, bas Toutes les digues de ce bassin sont en interior puddled *) with clayish earth or Junere babon oder Die Maffe ift Bubble terre; leur intérieur est formé d'un corroi loam; the sides on the streets and ave- oder gefdhlämmte (Frbe*), bie Geiten паф de Puddle ou terre lavée*), les faces vers nues are protected by dry-walls of stone, ben Straßen unb Ubenuen hin haben Fut- les rues et les avenues sont revêtues en their out-side being laid in lime-mortar termauern bon trodnem Steinmauerwert, maçonnerie de pierres sèches dont les par- and the joints pointed Fig. 5 and 6 plate beren Mußenfeite in Ralfmörtel gelegt unb ties extérieures sont hourdées en mortier XVI; the inside slopes of the embank- gefugt ift Fig. 5 unb 6 Tafel XVI; Die m= et jointoyées, fig. 5 et 6, pl. XVI. Les ments washed by water, are protected by neren bom Baffer berührten Doffirungen talus du côté de l'eau sont converts d'un a dry stone pavement of 15 inches thick- find mit einem trocfenen 15 30ll biden perré de 15 pouces d'épaisseur; le roc et ness. At the bottom of the reservoir the Steimpflafter belegt, ben Boben madt ber le terre forment le fond du bassin. bare rock or earth is left without any bloße Felfer unb die blobe Crbe aus, ohne artificial contrivance. irgend eine fünflliche Didgtung. In order to keep the surface of both Um ben Bafferfpiegel beider Divifionen Afin de pouvoir maintenir le niveau de the divisions at a level, a connecting-or im Miveau halten zu fonnen, ift bei A B l'eau dans les deux divisions du bassin, communicating-pipe A B fig. 3 has been Fig. 3 eine Communicationsröhre angè- on a pratiqué, dans la digue intermédiaire, placed, of which, fig. 1 is the section; the bradyt, Fig. 1 ift ber Durchfdnitt babon; un tuyau de communication A B fig. 3; pipe is bedded upon rock, surrounded and Die Röhre ift auf Felfengrunb in Concrete la fig. 1 est la coupe de ce tuyau qui supported by concrete; halfway a stop-cock gebettet, mit bemfelben Material überbedt est enveloppé dans une couche de béton. is put for shutting and opening the pipe, unb an beiben Geiten bamit eingebüllt; Au milieu du tuyau se trouve un robinet over this cock a circular well b is erected in ber Mitte ift ein Sahn zum Deffnen destiné à établir ou à intercepter la com- and carried up to the top of the embank- unb Gchließen Der Rohre angebracht, bar- munication entre les deux divisions du bas- ment. Upon the top of the well two caps über ift ein zirfelrunber Brunnen b ange- sin, et au-dessus de ce robinet se trouve are placed on which a nut is screwed, legt unb bis an Die Dberfläche aufgeführt. un puits cylindrique b, dont l'orifice est like that at plate VIII e i, by means of Uuf ber Rrone ber Brunnenmauer find au niveau de la plate-forme de la digue. which, in connection with the screw-bar 2 Grießholme gelagert, auf welder eine Le mouvement du robinet s'effectue comme the stop-cock can be drawn and shut. Nuß mie Die auf Tafel VIII e i gefdraubt celui des vannes pl. VIII. Ce puits avec Over the opening of the well a house is ift; burch Die barin befubliche Gdrauben= le robinet et ses accessoires, est couvert erected fig. 1 plate XIV for the protection mutter fann, mittelft Gdraube unb Stange, par une baraque fig. 1 pl. XIV. On voit of the timber-work and utensils; the same Der Sahn gezogen unb gefdhloffen merben. fig. 1 et 5 la forme et la construction de figure and fig. 5 shows also the slope lleber Die Deffming beg Brunnens ift ein la digue qui sépare les deux divisions du and construction of embankment separat- Sauschen Fig. 1 Tafel XIV errichtet, um bassin. ing the two divisions. bas Grießmerf unb Die Utenfilien zu bemah- ren; biefelbe Figur und Fig. 5 zeigen and Die Form unb Conftruction Des Banfets, melches beide Divifionen fcheidet. When the water has reached its height Tem bas Baffer feine beftimmte Söbe Lorsque l'eau se trouve au niveau dé- in the reservoir viz 4 feet below the top im Refervoir, 4 Fuf unter Der Rrone bes terminé dans le bassin, c'est-à-dire, à 4 of embankment, and the rising still con- Banfets, crreid)t bat und bas Gteigen поф pieds au-dessous de la plate-forme de la tinues, the surplus-water falls by itself gunimmt, fo fällt Der Ueberfluß von felbft digue, et que le niveau de l'eau continue into the waste-weir well B C and D E, in belt Fallbrumen B C und D E, Fig. 3, à s'élever, le trop-plein se jette dans le *) The materials for the puddle were of a elay- *) 3u Unfertigung biefes Pubble wurbe eine 12 Boll *) Pour faire le Puddle on disposa une couche loam, intermixed with a suitable proportion of fine hobe ©djdit Sebm, mit feinem Ries vermifcht, gefduts de terre grasse de 12 pouces d'épaisseur que l'on gravel, the whole was well incorporated and laid on tet, mit Baffer angenäßt, alsbann mit eifernen Opaten mêle avec du gravier fin; on mouilla et on corroya in cources of 12 inches in height; wetted, cut through burch Cinftechen, mit 3/4 Bou auseinanber laufenben pas la masse en y faisant à plusieurs reprises, avec une with the spade vertically every 3/4 of an inch until rallelen Gtichen burdgearbeitet, паф Steifwerben biefer spatete en fer, des tranchées par bandes de 3/4 de the whole is rendered compact and water tight; Lage murbe mit einer groeiten fortgefabren. Mar ber pouce de largeur. Après que la première couche eut when such a course was set properly another was Pubble=Damm beenbigt, murbe er mit Grbe bebedt, bas acquis assez de consistance, on en mit une deuxième put on; the top course was soon covered with earth mit tein Aufreisen erfolgte, baffelbe gefchab aud) wenn puis une troisième et ainsi de suite. Pour prévenir in order to avoid cracking or checking; the same ein Ctud Arbeit einige Beit ftill liegen muste. les gerçures de ce corroi on le couvrit d'une couche was observed, when the work was interrupted. de terre. Digitized by Google 51 Fig. 3, 5 and 6 plate XIV, fig. 1a and 5 unb 6 Tafel XIV, Fig. 1 a unb 4a bis puits B C et D E, fig. 3, 5 et 6 pl. XIV, 4a down to its bottom, into the water- auf beften Boben, ber einen Walterfact von fig. 1a et 4a, dont le fond forme un sac bag of 3½ feet depth, and is carried off 3½ Fuß Liefe bilbet, mirb bann burch ben ou bassin de 3½ pieds de profondeur; by the sewer D E fig. 6 plate XIV and Giel D E Fig. 6 Tafel XIV unb D E l'eau en sort par l'égout D E fig. 6 pl. D E fig. 1a. and fig. 3 without the struc- Fig. 1 a unb Fig. 3 zur Structur hinaus XIV, et D E fig. 1a et fig. 3; la fig. 5 ture; fig. 5 plate XIV shows the entrance geführt; Fig. 5 Tafel XIV zeigt Die Cin= représente l'entrée de l'égout. En enlevant or gorge of this sewer. Through the mündung oder Cingang beg Giels. Durch les madriers k k, on peut soutirer l'eau same way 3 feet more water can be benfelben Beg fann man nod) 3 Juß du bassin à 3 pieds plus bas. Au-dessus drawn off from the surface when required, mehr Baffer vom Refervoirfpiegel abziehen, de la citerne on a construit un pont avec by taking out the timbers k k. Over the menn man Die Boblen k k beraußnimmt. une arché en brique qui sert de passage top of this waste-weir well, a bridge with Ueber Die Deffnung bes Fallbrunnens ift sur la digue. brick-arch is erected for the passage on zur Beibehaltung Der Baffage auf Dem the top of the division-embankment. Divifions - Bantet eine Brüde mit Biegel- gemölbe angebradht. The Influent - gate fig. 5 and 6 plate Die Cinlaßichleufe Fig. 5 unb 6 Tafel L'eau arrivant de l'aqueduc a au châ- XV receives the water from the Aqueduct XV nimmt Das Baffer aus bem non ober- teau d'eau fig. 5 et 6 pl. XV et y entre a by the gate-chamber b, and lets it balb fommenben Mquabuct a in thre Gdü= dans la chambre-à-vannes b; elle peut either directly by the gate-ways e e e over genfammer b auf, führt es bon hier aus être dirigée, soit dans la division nord the sluice-channel c c into the northern entweber gleids burch bas Griefmert e e e du bassin, par le vannage e e e et le division, or by the gate-ways fff through über bas Gerime c c in Die nörbliche Divis conduit c c, soit dans la division sud, that part d d of the Aqueduct, which is fion, oder burd) Das Griefmert f f f über ben par le vannage fff, et le canal d d pra- built in the body of the western embank- von hier berlängerten in bem Rorper bes tiqué de ce côté dans le corps de la digue. ment leading into the southern division. Banfets angelegten Uquabuct d d паф Der Les conduits des vannages sont séparés The various apertures of the gate-ways of füblichen Divifion. Die einzelnen Gdu- entre eux par des murs en pierre de taille the two entrances are separated from each gen-Gerinne beider Grießmerfe find mittelft de 9 pouces d'épaisseur; les ouvertures other by means of jambs of cut-stone 9 Boll bicfer fteinerner Grießmänbe bon qu'ils forment sur les faus sont terminées 9 inches thick, covered over at the front einanber getreunt, in ber Front an ber Gdu. du côté de l'entrée de l'eau, par des lin- in the gate-chamber with stone-lintels genfammer mit fteinernen Stürzen ober Mr. teaux en pierre fig. 1 et 4, près de g g, fig. 1 and 4 at g g; in the rear at h h chitraven Fig. 1 unb 4 bei g g überbedt, et du côté opposé par des voûtes de brique however the passages are arched over with hinten aber bei h h mit Stegeln im halben en plein cintre près de h h. Les vannes half a brick fig. 4. The gates with their Sirfeln übermölbt Fig 4. Die Gchüßen avec leurs chassis et tous leurs accessoires frames are made as shown at plate VIII; mit ihren Rähmeu haben Die auf Tafel VIII sont disposées comme celle pl. VIII. Les the gate-caps, rest partly in the walls, part- bezeidnete Ginrichtung, Die Grießholme ruben chapeaux des vannages posent en partie ly upon the posts I 1; in order to prevent theils in ber Mauer, theils auf ben Gtån- sur les murs, en partie sur les montants their rising in screwing the gates, consols bern 1 1; zur Berbinberung Des Uuffebens 11. Au moyen de toutes ces dispositions, n n are projected, to which the gate-caps berfelben beim Sufdranben Der Gchieber, l'affluance de l'eau vers les deux divisions are secured by the bolts n m. By those find Ronfolen n n angebracht, mit melchen du bassin peut être parfaitement réglée. two sets of gates, the water-inffux to the Die Grießholme burch bie Bolzen n n zufam- divisions of the reservoir can be regulated mengebalten merben. Durds Diefe beiden completely. Griefmerte fann ber Mafferzufluß паф ben Divifionen Des Refervoirs regulirt merben. Over the whole a stone-building ar- Ueber Dem Ganzen ift ein freinernes Le tout est couvert par une voûte en ched with brick has been erected and mit Siegeln gemölbtes und mit Grau= brique sur laquelle pose un dallage en covered with flags of greywacke; fig. 4 mateplatten bebeftes Bebaube aufgeführt, grauwake. La fig. 4, pl. XIV représente plate XIV is the side-view of it, the same bon weldem Fig. 4 Tafel XIV Die Geis la face latérale du bâtiment avec la coupe figure shows the section of that Aqueduct tenanficht giebt, Diefelbe Figur zeigt and du canal qui conduit l'eau sous la digue in the body of the embankment, which ben Durdifdnitt bes in Der Maite Des Ban= vers la division sud du bassin; l'embou- leads to the southern division discharging fets, nad) ber füblichen Divifion führenben chure de ce canal est en k fig. 2 et 3. into the same at k fig. 2 and 3; to this Uquabuct=Berinnes, melches bet k Fig. Jusque là ce canal est voûté; depuis ce point the Aqueduct is arched over; some 2 unb 3 münbet unb big bahin übermölbt point son pavé s' abaisse parallèlement au feet further on, the bottom of it slopes ift; einige Fuß weiter bricht der Boden Dies talus intérieur du bassin es se prolonge Digitized by Google 52 down following the inclination of the em- fes Gerinnes ab unb nimmt Die Neigung ainsi jusqu'au fond de celui-ci; la fig. 3 bankment to the bottom of the reservior; ber inneren Danfet-Doffirung an, mit melcher donne l'élévation de l'embouchure de ce fig. 3 is the elevation of the bulkhead. er bis auf Den Boben bes Refervoirs hinab= canal. gebt; Fig. 3 ift Die Clebation diefer Uns- münbung. The efflux from the reservoir is ar- Die Refervoir-2lußläffe find fo eingerich= Les prises d'eau du bassin sont dis- ranged in such a manner, that the water tet, baß fie für Die eine oder Die anbere Re- posés de manière à pouvoir servir à la vi- may be drawn either from the one division ferboir - Divifton oder für beide zugleich Die dange de l'une ou de l'autre division, ou or from the other or from both at once, nen formen, jebe Wotheilung hat ihren cige- des deux à la fois; en outre, chacune des each division having its own separate out- nen feparaten Musflus; brei Robren fom- divisions a son conduit de décharge par- let; three pipes coming from B fig. 3 plate men bon B Fig. 3 Tafel XIV aus der nörbs ticulier. Trois tuyaux partant de B, fig. 3, XIV out of the northern division run in lichen Divifion, laufen in bem Rörper Des pl. XIV de la division nord suivent la voûte the body of the eastern embankment pro- öfflichen Banfets in einem bazu angelegten établie dans la corps de la digue côté de tected by a vault built in the same, at the Gemölbe entlang, bereinigen fich mit anbern l'est, es se réunissent à trois autres tu- southern extremity of the vault upon the 3 Röhren, melche auf ber Are ber 80ften yaux partant de la division sud, dans la axis of 80th street, the pipes are united to Street von ben füblichen Divifionen aus- direction de 80e street. Après leur réunion 3 others leading from the southern divi- gehen, alle bilben nad) threr Bereinigung les six tuyaux n'en forment plus que sion, making 4 after the junction; No. 1, 4 Röhren; No. 1, 2 mb 3 führen bas für quatre: No. 1, 2 et 3 conduisent l'eau 2 and 3 carry the water to the Distri- Die untere Stabt beftimmte Peitungsmaffer vers le bassin de distribution de la basse- buting-reservoir for the lower part of the паф bem Bertheilungs+Refervoir, No. 4 ift ville; le No. 4 alimente la partie d'est de city, No. 4 is for the supply of the east- zur Bafferberforgung ber Diffeite Des obern la haute-ville. side of the upper town. Stabttheils beftimmt. The arrangement of efflux is thus: a a a Die Cinrichtung folches Uuslaffes ift Voici la manière dont l'eau est reçue fig. 1, 2, 4, 5 and 9 plate XVI is a tower folgenbe: a a a Fig. 1, 2, 4, 5 unb 9 dans ces tuyaux a a a fig. 1, 2, 4, 5 et erected with substantial stonewalls; in the Tafel XVI ift cin bon ftarfen Steinmauern 9, pl. XVI est une tour construite en open side fronting the reservoir, is put the aufgeführter Thurm, beften zum Refer- forte maçonnerie et dont la face vers le gate-framing with the screen b b; the same boir zugefehrte Front bon unten bis oben bassin est ouverte dans toute son éten- consists of 2 frames of ¹²/₁₀ inch white offen gelaffen unb mit einem Grießmert due; dans cette tour se trouve un van- pine timber, the outer is filled with 1 inch b b perfehen ift; baffelbe befteht aus 2 nage b b, composé de deux cloisons en oak slats 6 inches wide, put 1 inch apart, bon ¹²/₁₀ zölligen Sölzern berbunbenen bois de 10 sur 12 pouces d'équarrissage. fig. 9, the upper part is covered with Manden, Die äußere Davon ift burch einzől= La cloison extérieure est garnie d'une grille plank, the inner or 2d frame is left open Lige Gitterftabe mit einzölligen 3mifchenräu- en bois dont les barreaux ont un pouce as far as the just-mentioned planking rea- men ausgefett Fig. 9, ber Dbertheil aber de grosseur et qui sont espacés d'un pouce ches, below this the gate-apertures are left, mit Boblen berfleibet; Die innere ober 2te fig. 9; la partie supérieure de cette cloison 4 of such are in the tower fig. 1, and 5 Banb ift fo,weit offen gelaffen, als Die er= est revêtue de madriers. L'autre cloison at the tower fig. 2; they are of 2 inch mähnte Berfleibung Der erften Banb reicht, est à jour jusqu'à la hauteur du dessous pine plank connected by pieces of plank Hefer aber find ange- du revêtement de la première. Dans la nailed across and slid in wooden grooves, bradit; beren find 4 im Thurm Fig. 1, unb partie inférieure de cette cloison se trou- some of them are opened by sliding down, 5 Schüßen im Thurm Fig. 2, fie find bon vent les vannes qui sont au nombre de 4 some by sliding up, opening and shutting zmeizölligen tannenen Boblen mit aufgena- dans la tour fig. 1, et au nombre de 5, is effected by iron rods reaching up to gelten Seiften unb laufen in hölzernen Fal. dans la tour fig. 2. Ces vannes sont en the gate-caps c c c fig. 4, 5 and 9; on zeit, fie merben theils burch madriers de sapin de 2 pouces d'épaisseur the top of each rod a screw is cut, which theils burd) Sinunterfdieben geöffnet, Deff= et ont chacune deux barres qui y sont goes into the nut put upon the gate-caps; nen unb Gchließen mirb burch eiferne Stan. clouées; leur mouvement se fait dans des the nut and screw are shown by plate VIII gen bemerfftelligt, melche bis zu ben Grieß- feuillures, au moyen d'un mécanisme sem- at d e and i. Above this gate and screen- holmen c c c Fig. 4, 5 und 9 reichen; an blable à celui des vannes pl. VIII; elles frame the tower is carried higher up and jeder biefer Stangen ift oben Schranbe an- s'ouvrent soit en les montant, soit en les roofed over; fig. 9 is the elevation of the gefdnitten, Die burch eine auf Den Grieß- baissant. La tour s'éleve au-dessus du tower-pavillion, fig. 5 its section and longi- holmen aufgefdranbte Ruf geht; Die Ruf vannage ou elle est couverte par une tudinal section of bridge connecting the to- mib Schraube find auf Der Tafel VIII unter toiture dont les fig. 9 et 5 représentent wer with the embankment. In the inte- d e unb i abgebilbet. Ueber diefem Grieß= l'élévation et la coupe; on voit de plus Digitized by Google 53 rior of the tower fig. 5 some timbers are mert ift ber Thurm nod) hoher aufgeführt dans la fig. 5, la face latérale du pont put for support of the gate and screen unb mit einem Dads bebedt; Fig 9 zeigt Die qui établit la communication entre le van- framing, when the gates are closed. At Unficht Diefes Uffaßes, Fig. 5 Den Durch- nage et la plate-forme du bassin. A l'in- the figure named, f shows the wing-walls fduitt Des gauzen Thurmes mit Der Brüde, térieur de la tour on a placé quelques of the tower, and g a breast-wall, being morüber man vom Banfet aus fum Grieß- poutres servant de résistance aux étrésil- carried up against the bottom of the re- wert gelangt. Im Innern Des Thurmes lons du vannage lorsque les vannes sont servoir. Although fig. 5 here, is the sec- Fig. 5 find einige Balfen angebradyt, um fermées, f indique le mur latéral de la tion of fig. 2, just as fig. 9 is the elevation Das Grießmert zu foreigen wenn Die Gdiigen tour, et g le mur de revêtement contre of fig. 1, yet the arrangement and con- gefdloffen fino. Bei Den genannten Figuren le fond du bassin. La fig. 5 est la coupe struction of the two are like, except in zeigt f Die Flügelmauern Des Thurmes unb de la tour fig. 2, et la fig. 9 est l'élé- some dimensions, which at fig. 1 and 9 g eine Brifhungsmauer, melche gegen bem vation de la tour fig. 1; mais, les dispo- are smaller. Boben Des Refervoirs aufgeführt ift. Fig. 5 sitions et la construction des deux tours ift bier zipar ber Durchfduitt bon Fig. 2, sont semblables à l'exeption des dimensions eben fo Fig. 9 Die Elevation bon Fig. 1, Dod) de quelques parties que sont plus petites ift Die Cinrichtung und Bauart beider genau dans les fig. 1 et 9. gleid, bis auf einige Dimenfionen, melche bei Fig. 1 und 9 geringer find. In the rear-wall of the tower are the In der Rüdmauer Des Thurmes befin- Dans le mur opposé au côté ouvert de mouths of the pipes; the latter for some ben fich Die Ginmünbungen ber Ribren, wel= la tour sont les orifices des tuyaux de la distance are bedded in - and covered the auf eine Strecte in Concrete gebettet und conduite; sur une certaine longueur ces over with concrete, fig. 1, 2 and 8; When bamit überbedt find Fig. 1, 2 mb 8; wenn tuyaux sont enveloppés d'une couche de the pipes No. 2, 3 and 4 coming from die bon Der nörblichen Ubtheilung bes Re= béton, fig. 1, 2 et 8. Dès que les tuyaux the northern division, have passed the line ferboirs fommenden Röhrenfränge No. 2, No. 2, 3 et 4, arrivant de la division nord of the waste-weir sewer fig. 1a D E, 3 und 4 ben Fallbrunnen-Giel Fig. 1a ont dépassé l'égout fig. 1a, D E, ils pas- they enter into the pipe-vault fig. 7 and D E paffirt haben, fommen fie in Das Rob. sent dans la voûte fig. 7 et 6, se réunis- fig. 6, here they join with the pipes No. rengemölbe Fig. 7 und Fig. 6, vereinigen sent à ceux No. 1, 2 et 4 de la division 1, 2, 4 and so pass on; the letters h h fich hier mit ben bon der fublichen Wbthei- sud, et puis, suivent leur direction. h h show the stop-cocks; at i is a passage lung fommenden Röhren Mr. 1, 2, 4 unb sont les robinets de ces tuyaux; près de i with stairs starting down from the Avenue. geben ibren Meg; Die Buchftaben h h zei= se trouve l'entrée d'un escalier communi- In order to prevent all sudden opening gen Die Sabne; bei i ift ein Gingang mit quant de la 6ᵉ Avenue au souterrain and shutting of the stop-cocks or sliding- Treppe bon ber Gten Uvenue auß. Da alles en bas. L'ouverture et fermeture sou- valves, consequently the pushing of the wa- blobliche Deffirent und Schließen Der Sahne bite des robinets produisant nécessairement ter, and to obtain a watertight sit, a set ein Stoßen Des Maffers zur Folge haben un choc, on y a fixé deux roues coniques of conical wheels and the crank plate VIII mürde, fo find ein Baar conifibe Rdber baran pl. VIII, et a l'aide d'une manivelle, on were put in connection with the stop-cock. angebradit Tafel VIII, burch welche mit ralentit le jeu des robinets et en même Sülfe Der Rurbel Beibes Langfam gefdieht temps on obtient une fermeture plus dense. und zugleich ein dichter Goluß erhalten mirb. There are for the supply of the upper Uuf ber Weftfeite Des Refervoirs find Pour l'approvisionnement de la partie town at the west-side of the reservoir 2 fur Berforgung bes oberen Stabtthells 2 supérieure de la ville, on a établi du côté other effluent-gates, of similar description abnliche Grießmerte angebracht, melche zwar ouest du bassin, deux vannages sembla- and equal heights with the correspondig mit ben eben befdriebenen in to fern fie mit bles aux précédents avec lesquels ils sont ones in the same reservoir-division; yet bem einen unb bem anbern in ber nämlichen placés au même niveau; mais comme cha- they have their outlet thro' one pipe only, Referboir-Divifion fteben, gleider Söhe finb; cun d'eux n'alimente qu'un seul tuyau, they are together with the towers, of smal- bod) ba fie nur einen einzigen Röhrenaus- leurs dimensions en longueur et en lar- ler dimensions in length and width; fig. 2 gang haben, finb fie mit thren Thürmen bon geur, ainsi que celles des tours qui les plate XIV shows those towers and the biel geringerer Lange und Breite; Fig. 2 Tax renferment, sont moindres. On voit fig. 2, way made by the pipe or the pipe-delta, fel XIV feigt Diefe Thurme und ben Weg pl. XIV ces tours avec leurs tuyaux qui, which, although laid down, has as yet bes Robrenftrangs oder bes Röhrenbelta, mel- quoique mis en place, n'ont pas encore été been as little used as the pipe No. 4. doer zwar gelegt aber fur Beit fo menig mie mis en usage; il en est de même du bie Rohre Ro. 4 in Gebrauch genommen ift. toyau No. 4. Digitized by Google 54 THE AQUEDUCT-LINE CONTINUED From the Fortfegung ber Hquabuct-Vinie: Suite de la direction de la conduite. mouth of the pipes at the 6th Avenue, the Bon ber Husmünbung der Röhren an ber A partir de l'embouchure des tuyaux dans Aqueduct-consisting here of 3 pipes 36 6ten Ubenue aus, geht bie nun auß 3 Röh- la 6ᵉ Avenue la conduite d'eau qui se inches each, 4 feet under ground runs renfträngen a 36 30ll beftehende Uquabuct= compose de trois tuyaux de 36 pouces de along 80th street, bends round the corner linte Die 80fte Straße entlang, biegt redits diamètre chacun, longe 80° street, se dé- into 5th Avenue, proceeds here according um in bie 5te Ubenue ein, geht hier 4 Fuf tourne à droit vers la 5° Avenue, et doit to the profile plate I, a distance of 2,176 unter bem projectivten Straßenpflafter паф passer ici à 4 pieds au-dessous du pavé miles across three depressions of ground bem auf Tafel I gezeigten Brofil auf bie projeté pour les rues; le profil de ce pavé and two heights; on the summet of the Lange bon 2,176 Dilles über brei Thaler est indiqué pl. I. La longueur du trajet latter, air-cocks are put, to allow the air unb zwei @rhöbungen; auf Die Rronen Der est de 2,176 miles dans l'étendue des- to escape; at the lowest points of the de- Septeren find Sufthabne augebracht, um bie quels la conduite traverse trois vallons et pressions there are outlets, in order to an biefen Bunften fid) fammelnbe Suft ans- deux buttes. Au point le plus élevé de get rid of the sand which might collect fromen 311 laffen; in ben tiefften Cinbruden la dernière butte la conduite est garnie de here. Those outlets are so similar to that befinden fich Musldffe, um ben bort fid) etwa robinets à air destinés à donner issue à shown at plate XII, that it is needless to anhäufenben Ganb, zufammen mit einer l'air qui se presse vers cet endroit. Afin explain their arrangement here by parti- Duantitat Baffer beran8zulaffen. Diefe de pouvoir retirer le sable qui pourrait cular diagrams; just before the Distribut- Uuslaffe haben in biel Webulichfeit mit ben s'amasser dans les tuyaux, on a pratiqué ing-reservoir the middle pipe branches in auf Tafel XII bezeichneten, Das nicht noth- aux points les plus bas de la conduite, two, making now 4 pipes in all, which mendig ift ihre Cinrictung hier burd) befon- des tuyaux de décharge, dont la construc- discharge by 2 and 2 into the two divi- bere Beichungen 311 erläutern; nahe for bem tion est en tout semblable à celle donnée sions of this reservoir. Distributions-Refervoir theilt fid) ber mitts pl. XII. Près du bassin de distribution, le lere Röbrenftrang in 2 3weige, nnb Die tuyau du milieu se partage en deux bran- burd) biefes Delta entflanbenen 4 Robren ches; depuis là il y a quatre tuyaux qui münden fid) zu 2 unb 2 in die beiben Divis débouchent deux à deux dans les deux flonen diefes Refervoirs aus. divisions du bassin. THE DISTRIBUTING-RESERVOIR: plate XVII, Der BertheilungS=Referboir Ta= Bassin de distribution de l'eau, pl. XVII, XVIII, XIX and XX, is also divided into fel XVII, XVIII, XIX unb XX, ift ebenfalls XVIII, XIX et XX. Ce bassin est divisé 2 divisions, an eastern and a western, in 2 Divifionen Die Deftliche unb Beftliche, en deux parties dans la direction du nord by means of a divisions-wall. Each has burd) eine Gheibemaner getheilt. Febe hat au sud, par un mur de refend. Chacune a separate inlet and outlet, and may be ihren befonberen Cingang unb Unsflus unb de deux divisions du bassin peut être em- used as a reservoir for itself, while the fann als completter für fich beftehenber Re: plie et vidée, l'une indépendamment de other division is emptied. It is erected on fervoir betrachtet und gebrandit merben, with. l'autre, et chacane peut à elle seule ser- the top of Murray hill, the greatest part rend Die anbere Divifion rein abgelaffen ift. vir de réservoir en cas de réparations ou being above ground, as for instance the Cr ift auf Der Gpige bon Murraphill ange= de vidange complète de l'autre. Ce bas- corner marked by x is 49 feet above the legt ober eigentlich errichtet, bem ber gröfte sin est situé au somment de Murray-bill; street, y however only 39 feet. Theil feiner Confiruction befinbet fich über la plus grande partie de la construction Die Crbe; bie mit X bezeichnete Cafe fleht se trouve hors de terre: l'angle x est 49 Fuß über Die Gohle ber Straße, y hin- à 49 pieds et l'angle y à 39 pieds au- gegen nur 39 Fub. dessus du sol des rues. The outer walls a a of the reser- Die dufiere Maner a a beg Refervoirs Les murs extérieurs a a du bassin ont voir of 4 feet thickness, the inner of bon 4 Fuf Gtarfe, Die inneren bon 6 4 pieds d'épaisseur; les murs interieurs en 6, connected together with the crosswalls Fuf Starfe miteinanber verbunden burch Die ont 6. Ces murs sont liés entre eux par c c 4 feet thick, form the chief-mass of 4 Fuf biden Dueermauern c c machen Die murs de refend c c de 4 pieds d'épaisseur the enclosure of the basin; the cellules Urmatur ber Cinfaffung bes Baffins aus; qui forment avec les premiers, l'armature d d between the cross-walls are arched die gwifchen ben Queermauern befinblichen de la construction. Les cellules d d entre over 12 inches thick with bricks, their Sellen d d finb mit Stegeln 12 soll flart ces divers murs sont fermés par des voû- spandrels of some feet in height backed übermölbt, auf einige Fuf Söhe voll hinter- tes en brique de 12 pouces d'épaisseur with stone-masonry, then filled over and mauert, bann bis 6 Soll über bem Ertrabos les reins de ces voûtes sont en maçonne- levelled off with concrete to a height of biefer Semölbe mit Concrete ausgefüllt und rie pleine jusqu'à la hauteur de quelques 6 inches above the highest point of the geebnet. Die Divifionsmaner ift bon Con- pieds; le surplus est couvert d'une couche extrados of those brick-arches. The divi- crete mit Steinen berblenbet Fig. 3 Tafel de béton qui s'étend jusqu'à la hauteur de Digitized by Google 55 sion-wall is of concrete faced with rough XVII unb Fig. 4 Tafel XX. Der Boben 6 pouces au-dessus de l'extrados des voû- stone-masonry fig. 3 plate XVII and fig. ift subörberft 2 Fuß mit gepubbelter Crbe tes. Le mur de refend principal est con- 4. plate XX. The bottom of the basin überlagert, alsbann mit einer 12 Boll dicfen struit en béton avec revêtement en pierres, is puddled with earth, over which a course Concret=Schidt belegt; Die mit fetter Crde fig. 3, pl. XVII et fig. 4, pl. XX. Le fond of concrete 12 inches thick is laid; the gepubbelten Geiten fino boffirt, beben fid) du bassin est formé d'une couche de puddle sides are puddled and slope up 1 foot in zuerft unter einer Steigung bon 1 in 4 auf de 2 pieds d'épaisseur sur laquelle pose 4 horizontally for 16 feet in width, then 16 Fuf Breite, alsbann unter 1 in 1 bis une couche de béton de 12 pouces d'épais- 1 to 1 to the coping of the enclosure; zur Rrone Des ber seur. Les parois du bassin sont en talus the lower part of this slope is covered untere flache Theil biefer Doffirung ift mit qui se composent de deux parties dont la with a course of concrete 12 inches thick, einer 12 Boll biden Concret-Lage bebedt, partie inférieure de 16 pieds a une pente de the steeper upper part is protected by a Der Steilere aber mit einem 15 3011 Dicfen 1 sur 4; elle est revêtue d'une couche de pavement 15 inches thick laid in hydraulic in hybraulifden Mörtel gefehten Bflafter be- béton de 12 pouces d'épaisseur. La pente mortar; the slopes i i fig. 3 plate XVII legt; eben io ind Die Doffirungen i i Der de la partie supérieure, qui s'étend jus- of the division-wall, have the same pro- Divifionsmauer Fig. 3 Tafel XVII überzo- qu'à la plate-forme, est de 1 sur 1; cette tection. The upper-filling of the cellule- gen. Dic Ueberjüllung der Bellengemölbe partie est revêtue d'un pavé en pierre de arches is likewise of puddle except 2 feet befteht ebenfalls aus Bubble, mit Иивнађте 15 pouces épaisseur posé avec de mor- next the slope-pavement and 2 feet below bon 2 Fuf зипафи bes Doffirungspflafters tier hydraulique. Les talus i i du mur the flagging of the platform, fig. 1, 4 and unb 2 Fuß unter Der Stehuplattenbelegung de refend principal sont d'une construction 5 plate XIX also fig. 2, 8 and 9 plate Der Blateform, Fig. 1, 4, 5 Tafel XIX semblable fig. 3, pl. XVII. La couverture XX, which will prevent the frost from pe- unb Fig. 2, 8, 9 Tafel XX, um in Die= des cellules se compose aussi d'une couche netrating into the puddle in parts not co- fen vom Maffer nicht bedecften Theilen bas de puddle qui s'arrête à 2 pieds en con- vered with water. Cindringen bes Froftes fitm Bubble zu ber. tre-bas du pavé en pierres et à 2 pieds büten. au dessous du dallage de la plate fig. 1, 4, 5, pl XIX et fig. 2, 8, 9, pl. XX. Ces distances sont observées pour garantir le puddle de l'accès du froid dans les parties qui ne sont pas immergées dans l'eau. The total length of the entire struc- Die Lange ber ganzen Structur ift am La longueur totale de la construc- ture measured at the top of the cor- Geñmie, excl. beffen Unslabung, 420 Fuß, tion, non compris les saillies de sa cor- nice (not in its projection) is 420 feet, 80 Die Breite eben fo viel, Die Größe bes niche, est de 420 pieds la largeur de the width, the basin is 386 feet square Bafferbedens 386 Fuf im Tiefe même; la nappe d'eau présente un carré 42 feet deep and when filled with water 42 Fuf mub enthalt auf 38 Fuf gefüllt de 386 pieds de côté, la hauteur totale to 38 feet, contains 21,000000 gallons. 21,000000 Gallons. Um Die burd) bas de la construction est de 42 pieds; l'eau In order to collect and drain off any wa- Banfet i etwa поф ziehenbe und burch Die dans le bassin a 38 pieds de profondeur. ter which might filter down through the Mauern b b (фтівспье unb baran bermiter La capacité du bassin est de 21,000000 embankment i and through the walls b b, tröpfelnbe Feuchtigfeit einen Uusflus zu gallons. Pour donner un écoulement aux there are left in the cross-walls c c, small berfchaffen, find in ben Queermauern c c eaux filtrantes à travers la banquette i et openings n n fig. 2, 3, 4 plate XVII, fobmale Deffmungen n n Fig. 2, 3, 4, les murs b b, on a ménagé dans les murs fig. 1, 2 plate XIX and fig. 1, 2, 8, Tafel XVII, Fig. 1, 2 Tafel XIX mid Fig. de refend c c, des ouvertures étroites n n, 9 plate XX, by which the water may 1, 2, 8, 9 Tafel XX angelegt, burch melche fig. 2, 3, 4, pl. XVII; fig. 1, 2, pl. drain from cellule to cellule without the fich Diefe bon Belle ju Belle ziehen, unb auß- XIX et fig. 1, 2, 8, 9, pl. XX, à tra- structure. Out of the northern side the fließen fann. Uus bem nörblichen Theile vers lesquelles ces eaux peuvent se rendre drainwater runs through the two sewers ber Structur fließt Diefes Wbzugmaffer burd) d'un compartiment à l'autre. Les eaux f f fig. 2, 4 plate XVII and fig. 1, 2, Die beiden Stele f f Fig. 2, 4 Tafel filtrantes côté du nord s'écoulent par les 3, 8, 9 plate XIX thro' the receiving- XVII und Fig. 1, 2, 3, 8, 9 Tafel XIX deux conduits f f, fig. 2, 4, pl. XVII, sewer g g to the street-sewer h h. The паф Dem Bereinigungs-Siel g g unb wird et fig. 1, 2, 3, 8, 9, pl. XIX; après southern part of the structure makes its burd) ben Straßen=Giel h h in 42d Street, s'être réunies daus le conduit g g, elles se drainage in an opposite direction, viz, through meggeführt; Fig. 9 Tafel XIX zeigt ben rendent pans l'égout h h de 42° street. the drain-sewer i to the well k fig. 2 Giel 11 in feiner Conftruction, und Fig. 8 La fig. 9, pl. XIX indique la construction plate XVII and fig. 1, 2 plate XX, from Die Confiruction Des Bereinigungs-Giels g g des conduits fig. 8, celle du conduit Digitized by Google 56 which it is carried off by the street-sewer unb Deg Straßen-Stels h h. Der fübliche g g et de l'égout h h. Les eaux filtran- of 40th street; fig. 7 shows the longitu- Theil ber Structur madit feinen Mafferab= tes du côté sud s'écoulent en sens opposé dinal section of the sewer q, the cross- zug in entgegengefekter Richtung, namlid) des précédentes, par le conduit i, et se section of the well k with the mouth of burch ben Ubzugs=Giel i nad) bem Waffer- jettent dans la citerne k fig. 2, pl. XVII, the street-sewer 1, the construction of which fact k Fig. 2 Tarel XVII und Fig. 1, 2 Ia et fig. 1, 2, pl. XX, d'où elles se rendent is given by fig. 6; the sewer i i has a fel XX, aus meldem es burd) ben Straßen- dans l'égout l de 40° street. La fig. 7 like construction as fig. 9 plate XIX. Giel I in 40th Street abgeführt wirb; Fig. représente la coupe en longueur du,con- 7 zeigt ben bes Ubzugs= duit q; puis, la coupe transversale de la Giels q, Den Queerburchfdnitt Des Maffer- citerne k avec l'embouchure de l'égeut 1. facts k mit Der Cinmünbung bes Straßen- La construction de cette égout est repré- Giels I, beffen Confiruction bei Fig. 6 an- sentée fig. 6, et celle de l'égout i i fig. 9, gegeben ift; ber Ubzugs=Giel i i hat biefelbe pl. XIX. Conftruction mie Fig. 9 Tafel XIX. In order to draw off entirely the water Um bei etwa nothmenbiger Reinigung Afin de pouvoir opérer la vidange com- from the bottom of each division, when oder Reparatur ber einzelnen Dibifionen plète de bassin, en cas de réparations ou required for cleansing or repairing them, bcs Referboirs, bas Baffer bom Boben de nettoyage, on a donné au fond du cha- 2 little wells are put in m m fig. 1, 2 rein abzuziehen, find in m m Fig. 1, 2 Ia. que division une pente générale vers m m, plate XVII, fig. 2 plate XVIII and fig. 4 fel XVII, Fig. 2 Tafel XVIII unb Fig. 4 fig. 1, 2, pl. XVII; fig. 2, pl. XVIII, et plate XIX, and a slight descent of the Tafel XIX, als bon allen Geiten her etwas fig. 4, pl. XIX, où se trouvent deux pe- bottom towards them, from off all sides gefentte Bunfte, 2 fleine Bafferfäcfe ange= tites citernes qui reçoivent tout ce qui pour- arranged; in those wells the last of the legt, in melchen fich Das legte Maffer fam. rait rester d'eau dans le bassin; de là l'eau contents collect and is drawn away by melt unb burch Die Robren 0 0 in ben eben- restante s'écoule par les tuyaux 0 0 dans pipes marked 0 0 in the above mentioned genamiten Figuren, unb 1, 2, 3, 4 Tafel l'égout g g; ces tuyaux sont garnis de Γo- figures; the pipes discharge the water into XIX паф bent Bereinigungs-Glel g g ge= binets p p. (Voir les figures citées ci- the receiving-sewer g g; by the stop-cocks leitet wirb; burch Die Sahne p p formen dessus, après, flg. 1, 2, 3 4, pl. XIX.) P P those pipes can by opened and closed. Diefe Röhren geöffnet und gefdloffen merben. In order to keep the water of both Um Den Mafferftanb in beiben Refervoir- Pour maintenir le niveau de l'eau dans divisions on a level, a 36 inch connecting abtheilungen im Miveau zu halten ift in Der les deux divisions du bassin, on a pratiqué pipe is put thro' the division-wall. Fig. 4 Divifionsmauer eine 36 3011 meite Commu- dans le mur de refend, un luyau de com- at r is its mouth, fig. 5 the stop-cock nicationsröhre angebracht. Fig. 4 bct r ift munication de 36 pouces de diamètre dont and the well in which the same is pla Die Minbung berfelben, Fig. 5 ber Sahn l'embouchure se trouve en r, fig. 4; le ced; fig. 2 plate XVII and fig. 2, plate unb Der Brumen morin biefer fleht; Fig. 2 robinet du tuyau et le puits qui le ren- XIX shows the ground-plan of the well Tafel XVII unb Fig. 2 Tafel XIX zeigt ben ferme, sont représentés fig. 5, le plan du in dotted lines; at r fig. 1 plate XVII Grunbris beg Brunnens mit punctitien &i- puits est marqués par des lignes ponctuées, and fig 2 plate XVIII is the top of the nien; bei r Fig. 1 Tafel XVII unb Fig. 2 fig. 2, pl. XVII et fig. 2, pl. XIX; la puits well with a square-opening formed by Tafel XVIII ift Die mit Steinplatten zu einem d'abord circulaire se termine par un orifice jutting over the coping-stone; fig. 6 plate Biered bereinigte Deffnung bes cilinbrifden carré r fig 1, pl. XVII et fig. 2, pl. XVIII, XIX is the longitudiual section of pipe, Srunnens; Fig. 6 Tafel XIX ift ber Längen. encadré de dalles en pierre; les coupes stop-cock and well. burdhfdnitt bon Robre, Sahn unb Brumnen. en longueur du tuyau, du robinet et du puits sont indiquées fig. 6, pl. XIX. For letting out from the reservoirs the Bur Ablaffung beg überflåffigen Baf- Le trop-plein du bassin est reçu dans superfluous water, a waste-weir well in fers im Refervoir, ift ein Fallbrumen mit un puits à deux reprises pratiquée dans 2 descents or for 2 cascades, has been 2 Ubfaßen ober für 2 Rastaben, im Rörper le corps du mur de refend du bassin constructed in the body of the division- oder der Maffe Der Diviftonsmauer angelegt: l'eau passent d'abord par l'ouverture s s wall: that water which falls from the open- bas bon ber Brücfenöffnung s S Fig. 1 Ia du pont fig. 1, pl. XVIII et fig. 4, 5, 7, ing of the bridge s s fig. 1 plate XVIII fel XVIII unb Fig. 4, 5, 7 Tafel XIX ben pl. XIX, se jette dans le puits supérieur and fig. 4, 5, 7 plate XIX covering the erften Brunnen binabfallenbe Baffer füllt dont la citerne a une profondeur de 8 first well, fills the water-bag below which ben unten befinblichen 8 Fuß tiefen Waffer- pieds; puis, passe pas l'ouverture s et tombe is 8 feet deep, it passes through the open- fact, gebt burd) Die Deffnung s, madit feine dans la citerne inférieure dont la profon- ing s, makes then the second fall down zweite Rastabe ben Brunnen 8 himmter, fullt deur est de 5 pieds; de la elle s'écoule the well S, fills its water-bag and is car- beren 5 Fuf ttefen Bafferfad unb mirb par l'égout s h qui se joint à celui de Digitized by Google 57 ried off through the sewer S h into the burd) ben Giel S h nad) bem Straßen-Giel 42e street. La construction du premier street-sewer of 42d street. The construc- Der 42d Street abgeleitet. Die Bauart bes égout est indiquée fig. 8; son fond et sa tion of the sewer h is shown by fig. 8; Giels h mirb burd) Fig. 8 gezeigt; fie hat voûte sont en pierre; l'égout de la rue it has here as well as in g, a bottom hier wie bei g einen fteinernen Boben unb h h fig. 2, et h h fig. 2, pl. XVII présente and arch of stone; the very street-sewer fteinernes Gemölbe; ber eigentliche Straßen- la même forme, excepte que sa construc- h h fig. 2 and h h fig. 2 plate XVII is Giel h h Fig. 2 und h h Fig. 2 Tafel tion est de brique. of the same profile, however throughout XVII hat baffelbe Brofil, ift jebods in feinem of brick. Bau ganz bon Siegeln. The pipes 1, 2 and 2, 3 plate XVII Radibem Dic Münbungsröbren 1, 2 Les tuyaux 1, 2, 2, 3, pl. XVII et XIX, and XIX having made their curves runn- unb 2, 3 Safel XVII und XIX ibre Bies qui alimentent le bassin de distribution, après ing parallel with each other, they end in gungen gemadit haben, enbigen fie mit einan- avoir décrit leurs différentes courbures, de- the pipe-areas t t, and the Aqueduct itself ber parallel laufend in ben Dhinbungsgru- viennent paralléles et versent leurs eaux dans terminates herewith; the just-mentioned ben t t, unb ber mafferliefernbe Mquabuct les cuvettes t. C'est ici que se termine la figures show the course of the pipes, fig. 3 hat bamit fein Ende; Die genamten Figuren conduite d'eau proprement dite. Les fig. 3 and 7 the cross-section of the course at zeigen ben Gang ber Röhren, Fig. 3 unb 7 et 7, montant la coupe tranversale de the entrance into the structure of the re- bas Queerprofil ibrer Lage beim Cingange l'émbouchure des tuyaux dans le bassin, servoir, and fig. 1 the parts near the stop- in bie unb Fig. 1 Die et la fig. 1 donne la position près des cocks, fig. 4 is their longitudinal section Lage bei ihren Sahnen, Fig. 4 ift ihr & robinets; on voit fig. 4, les coupes lon- and section of the pipe-area, the same fig. genprofil unb Durchfdnitt ber Diünbungs= gitudinales des tuyaux et des cuvettes de shows also the bedding and wrapping of grube; biefelbe Figur zeigt aud) nod) bie reception des eaux; puis, l'enveloppe en concrete round the pipes in the embank- Concret-Cinhüllung ber Röhren im Bantet, béton des tuyaux dans l'épaisseur du mur, ment, it exhibits also the cut-off-wall u. to mie Die Abfdneibemauer u. et le mur de travers u. For the effluence of the water into the 3um 3wed ber Husmünbung bes Waf- Pour faire passes l'eau du bassin dans distributing-pipes, an effluent-tower v with fers unb Cinfluffes in die Bertheilung8r8h- les tuyaux de distribution, on a construit gate-frame w is erected for each division; ren ift für jebe Divifion ein Thurm V mit dans chacune des deux divisions du bassin, fig. 1, 2 plate XVII and fig. 1, 3 plate Griefmert W angebracht; Fig. 1, 2 Tafel une tour v avec un vannage w. On voit XX show the ground-plan, fig. 4 the XVII unb Fig. 1, 3 Tafel XX zeigt Die Grunb. fig. 1, 2, pl. XVII et fig. 1, 3, pl. XX elevation, fig. 8 the side-view and fig. 9 riffe babon, Fig. 4 ben Nufriß, Fig. 8 Die le plan, fig. 4 l'élévations, fig. 8 la face the section. The gate-frame has a screen Geitenanficht unb Fig. 9 ben Durdjdnitt. latérale et fig. 9 la coupe de l'une de ces at the outside, in the rear of which is Das Criefmert bat eine Bittermanb ausmen- tours. Les vannages se compose chacune the gate-frame itself; both are suppor- big unb eine Manb mit Schüßen invenbig, d'une grille et d'un rang de vannes. Le ted by a breast-wall, over which the wa- beide ftehen auf einer Brüftimgsmauer über tout est posé sur un mur servant de dé- ter falls upon the interior bottom of the melcher bas Baffer himunter auf ben um versoir à l'eau qui se jette au fond des tower, which is 8 feet below the top of that 8 Fuf vertieften Boben bes Thurms fällt; tours lequel se trouve de 8 pieds plus bas. wall; in the rear-wall of the tower is put in ber Rüdmauer ift bie wirfliche Unsmun= Les orifices des tuyaux de distribution sont the entrance into the city-main. Each of bung Der Stabtröhre angebradht. Feber ber pratiqués dans les murs des tours opposés the towers has a pipe x and z, which beiben Thürme hat eine Röhre, X unb z, à ceux où sont les vannages. Chacune are connected in the pipe-vault by the melche im Innern burd) Die Berbinbungs= des tours a son tuyau de distribution x cross-pipe y; x runs to the eastern part röhre y mit einanber communiciren, X geht et z; ces deux tuyaux communiquent entre of the town, z to the central part and 1% паф) ben öfflichen Stabttheil, Z паф bem eux au moyen du tuyau y; x alimente la to the west-part, for distribution. The mittleren unb tz паф bem mefflichen zur partie à l'est de la ville. z fournit la par- ground-plan shows the way in which all Diffribution. Der Grunbplan zeigt, wie alle tie centrale, et tz la partie à l'ouest. 3 pipes can be supplied by the one set 3 Stabtrobren burch bas eine oder bas an- On voit dans le plan, de quelle manière of gates, or the other, or by both together. Dere Grießmert ober burch beibe zugleich ge les trois tuyaux peuvent fonctionner par The arrangement for the out-flow of wa- füllt merben fönnen, ber Uusfluß entfpricht l'un ou l'autre vannage, ou bien, par le ter answers therefore completely the pur- alto ber Unorbnung bie cine Divifion concours des deux; par conséquent, les pose - to empty the one division enti- ganz ablaffen zu fonnen, mahrend Die Unis conditions exigées pour le service du bassin rely, while the other remains filled. -- Dere gefüllt bleibt bollfommen. de distribution de l'eau, sont parfaitement remplies; que chacune des divisions du bassin peut servir de reservoir et fonctionner, l'une indépendamment de l'autre. 8 Digitized by Google 58 At the lowest points of the pipes x, Un ben Bunften Der Röhren x, y Les parties les plus basses des con- y and z, draining-pipes with stop-cocks mid z, mo fie am tiefften liegen, find duits x, Y et = sont garnies de tuyaux are put in, to let out into the sewer-pit Ubzugröbren angebracht, melche ben fid) de décharge avec leurs robinets, servant à k k any sand that may collect here. The etira bort lagernben Ganb burch Deffnung en retirer le sable qui pourrait s'y dépo- way to work the gates from the caps, eines Sahns nach bem Mafferfact k k ab- ser; ces tuyaux versent leurs eaux dans as well as the upper structure of both führen. Die Urt unb Weife Die Gdußen les citernes k k. La fig. 1, pl. XVII, et the towers is shown by fig. 1 plate XVII zu siehen bon ben Grießholmen aus unb Der les fig. 3, 4, 8 et 9, pl. XX, indiquent and fig. 3, 4, 8, 9 plate XX. Ueberbau auf beiben Thürmen ift burch Die le mécanisme des vannes et le mode de Fig. 1 Tafel XVII mid Fig. 3, 4, 8, 9 Ia= couverture des deux tours. fel XX gezeigt. Fig. 1 and 2 plate XVII shows the Fig. 1 unb 2 Tafel XVII zeigt in der On voit fig. 1 et 2, pl. XVII, le plan stone-stairs at the side of 5th Avenue, by Front an Der 5ten Upenue ben Grunbris ber de l'escalier en pierre par lequel on ar- which one can ascend to the platform of fteinernen Treppe, über melche man паф rive à la plate-forme qui entoure le bas- the structure; the stair-case is protected Der Blateform Der Structur oder Rrone ber sin de distribution de l'eau. La cage de by a stone-pavilion lighted by windows. Banfets gelangt; bas Treppenbaus ift mit cet escalier qui est adossée à l'une des The platform of the reservoir is guarded einem fteinernen Ueberbau bebedt unb burd) façades de la 5° Avenue, a une couver- by an iron-railing; at the elevation of 119 barin angebrachte Fenfter beleuchtet. Die ture en pierre, elle est éclairée par quel- feet above the level of the sea it com- Blateform ift auf beiden Geiten mit eifernem ques baies de fenêtres. La plate-forme mands a complete view of the west and Gitter bendhrt; in ibrer Söhe von 119 Fuß est garnie d'un appui en fer: Le specta- east of Manhattan Island, as well as of über Mierespiegel dominirt fie ben Weften teur qui y est élevé de 119 pieds au- the south part of the city with New-York unb Often von Manhattan Island vollfom- dessus du niveuu de la mer, domine les bay, and at a greater distance in that di- men, eben fo Die füblich belegene Stabt mit régions de l'est et de l'ouest de Manhat- rection, the Atlantic ocean. This view is ber Tem-Dorf Ban, meiter in Diefer Rich- tan-Island, ainsi que New-Vork-bay avec exceedingly beautiful and may be called tung zeigt fich bas atlantifche Beltmeer. la partie méridionale de la ville, et plus one of the finest in the world. Die Unsfidt ift überauß reizend unb farm loin l'Ocean atlantique forme le fond du eine ber in Der Welt genaunt tableau. Cette vue est ravissante et peut merben. être citée comme une des plus belies du monde. DISTRIBUTION OF THE WATER: From this Die Diffribution beg Maffers fin- La distribution de l'eau se fait à par- reservoir the distribution of the water is bet bon Diefem Refervoir aus паф) ber angege- tir de ce réservoir, par des tuyaux de 36 made; the above mentioned three 36 inch benen Ridtung flatt; Die obenerwähuten drei pouces de diamètre, qui conduisent l'eau pipes convey it to the lower town which 363ölligen Röhrftränge bringen c8 nad) Der vers la partie inférieure et la plus peuplée is built closer and closer the further down Don hier ans allmablig bichter unb bichter de la ville. Le développement des tuyaux from here one goes; 134 miles of pipes bebauten unterent Stabt; 134 Miles Roh- de distribution en général, dont les dia- of all sizes between 36 and 4 inches con- ren aller Raliber zmifchen 36 unb 4 30ll mètres sont de 36 à 4 pouces, est de duct it through the streets, and feed se- leiten es burch bie Straßen, berfdiebene DF= 134 miles; ces conduits passent sous le veral public and private fountains; these fentliche unb eine Unzahl Brivat-Fontainen pavé des rues et alimentent en outre di- pipes are laid down in the centre of the merben perfehen; die Stränge fund to viel verses fontaines publiques et particulières. streets or as near so as possible. The als möglich in bie Mitte ber Straßen gelegt. Les embranchements et les croisements des branchings and crossings are made by means Die Ubzmeigungen unb Durd)freuzungen tuyaux sont faits au moyen de tubulures of single or double sleeves cast together find mit einem einfachen oder boppelten Her. simples ou doubles pratiquées sur les to- with a main-piece. The pipes are put to- mel einem Sauptröbren Stud angegoffen; yaux principaux. Chaque pièce de tuyau gether with faucet and spigot, 6 inches an jebem Röhrfhid ift eine Muffe, bei ben porte à l'une de ses extrémités un man- deep; at the smaller pipes 4 inches; the meiten Röhren 6 30ll, bei ben engen 4 30ll chon qui embursse la pièce suivante; la pieces have a length of 9 feet, each piece tief; Die Fuge ift mit Sanf gebichtet unb mit longueur du manchon est de 6 pouces making thus 9 feet run of water-conduit Blei außgegoffen; Diefe Röhrftücfe haben eine aux tuyaux principaux, et de 4 pouces when put together; before laying down Lange bon 9 Fuf excl. Muffe, ober geben 9 aux tuyaux plus petits; les joints sont gar- they were prooved with the hydraulic press laufenbe Fuß Strang menn fie zufammenge= nis d'étoupe et de plomb. Chaque bout with the pressure of 200 to 250 pounds fegt fino; bor bem Legen murben fie auf ber de tuyau a une longueur de 9 pieds non to the square-inch. hybraulifchen Breffe mit einem Drude bon compris son manchon. Avant la pose, 200 bis 250 Brund auf ben Boll probirt. chaque pièce a été soumise à l'action d'une Digitized by Google 59 presse hydraulique exerçant une pression de 200 à 250 livres sur un pouce carré. At the corners of streets where cross- Un Den Straßenecten und ba, mo Die Aux coins des rues où se trouvent des ings and branchings occur, stop-cocks Reuzungen unb Abzweigungen ftattfinden, embranchements et des croisements de tu- are put in, in order to cut off districts fino Såhne angebradht, um bei etwanigen yaux, on a pratiqué des robinets destiné of pipes when this is required for al- Reparaturen und Henberungen, Röhrenge= à intercepter la communication de l'eau en teration or repair. Those pipes what biete abfdhließen zu fönnen. Die redits und cas de réparations ou de changements des run off from the pipes, leading linfs bon ben Straßenrobren ab, in Die conduits. Les tuyaux latéraux qui des- into the houses are ½ to 1 inch wide Saujer gehenben Röhren find 1/2 bis 1 3001 servent les habitations sont de plomb; ils made of lead connected to the main-pipes meit bon Blei unb in Die Straßeuröhren n'ont qu'un diamètre de 1/2 pouce à 1 by boring; such a house-pipe has either mittelft Unbobren eingefetst; eine folche pouce, et sont fixés aux tuyaux principaux a mouth-cock under the out-door steps, Sausröhre hat entimeder einen Münbung&- au moyen d'un taraud, ils sont garnis de or leads to the kitchen, which in this Sahn unter Der Freitreppe, oder gebt паф robinets pratiqués soit sous les perrons country is in the basement. To feed bath- Der Rüche, melche bier zu Lanbe im Gouter= des maisons, soit dans les cuisines, qui se ing-tubs or bathing-apparatusses, a pipe rain befinblich ift, Sur Bemäfferung bon trouvent dans les souterrains; quelque fois, sometimes rises to the upper story bed- Babeforänten unb Babemannen geht zumei- ces tuyaux s'étendent jusqu'aux étages su- rooms. Ien nod) eine Röhre nad) ben in ben oberften périeurs dans les cabinets de bain placés Stagen befinblichen près des chambres à coucher. Pipes branching off for the hydrants Die Robren, melche zu ben diftancemeife auf- De distance en distance, on a établi, - placed at convenient distances - are geftellten Sydranten führen, find größtentheils au niveau du pavé, des bornes fontai- for the most part of cast-iron branching oon Gußeifen mit Hermelftücfen abgezweigt, nes alimentées par les tuyaux nourriciers off from the mains by sleeves, at the bei ben Straßenröhren bon größerem Raliber de la conduite; elles peuvent servir de larger sized pipes by means of boring. auch burch Unbohren. Die Sybranten find pompes à incendie. A cet effet, les robi- The hydrants as far as they are above über bem Bflafter mit einem fleinen gußei- nets des bouches à eau portent chacun ground are protected by a cast-iron case fernen Gehåufe überbedt um Froft und Size une vis sur laquelle s'adapte un boyau. to keep off frost, heat and damage; for abzubalten, auch Befdäbigungen zu verhü- Pour garantir ces bornes fontaines de toute the extinguishing of fires, the engine-hose ten; zum Feuerlöfchen merben bie Sprißen- dégradation, et des effets de la tempara- is screwed to the muzzle of the hydrants. fchläuche an die Münbungen Der Sybranten ture, on les a couvertes de petites cages At the harbour, pipes are branched out gefdraubt. Um Safen find Röhren abge- en fonte. Une partie des tuyaux de la terminating at the bulwarks in order to zmeigt, melche an ber Mafferfeite Der Boll. conduite débouchent sur les faces des je- supply the ships and fill the water-casks on werfe münben unb mittelft Gchläuchen die tées du port; ils servent à emplir, au board by a hose. Baffertonnen am Bord Der Gaiffe füllen. moyen de boyaux, les tonneaux à bord des vaisseaux. THE COST of this Aqueduct amounts to Die Roften Des Uquabucts belanfen La dépense pour l'aqueduc, y compris 8,575000 Dollars including purchase of fich mit Cinfdluß Der Entfdåbigungen auf les indemnités payées à divers, et la dé- land required, extinguishing of water-rights 8,575000 Dollars, einige nod) unbeenbigte pense qui reste à faire pour le parachève- and some unfinished works; this amount Urbeiten mitgerednet, Diefe Gumme ift in= ment des travaux, s'élève à la somme de is within 5 per cent of that estimated nerhalb 5% ber Dom Chef-Sngenieur 5. 8,575000 dollars. Cette dépense est va- by the Chief-Engineer MR. JOHN B. JERVIS, John B. Terbis beranfdlagten, unb die riant, de cinq pour cent au chiffre que and the percentage occurs chiefly below Bariation ift bei ben meiftent Begenftänben porte l'évaluation de l'ingénieur en chef- the estimate; to this is added 1,800000 barunter; hierzu fommen Die Roften für Die M. John B. Jervis; sur la plupart des tra- Dollars the cost for the distributing-pipes. Distributions-Pröfren mit 1,800000 Dols vaux la variation s'en place au-dessous. lars. A cette somme il faut ajouter celle de 1,800000 dollars pour les frais de tuyaux de distribution. The first 2 Millions had to be raised at Die erften 2 Millionen mußten mit % On s'est procuré les deux premiers an interest of 7 per cent and are payable Sinfen aufgebradt merben und find bon millions dollars moyennant un intérêt de from 1847 to 1857; for the rest, 5 per 1847 bis 1857 zahlbar; für bas Uebrige 7 p%; le principal est remboursable de cent is paid and to be redeemed from merben % Sinfen bezahlt unb ift DON 1858 1847 à 1837; les intérêts du surplus 1858 to 1880; 647157 Dollars was the bis 1880 fällig; 647157 Dollars betrug sont servis au taux de 5 p%; le reste discount for issuing the loan, which, toge- bas Disconto beim Unterbringen ber Unleihe, du capital doit être remboursé de 1858 8* Digitized by Google 60 ther with the interest paid already during welches zujammen mit Den 3infen, bie mah- à 1880; de plus, l'escompte payé lors des the construction of the work brings the renb bes Baues bereits gezahlt werben muß- emprunts est de 647157 dollars. Cette total expense to 12,500000 Dollars. ten, Die Totalfoften auf 12,500000 Dol= somme jointe à celles ci-dessus et aux lars bringt. intérêts du principal payés pendant le cours de la construction, porte la dépense totale à 12,500000 dollars. The annual interest for this capital amounts Die jährlichen 3tnfen für biefes Ga- L'intérêt annuel de ce capital est de to 665000 Dollars, which is collected by a pital betragen 665000 Dollars, melches 665000 dollars dont le paiement est couvert direct water-tax and some indirect taxes; burch ein bireftes Maffergelb unb eine indi- par une contribution directe et une taxe by means of an existing sinking-fund the recte Steuer gebedt wirb; mittelft eines vot. indirecte dont chaque propriété est grévée. capital will be redeemed by degrees. The handenen wirb bas Le capital est remboursé moyennant un water-tax amounts to 10 Dollars for a house Capital allmäblig jurűdbezablt. Die Baf fonds d'amortissement. On compte 33500 of middle size (the city has over 33,500 ferfteuer beträgt per haus bon mittler Gröfe maisons dans la ville; la contribution houses); manufactures, hotels, bathing-esta- (bie Stabt enthalt 33500 Sdufer) 10 DoL direct dont chaque maison de gran- blishments, distilleries, livery-stables, bake- Lars; Manufacturen, hotels, Bäber, Deftils deur moyenne est grévée est de 10 dol- ries, sugar-refineries, braweries, slaughter- lationen, Diethftälle, Bådereien, Buderfie- lars. Les manufactures, les hôtels, les di- houses, etc. and ships pay according to bereien, Brennereien, ©Chlächtereien 2C. aud) stilleries, les écuries de location, les bou- extension and size. Gaiffe zahlen паф ihrer Husbehmung unb langeries, les raffineries de sucre, les bras- Grobe. series, les abattoirs, les bâtiments de na- vigation, etc., sont imposés suivant leur étendue et leurs besoins. Digitized by Google Deutid Français Der englifden Musbrüde auf ben Tafeln. des termes anglaises sur les planches. Alluvium with boulders u Unvium mit Befdjiebe Détritus; terrain de transport avec de galets Apron Gdjürze Don Solz auf einem Plancher de décharge. Arch Bogen; Gemölbe Arche. Avenue Ullce; Baffage; Bromenabe Avenue. Back-filling Sinterfüllung (eines Gemölbes) Couverture; remplissage; couche de terre. Bank Ufer Rive. Base Unterbau Base. Batter Unlauf (einer Mauer) fteiler als 45 Grab Reduit. Bed Bett; Lager (eines Steins) Lit. of river Flufbett Lit de la rivière. Bond of stone Mauerverband; Steinverband Parement. Bottom Boden; Grund Sol; fond. Brace Strebe Lien; étrésillon. Brick Mauerziegel Brique. Bridge Brüde Pont. Bulkhead Starfe Dueer Structur in einem Canale Tête; travers. Earth Grde Terre. Embankment Damm; Banfet; Grbfdüttung; Steinpadung Digue; banquette. Eastern division Deftlidje Ubtheilung Division d' est. Easy slope Ganfte Böfdung Pente doux. Ebb tide Chbe Reflux. Effluent gate Uuslaf Urche Vannage de décharge. Entrance of Aqueduct Unfang Des Uquabucts oder Gingang basu Prise d'eau. Excavation Uusgrabung Creuser en terre; faire des tranchées. Channel Gerinne Baffer Baffage Canal galerie. Coffer dam Fangebamm Batardeau. Connecting-pipe Communications Röhre Tuyau de joinction. Corner post Edftänber Poteau d'angle. Culvert Durchlas Pont canal conduit traversier. Dam Ueberfall; Wehr Barrage et déversoir. Dead water Stillftehendes Baffer Eeau stagnant. Declivity Befälle; Ubbang Pente. Deepest depression of the valley 105 below Tieffter That Gindrud 105' unter Der Grad= Point le plus bas de la vallon 105' au-dessous grade line Linie de la crête. Distributing reservoir Bertheilungs Referboir Bassin de distribution. Drain Ubjug Rigole. Draining pipe Röhre Tuyau de décharge. well = Grube; Ubzug Brunnen Puits. Driving of tunnel into earth Ginbau Des Tunnels in Crde Percement de tunnel dans le terre. Flood-tide Fluth (Gegenfaß Don (Tbbe) Flux. Fore-embankment Forbant; Borgefente Banquette l'amont. Gate Gфиве; Rlappe; Thüre Vanne. chamber Schüßentammer; Bafferfammer Chambre à vannes. house Сфüßen Urche Château d'eau. way Gerinne Galerie a vannes. General work Uagemeine Conftruction Construction ordinaire. Grade line of Aqueduct Blanum oder Grab=Linie Des Uquabucts Ligne de repère de l'aqueduc. 40th street ber 40ften Straße Sol de la 40e rue. the 5th avenue Der 5ten Ullee oder Bromenade la 5° avenue. Ground Grund; Terrain Sol; Terrain. Guard gates Bordere oder Bor Schüßen Vannes d'amont. Hemlock (albies canadensis) Glebe die Rote auf Geite 21 Voir la note, page 21. Hill Sügel; Grhöhung Colline. Influent gate Ginlas Urche Prise d'eau. house Ueberbaute Ginlaß Urche Chateau d'eau. way Cinlas Gerinne oder Ginfdus Boden Conduite dérivation. pipe Rohre Tuyau dérivation. 8** Digitized by Google 62 Influent-shuice channel Ginfromungs Gerinne oder Baffage Galerie derivation. Iron gates Giferne Сфüßen Vannes de fer. Lake Gee Lac. Leading to Leitend паф Conduisant à Level Mage; wagered)t Horizontal; à niveau. Line Linie Ligne; direction. Lip of dam Fadybaum; Grunbbaum, oder Bafferfcheibe eines Crête du déversoir. Ueberfalles, Webres 11. f. to Main slope Saupt Bofdung Saupt Doffirung Pente generale. Marble Marmor Marbre. Masonry in open cutting in earth Mauermert in Uusgrabungen Maçonnerie en tranchées dans le terre. rock Felfen Ginfdnitten dans le roc. with brick arch mit Biegel Gemölbe avec voûte en brique. stone arch Stein Gewölbe en pierre. in tunnelling in earth in Crd Tunnels dans tunnel en terre. rock Felfen Tunnels roc. Mica slate Climmer Schiefer Mica - chiste. Mud Gdjlamm Vase. Murray hill Gin Sügel, fo genannt Colline Murray. Natural ground Natürliche oder urfprüngliche Dberfläche Sol naturel. Original bottom of bed of river Urfprünglicher Boben Des Flufbettes Sol naturel du lit de la rivière. Pier Bfeiler Pile. Pipe Röhre Tuyau. area Robren Uusgus Grube Cuvette de reception des eaux. vault Gemölbe Voûte aux tuyaux. Pavement Bflafter; Straßenbamm Pavé. Rear Sinterfront; Rüdfeite Dossier côté derrière. Receiving reservoir Empfangs Refervoir Bassin de reception. Regulating gates Regulir Schüßen Guichets regulateurs. Salt water Galzmaffer Eeau de mer. Sand Gand Sable. Scaffold Gerüfte Echafoudage. Screen frame Streids Gitter Grille. Secondary dam Gin gweiter Ueberfall Deversoir secondaire. Section Durdifd)nitt auf ber Beidnung Coupe. Sewer Giel Egout. Shaft Sdjaft Tige. Side Gelte; Flante Côté; latèral. beam Cinfaffungs Rahm Bati. hill Böfdung Pente de montagne. Sing Sing Kill bridge Brüde über bem Rill=Flus im Drte Ging=Ging. Pont sur le Kill dans Sing Sing. Slope Böfdung und Doffirung unter 45° Pente; déclivité. Southern division Gübliche Ubtheilung Division du midi. Steep side-hills Steile fortlaufende Böfdungen Déclivités fortes. Stone-bond Stein oder Mauer Berband Parement. masonry Stein Mauermert Maçonnerie en pierre. Street Straße; Caffe Rue. Top Decfel Rrone, 3. B. bei einem Damm Niveau de ; Sol de line Blanum; Rron Linie Niveau; crète. water line Mafferftand Hauteur de l'eau. Turnpike road Gine Urt Runfiftraße Route. Upright Unfredt frehenber Stiel; Stänber Poteau. Vault Gemölbe Voûte. Ventilator Bentilator Ventouse. Wall Mauer Mur. Waste - weir Frei Urche Canal de décharge. Weir Abfdusboben eines Mehrs, einer Urche Decharge. Well Brunnen Puits. Western division Meftliche Ubtheilung Division d' ouest. White elm (Weife) Ulme Orme. marble Meiber Marmor Marbre blanc. oak (quercus alba) Giebe die Rote auf Geite 22 Voir la note page 22. Drud non Gouarb Gaenel in Berlin. Digitized by Google Digitized by Google Digitized by Google Digitized by Google 3 2044 092 028 448 006541313 Cabot Science Description of the New-York Croton 10/8.9 6u3