Ask the Scholar
Document scope · 1 page
Scholar
Ask about this object, its catalog metadata, its source description, or the page inventory.
For page-specific OCR and visual context, open one of the page chats.
Scholar Source Context
Document identity
localId
203744504
label
Description of the Croton Aqueduct, T. Schramke, 1846
core
doc
dtoType
document
citationUrl
pageCount
1
Source metadata
id
203744504
contentType
document
title
Description of the Croton Aqueduct, T. Schramke, 1846
citationUrl
collections
Dr. Robert Kapsch Collection
Senior Scholar Records
imageCount
1
hasImages
yes
source
import
hasTranscription
no
Source extras
naId
203744504
levelOfDescription
item
recordType
description
ocrSource
nara-archive
Single page context
seq
1
pageIndex
0
type
document
mediaId
c8d09d446763ea5a
ocrText
Google
This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project
to make the world's books discoverable online.
It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject
to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books
are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover.
Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the
publisher to a library and finally to you.
Usage guidelines
Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying.
We also ask that you:
+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for
personal, non-commercial purposes.
+ Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the
use of public domain materials for these purposes and may be able to help.
+ Maintain attribution The Google "watermark" you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it.
+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner
anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe.
About Google Book Search
Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers
discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web
athttp://books.google.com/
GODFREY LOWELL CABOT SCIENCE LIBRARY
of the Harvard College Library
This book is
FRAGILE
and circulates only with permission.
Please handle with care
and consult a staff member
before photocopying.
Thanks for your help in preserving
Harvard's library collections.
18
THE
Digitized by Google
Coogle
DESCRIPTION of the
NEW york CROYON
in english german and french
byT. Schramke,
with twenty plates.
NEW-YORK and BERLIN,
at the Author's.
1846.
*On stone & printed by Mundt Berlin.
Digitized by Google
Digitized by Google
THE CROTON-AQUEDUCT is one of
Der Croton Aquabuct ift eines
Le Croton-aqueduc est un des
the greatest and most important
der großartigften unb wichtigften Bau=
plus grands et des plus' importants
works of the world, whether we
merfe der Welt, burch die Rühnheit
ouvrages de l'architecture hydrau-
consider the boldness of its plan,
Des Blans und umfichtige Musfüh=
lique du monde. Le but en a été
or the admirable manner of the
rung murbe der 3wed vollftändig
atteint parfaitement par la témérité
execution. Its object, the supply
erreid)t: Die auf einer Infel liegenbe
du projet et par son exécution cir-
of the city of New-York, situated
Stabt New=Dorf vom ameritanifden
conspecte: c'est de pourvoir la ville
on an island, with pure and whole-
Continent aus mit reinem unb ge=
de New-York, qui est située sur
some water, is completely effected.
funbem Baffer zu verforgen.
une ile, d'une eau pure et saine.
I have now the honor to sub-
Die beim Bau diefes Maffermer=
J'ai l'honneur de presenter ici
mit to the public the plans and
fes befolgten Beichnungen mit furzer
au public les dessins, d'après les-
drawings of this Aqueduct, with
Befdhreibung habe id) die Chre, hier=
quels cet ouvrage a été construit,
a brief description, the materials
mit der Deffentlichfeit 311 übergeben;
en y joignant une description con-
for which I collected at the very
die Materialien bazu find aus der
cise; j'en ai tiré les materiaux de la
source, having been, for many
Duelle felbit, Da id) mit der Uus=
première source, ayant été employé
years engaged to assist in its
führung diefes Baumertes burch eine
moi-même pendant plusieurs années
construction.
Reibe von Jahren befdhäftigt mar.
à l'exécution de ce monument.
G. I. Schramte.
1
Digitized by
Google
3 Introduction
Ginleitung
Introduction
3
17 The Croton-river
Der Croton=Flus
Le Croton-river
17
21 The Croton-dam
Der Croton=Ueberfall
Barrage et déversoir du Croton
21
25 Profil of the Aqueduct
Uquabuct-Brofil
Profil de l'aqueduc
25
Length inclination and grade
Länge und Befälle
Chute et longueur
26 Construction of the Aqueduct-canal
Dueer Conftruction Des Aquabuct-Canals
Construction du canal de l'aqueduc
26
28 Culverts
Duerburchldffe
Pont-canaux ou conduits traversiers
28
29 The Gate-way
Die Ginlaß-Urche
Prise d'eat
29
31 Line of Aqueduct
Die Uquabuct-Linie
Direction de l'aqueduc
31
Sing-Sing Kill bridge
Ging=Sing Rill Brüde
Sing-Sing Kill bridge
33 Continuation of the line of Aqueduct
Fortfegung ber Aquabuct-Linie
Suite de la direction de l'aqueduc
33
36 Harlem-river bridge
Sarlem-river bridge
Harlem-river bridge
36
43 Continuation of the line of Aqueduct
Fortfegung Der Uquabuct-Linie
Suite de la direction de l'aqueduc
43
44 Manhattan valley
Manhattan ballen
Manhattan valley
44
45 Continuation of the line of Aqueduct
Fortfebung ber Aquabuct-Sinie
Suite de la direction de l'aqueduc
45
Clendenning valley
Glendenning vallen
Clendenning valley
47 The Aqueduct-line continued
Fortfegung ber Aquabuct-Sinie
Suite de la direction de l'aqueduc
47
49 Receiving-reservoir
Der Empfangs=Refervoir
Bassin de réception
49
54 The Aqueduct-line continued
Fortfegung Der Aquabuct-Linie
Suite de la direction de l'aqueduc
54
Distributing-reservoir
Der Bertbellungs-Refervoir
Bassin de distribution
58 Distribution of the water
Diftribution bes Waffers
La distribution de l'eau
58
59 The Costs
Die Roften
La dépense
59
1
Foot
0,971 66
Fuf
=
11 653 68 300
0.304 794 40 Mètre
1.029 721 8
Feet
1
Jub
=
12
30c
0.313 853 5 Mètre
3.280 809 2
Feet
3,186 199
Jub
=
38,234 388 300
1
Mètre
1
Mile
=
5 280
Feet
0,213 65
Meile
=
5127,6
Fuf
1 609.314 Mètres
4.680 552 3 Miles = 24713.31 1 Feet
1
Meile
=
24 000
Fuf
7 532.486
Mètres
0.021
385
9
Miles
=
3280.8002 Feet
758
3
Meile
=
3 186,199 2
Fuf
1 000
Mètres
1
Gallon
253,953 75 Cubic 3oll
4.543 457 94 Litres
6.8043
Gallon
1 Cubic-Fub =
1
728
Cubic.3ou
30.933 735 43 Litres
2.200 966 7 Gallon
558,936 7 Cubic=300
10
Litres
Digitized by
Google
THE PAGES accompanying the plans as a
Die Geiten, melche ben Зеіфишивен als
LE TEXTE qui accompagne ces planches ne
text will merely contain in a few words,
Text beigegeben find, follen zmar blos bas=
doit être que l'explication succincte de ce
what is required for explanation. but a
jenige mit menigen Morten enthalten, mas
qui est nécessaire pour leur intelligence;
knowledge of the circumstances prevailing
als Crfldrung nothmenbig ift, bod) bürfte
mais, cette explication ne serait pas com-
before the execution of the undertaking
eine Remutnif Der Umftänbe, Die Dor ber
plète, si l'on n'exposait pas d'abord les di-
will show more clearly the causes which
Unsjührung bes Baumerfes obgewaltet has
verses circonstances qui ont précédé la con-
contributed to give the work its actual ar-
ben, ben 2Beg beutlicher bezeichnen, melcher
struction du monument dont il s'agit. L'é-
rangement and extension.
иаф mb паф bazu geführt hat, Der Unlage
numération de ces circonstances, et quel-
ihre gegenmärtige Cinridtung mib Unsbeh-
ques notions géologiques et statistiques, re-
ming zu geben.
latives au pays où les travaux ont été
exécutés, serviront de guides, eu faisant
connaftre les motifs qui ont contribué à
donner peu à peu à cette oeuvre, les dis-
positions et l'étendue prodigieuse.
One half the exchange of the merchan-
Der Unstaufd von Maaren mid Bro-
La moitié environ des transactions com-
dize and products of foreign countries with
bucten mit ben Bereinigten Staaten mird
merciales qui sont faites aux Etats-unis,
the United States, is probably carried on
etiva zur Sälfte in ber Stabt New-Dorf ab=
telles que les échanges de marchandises et
in the single city of New- York: its ex-
gemadit: Der bortreffliche Safen, mehr aber
de productions du pays, sont traitées dans
cellent harbour, and still more the natural
поф Die günftigen, natürlichen unb fünft-
la ville de New-York: l'excellent port, et
and artificial communications with the in-
lichen Communicationen mit bem Inlanbe
plus encore, les communications naturelles
terior are the reasons that business is
find Die Urfache, baß die Gefchäfte täglich
et artificielles de cette place avec l'inté-
daily augmenting and the city rapidly en-
zunehmen und Die Stabt fict) fchnell ber=
rieur du pays, y produisent un accroisse-
larging. In the year 1770 it contained
größert. Im Jahre 1770 hatte fie 22000
ment journalier des affaires et un agran-
22000 inhabitants, at the census of 1840,
Cinwohner unb bei ber Bählung bon 1840
dissement rapide de la ville. En 1770,
312000 and if to this we add the po-
fanden fid) 312000 bor; rechnet man hierzu
on y comptait 22000 Ames; lors du re-
pulation of the cities of Brooklyn, Jersey-
Die innerhalb einer Mile belegenen Stäbte
censement fait en 1840, ce chiffre s'élevait
City and Williamsburgh, which have their
Brooflyn, Jerfen-Gity unb Milliamsburgh,
à 312000. En y ajoutant les populations
own corporations, but by geographical po-
melche zmar eigenen Stabthaughalt haben,
des villes situées dans le rayon d'un mile,
sition and business relations belong to the
hinfichtlich ihrer geographijden unb politi-
telles que Booklyn, Jersey-City et Williams-
harbour of New-York, and may be con-
fden Lage aber zum New-Dorfer Safen ge=
burgh, dont chacune a son administration
sidered as suburbs, the number of inha-
hören unb gemiffermaaßen als Borftäbte be=
particulière, mais qui, par leur position
bitants reaches nearly 400000. Notwith-
trachtet merben fonnen, to fommt die Bahl
géographique et politique, font partie du
standing the city enjoys all the advan-
auf nabe 400000. Dbgleich ber Saupt-
port de New-York, dont elles forment pour
tages afforded by the harbour, coast-na-
plas jede Begünftigung befigt, melche ber
ainsi dire les faubourgs, le nombre total
vigation, inland water-communications and
Safen, Suftenfdiffahrt, Die Inlanb-Baffer-
est approchant de 400000. La place
different rail-ways, and is therefore in pos-
ftraßen unb berfchiebene @ifenbahnen gemäl)=
principale, quoique jouissant de tous les
session of every facility, to be supplied
ren, alfo jede Leidtigfeit borhanben ift, Die
avantages que pouvaient lui offrir son port,
1
Digitized by
Google
4
with provisions at all seasons, still like
Stabt zu allen Jahreszeiten mit Lebensmit=
sa navigation, ses routes de terre et de
all large, populated towns it suffered
teln zu berforgen, fo litt fie boch, mie große
mer, ainsi que divers chemins de fer, pour
a pressing want of that indispensable ne-
ftarf bebölferte Stäbte gemöhnlich, an bem
un approvisionnement facile en toutes sai-
cessary of life ,,pure and wholesome water".
unentbehrlichen reines und
sons, était privée de l'aliment le plus in-
gefunbes Waffer" einen brüdenben Mangel.
dispensable, c'est-à-dire, d'eau pure et saine.
The city is built upon Manhattan-Island
Die Stabt liegt auf Manhattan=38Ianb
La ville est située sur Manhattan-Island,
one of those isles situated at the mouth of
eine ber verfchiebenen an Der Münbung bes
une des fles que se trouvent à l'embou-
the Hudson-river; this Island is 13% miles
Subfon belegenen Infeln; fie ift in Der
chure de l'Hudson; elle a 13% miles dans
long and 21/4 miles broad in its greatest
gröften Unsbehnung 13% Miles lang und
sa plus grande longueur, sur 2½ miles
extension. The densely built part of the
2½ Miles breit. Der bidht bebaute Theil
de largeur. La partie agglomérée de la
town is situated upon the southern ex-
ber Stadt liegt auf Der füblichen Gpike, Der
ville s'y trouve au sud; le reste de l'fle
tremity, the rest of the Island is laid out
übrige Theil ber Infel ift in Upenuen unb
est divisé en Avenues et en rues (streets)
in avenues and streets, which are marked
Straßen eingetheilt, melche mit Marmor=
dont la démarcation est faite par des bor-
with little monuments of marble at their
präblen marfirt unb theilmeis burdgelegt,
nes en marbre. Une partie de ces rues
corners, and in part cut through, graded
planirt und gepflaftert find; einzelne Diefer
sont construites, nivelées et pavées; quel-
and paved; in the neighbourhood of the
Straßen in Der Mähe Der unteren Stabt find
ques-unes d'entre elles sont près de la
thickly-settled part of the city some of
gefdloffen, Die Uebrigen nur mit einzelnen
ville-basse fermées; dans d'autres on ne voit
these streets are occupied with buildings
Säufern bebaut, auf fruchtbaren Boben mit
que quelques groupes de maisons isolées,
close together, the others only with scat-
fchöuen Unsfichten, in Gruppen, melche ftel-
situées sur des points où le sol est fertile,
tered houses, upon rieh soil and command-
Ienmeis bas Unfehen bon Dörfern "unb
d'où l'on jouit de belles vues et qui offrent
ing fine views, in groups which, ia some
Stäbten haben, genamut: harlem, Manhat
l'aspect de petites villes ou de villages; ces
places have the appearance of villages and
tanville, Dortville, Bloomingbale, fie maden
groupes de maisons nommées Harlem, Man-
cities, called: Harlem, Manhattanville, York-
indeß mit Der unterent Stabt ein unb bicfelbe
hattanville, Yorkville, Bloomingdale, forment
ville, Bloomingdale, all, however forming
Commune aus unb ihr politifches Dafein
une seule et même commune avec la ville-
part of the same corporation with the lower
mit Der ganzen Infel gufammengenomment
basse; leur existence politique se rattache
chief town, and together with the whole
mirb auch noch unter County of New-Dorf
à celle de l'tle entière, qui est un Arron-
of the Island are united politically under
berftanben.
dissement pour soi-même appelé County of
the denomination of County of New-York.
New-York.
The basis-formation of Manhattan-Island
Die Bafis - Bebirgart bon Manhattan
A l'exception d'une partie au nord de
is gneiss, with exception of an extend of
Island ift Oneif, mit Uusnahme einer Dile
l'fle, qui, sur l'étendue d'un mile, se com-
one mile on the northern end, which con-
DDH ber nörblichen Gpige mo Ralfftein Liegt;
pose de calcaire, la roche dominante qui
tains limestone; the gneiss has some va-
Der Gueif hat cinige Bariationen. CS. famm
constitue Manhattan-Island est le gneiss;
riations. It may be assumed that this is
angenommen werben, DaB Dies Die fübliche
cette roche termine la partie méridionale
the southern extremity of the extensive
Crtremitat Der außgebehnten Granit= unb
du terrain de granite et de gneiss qui tra-
granite and gneiss formation stretching
Gneifformation ift, melche alle Staaten
verse toutes les contrées de New-England;
through all the New-England States. Most
New Englanbs burdizieht. Der meifte
elle présente quelques variations dans la
of the gneiss upon the Island at the sur-
Oneif ift auf ber Dberfläche unferer In=
composition de sa masse. Le gneiss qui
face, is of a poor description being blended
fel bon bürftiger Befchaffeubeit, cr hat
près le sol de I'tle a peu de consistence,
with portions of mica in small blades:
brufig einen grofen Behalt bon Glimmer
il est formé en grande partie de mica en
pieces of such rock are soon destroyed
in fleinen Blättern; Stüde Don folden Feb
petits feuillets, et se décompose prompte-
when exposed to the atmosphere. These
fen zerfallen febr balb, meun fie an bie Ut.
ment au contact de l'air. Ces masses peu
masses are traversed here and there by
mosphåre gebradit merben. Diefe Maffen
cohérentes sont quelquefois traversées par
lodes or veins of sound gneiss and com-
find hin und wieber mit Lagen und Ubern
des couches ou des veins de granite ferme
pact granite, furnishing excellent building-
bon gefundem Granit unb bichtem Oneis
et de gneiss compacte, qui fournissent d'ex-
material; in some places, particularly at the
burdizogen, melche portreffliche Baumateria-
cellents matériaux pour les constructions.
4th Avenue 118th and 120th street a gneiss
lien liefern; in einigen Gtellen, am meiften
En quelques endroits, notamment près de
is found, which is half formed of carbo-
an Der 4ten Ubenue 118ten und 120ften
la 4e Avenua, de 118° et de 120e street,
nate of lime, yet retaining all the appea-
Straße findet man ben Oneif zur Sälite
le gneiss renferme du carbonate de chaux,
rance of gneiss. At a place on the 157th
feines Gebalts aus foblenfaurem Ralf be
dans la proportion de moitié environ de
street, about 100 feet west of the 10th
ftebend, bod) behült er alles gneifartige Un.
son volume; malgré cela son aspect n'est
Avenue, the rock in point of formation
feben. Uuf einer anbern Stellc an Der
pas sensiblement changé. Sur un autre
Digitized by
Google
5
and composition is of a different nature,
157ften Straße, etma 100 Jub weftlich Der
point, près de 157° street, environ à cent
being blended with serpentine and lime-
10ten Uvenue, ift der Felfen in Bauart und
pieds de distance à l'ouest de la 10° Avenue,
stone and spread in masses not in strata.
Gebalt beränbert, er ift hier mit Ralfftein
la structure et la composition de la roche
Such is the character of the gneiss-rock
unb Gerpentin angemifcht und lagert nicht
sont différentes; là elle est mélangée de
to the thickness of from 10 to 40 feet
in Schichten, fonbern in Maffen. Go ift
calcaire et de serpentine; elle n'est pas dis-
down from its surface, under this is a hard
Die Befchaffenheit bes Gneiffeliens in der
posée par couches, mais elle forme des amas,
deep-blue gneiss, brown-spotted by the
Dicfe ber oberften 10 bis 40 Fuß, barunter
elle se trouve telle à des profondeurs qui
presence of iron-grains furnishing likewise
fommt harter, bunfelblauer burd) Cifenför-
varient de 10 à 40 pieds. Plus bas on
a good building-stone.
ner braun geflecter Oneig, welcher ebenfalls
trouve du gneiss dur, du couleur bleu foncé,
ein borzügliches Baumaterial liefert.
avec des taches brunes, dues à un mélange
de fer oxydé granuleux; cette roche est
très-propre aux constructions.
The before-mentioned northern extre-
Die vorermähnte nörbliche Gpike Der In-
La partie nord de l'fle est composée
mity of the Island contains limestone and
fel befteht aus Ralfftein unb weißem Mar=
de calcaire grossier et de marbre blanc;
white marble; they were for some time
mor; fie murben eine Beit lang gebrochen unb
on avait pendant quelque temps exploité
quarried and burnt, and used also for ma-
gebrannt, aud) zu Mauern und Baufteinen
ces matières comme pierre à batir et comme
sonry and cut-stone. They have however
berarbeitet; find aber bon befferen Gorten
pierre à chaux, mais, on a renoncé à leur
been abandoned and replaced by superior
aus bem benachbarten Continent berbrängt
emploi, depuis que de meilleures qualités
qualities from the neighbouring continent.
morben.
ont été decouvertes dans le voisinage, sur
le continent.
The general direction of strata in these
Die Sauptbirection Der Lagen biefer Fel-
La direction principale que suivent les
formations runs nearly parallel with the
fengattungen geht ziemlich parallel mit ben
couches de ces diverses roches est à peu
avenues and the dipping although uni-
Upenuen, und ihre Tauchung, im allgemeis
près parallèle à celles des Avenues; leur
formly west - varies on an average 10
nen mefflich, ift im Durdifdnitt 10 Grab
inclinaison, qui a lieu en général vers l'ouest,
degrees from vertical. In respect to dif-
bon Bertical abmeichenb. Im Betreff ber=
fait en moyenne un angle de 10 degrés
ferent sections the dipping between the
fchiebener Sectionen ift bie Tauchung 3mi-
avec la verticale. En considérant les di-
west-coast of the island and the 8th ave-
fichen Der Diffitte unb Der Sten Ubenue
verses régions de l'fle, on trouve, à quel-
nue is with a few exception vertical; bet-
mit menigen Uusnahmen fenfrecht, zmifchen
ques exceptions près, que cette inclinaison
ween the east-coast and 4th avenue the
Der Offfüfte und ber 4ten Upenue taucht ber
est presque nulle entre la côté occidentale
dipping is rather irregular varying from
Felfen ziemlich unregelmäßig unb variirt
de I'fle et la 8° Avenue; au contraire, entre
45 degrees west to 45 degrees east, noth-
zmifchen 45 Grab 23eft bis 45 Grab DA,
la côté orientale de l'tle et la 4e Avenue,
withstanding the composition of the gneiss
obgletch hier Die Compofition bes Oneißes
l'inclinaison est très-irrégulière; elle varie
is here more uniform than in other parts
gleichförmiger ift, als in anbern Theilen Der
de 45 degrés vers l'ouest à 45 degrés vers
of the island.
Infel.
l'est, quoique dans cette région la masse
du gneiss soit plus homogène que dans
toutes les autres parties de l'fle.
The loose deposit covering these rock-
Das Diefe Felfenmaffen ftellenmeis becfende
Le détritus qui recouvre ces roches par-
masses is at the southern part of the Is-
Musium liegt auf ben füblichen Theilen ber
ci, par-là, a une puissance de plus de 100
land more than 100 feet thick, consisting
Infel über 100 Juf mådtig unb befteht
pieds dans la partie méridionale de l'fle; il
of from 10 to 80 feet of loam and gravel
zunädft in 10 bis 80 Fuf Lehm und Ries
est composé d'un terrain alluvien (un mé-
mixed with boulders, and is covered again
mit Gefchiebe, melche mieberum in gleicher
lange d'argile et de gravier avec de galets)
in similar or greater thickness with alluvial
ober größerer Mächtigfeit Don Gand über-
dont l'épaisseur varie de 10 à 80 pieds;
sand, which is very clearly stratified show-
lagert find, Der febr beutlich gefdichtet ift
ce terrain est recouvert de sable d'alluvion
ing furrows in some places as from re-
unb an manchen Stellen Rippeln zeigt
disposé par couches bien distinctes, qui pré-
tiring waves of the sea. The boulders of
mie bon zurücziebenben Mieeresmellen. Die
sentent des formes semblables aux ondula-
this Alluvion are of granite, gneiss,
Gefchiebe beftehen aus Granit, Oneif,
tions de vagues qui se retirent. Les galets
mica-state, white marble, limestone, ser-
Climmerfchiefer, meißem Marmor, Ralf=
du détritus sont de granite, de gneiss, de
pentine, greenstone, trapp, red sandstone
ftein, Gerpentin, Grünftein, Trapp, ro=
micachiste, de marbre blanc, de calcaire
and many others in pieces of all sizes
them Gandftein unb manchen Underen,
grossier, de serpentin, de diorite, de trapp, de
under 15 feet in diameter, most frequently
in Rlumpen fll allen Größen unter 15
grès rouge et de beaucoup d'autres roches;
Juß im Durchmeffer, febr häufig aber zu
ils sont de toutes grosseurs au-dessous de 15
Digitized
by
Google
6
of 3 to 4 feet, laying for the most
3 bis 4 Fuß, fie liegen größtentheils
pieds; très souvent de 3 à 4 pieds; ils sont
part scattered, seldom in nests.
zerftreut, felten in Reftern.
en grande partie isolés, rarement en nids.
The surface of the Island upon the
Die Dberflåche ber Infel hat auf ber
Le sol primitif de l'fle a disparu lors
southern end, where the dense part of the
füblichen Gpike, morauf Die gegenmärtige
du nivellement des rues et des terrains de
city is built, has been entirely changed by
Stadt angebaut ift, ben Blanirungen ber
la partie sud où se trouve la ville actuelle;
the grading of streets and grounds. Bet-
Straßen und Grunbfrücfe weichen müffen.
on apperçoit encore ce sol entre 14e et
ween the 14th and 30th street, where the
3mifchen Der 1 4ten unb 30ften Straße bis
30e street, où le nivellement des rues tra-
grading of cross streets has not yet been
mobin Die Blanirung Der Queerftraßen nicht
versières n'a pas été opéré. L'architecte
extended, the natural surface is still exist-
bollfommen gefdehen, ift Die natürliche Bo.
et l'ingénieur qui ont dirigé l'exécution des
ing; further south under the hand of the
benflåche noch theilmeis borhanden, bon hier
travaux de nivellement, ont profité adroi-
Engineer and Architect it has completely
fublich aber unter Der Sand bes Ingenieurs
tement de la disposition naturelle du sol,
disappeared and - by a careful use of
unb Urchiteften ganz unb gar berformunben
pour procurer un écoulement facile et con
the original state of the ground - a use-
unb mit umfichtiger Benufung ber natür-
vénable aux eaux des rues et des places
ful system of drainage has been introduced.*)
lichen Befchaffenheit ein febr zmeđmåßiges
publiques.*)
Entwäfferungs Gyftem Der Straßen und
Blase eingeführt.*)
Further north the ground rises more
Beiter nörblich erhebt fid) bas Terrain
Le sol de l'tle s'éleve de plus en plus
and more in an undulating manner. Hills
immer mehr, Sügel bon 150 Jub Söhe
vers le nord; des collines de 150 pieds
of 150 feet height above the level of the
über bas Dicer medifeln mit Thäleru bon
d'élévation au-dessus du niveau de la mer
sea vary with impressions of but 50 and
50 Juß ab, bis zu einer Linie, gezogen bom
y sont sillonnées par des vallons de 50
less. At a line drawn from a point on
Endpunfte ber 129ften Straße am Subjon
pieds de hauteur, et aboutissent à une
the termination of 129th street at Hudson-
zum Endpunfte Der 86ften Straße am Caft=
ligne, tirée de l'extrémité de 129e rue
river to the termination of 86th street at
river, mo fämmtliche Söhen bis auf 25 unb
près de l'Hudson, jusqu'à l'extrémité de
East-river, all the heights decline to a low
10 Fuß abfallen unb eine Thalebene, Sar-
86° rue près de l'East-river. A partir de
ground 25 and 10 feet above the level
Iem plain genannt, bilden. Der meffliche
cette ligne toutes les collines s'abaissent à
of the sea, called Harlem plain. The west
Theil Diefer Fläche, auf melcher Der Stadt=
des niveaux de 10 à 25 pieds au-dessus
part of this ground - upon which the
theil harlem liegt, mirb bom Caft-riber und
de la mer; puis, elles se confondent en
before mentioned place Harlem is built
Sarlem-river befpült, Der öffliche, melcher
une plaine appelée Harlem-plain. La par-
is washed by the East-river and Harlem-
Manhattan ballen beißt unb morauf Man-
tie occidentale de cette plaine sur laquelle
river, the easterly part - called Manhat-
hattanbille liegt, erhebt fich gleich wieber
est situé Harlem, est arrosée par les ri-
tan valley upon which Manhattanville -
bis zu 140 Jub Söhe, zieht fich abroad>-
vières East-river et Harlem-river; sa par-
rises immediately again to 140 feet and
felud mehr fleigenb als fallenb aufmärts unb
tie orientale, qui porte le nom de Man-
continues rather rising than falling to Fort
erreicht beim Fort Mashington Die gröfte
hattan valley, et où se trouve Manhattan-
Washington, the greatest height of the
Söhe ber Jufel bon 238 Fuf über bem
ville, s'éleve jusqu'à une hauteur de 150
Island, viz 238 feet above the level of
Miseresipiegel, fladht fich alsbann auf ber
pieds. Le sol s'éleve et s'abaisse alterna-
the sea, whence the ground flattens down
leften Mile beg nörblichen Cubes ber Infel
tivement, et atteint, près du fort de Wa-
to the waters edge of Spuyten-duyvel creek,
nach und паф himunter bis zum flaren
shington, sa plus grande élévation, laquelle
the winding stream which connects the Har-
Maffer Des Spubten-bubbel creef, Dem ge=
est de 238 pieds au-dessus du niveau de
lem-river with the Hudson.
frümmten Fluffe melcher ben Subjon mit
la mer; dans l'étendue du dernier mile
Garlem-riber berbinbet.
vers le nord, le terrain s'abaisse, et se
perd dans les eaux claires du Spuyten-
Duyvel creek, rivière tortueuse qui joint
l'Hudson au Harlem-river.
*) All american towns have in their city-admini-
*) Tue norbameritanifden Stäbte haben bei ibrem
*) Toutes les villes des Etats-unis ont leurs ar-
stration some officer expert in architecture and engi-
@tabthaushalt einen Bauverftänbigen (Street-Commis-
chitectes-voyers (Street-Commissiouers ou Street-En-
neering (called Street-Commissioner or Street-Engi-
sioner, ober Street-Engineer genannt), melcher bem
gineers) attachés au service de l'adminisiration mu-
neer), who lays down the lines and levels of streets
Publitum bei ben Bauanlagen bie Straßen="Wigne=
nicipale; ils sont chargés de donner les niveaux et
and marks them out for building-purposes, according
ments unb Riveaur, die einem bem Terrain angepaßten
les alignements aux particuliers qui construire, en
to a system of drainage adapted to the natural state
entfprechen, abfectt; bie bazit
ayant égard à l'écoulement convenable des eaux; les
of the ground. The plans and profils drawn up at
früher bei Unlage ber Stabt ober Stabttheile forgfältig
plans et les profils qui ont été dressés à cet effet,
the first laying out of a city or its parts are accura-
außgearbeiteten Plane und Profile merben genau befolgt.
avec soin, lors de la fondation de la ville et de ces
tely followed.
nouveaux quartiers sont strictement suivis.
Digitized
by
Google
7
On the Island thus decribed and washed
Muf Der fb befchaffenen runbherum mit
Les premiers habitants de cette fle ainsi
with salt-water, the early inhabitants were
Galzmaffer befpülten Infel maren Die frü-
conformée et entourée de toutes parts d'eau
obliged to obtain their drink-water from
heren Cinwohner auf bas in bem Ubraume
salée, se trouvaient réduits à la consom-
the soft water filtering through the upper
ziehenbe füße Baffer fum Sau8haltung8
mation de l'eau filtrante à travers le dé-
strata of the formation; they sunk wells
gebrauch angewiefen; fie fenften barin Bruns
tritus qui en couvre le sol; ils creusèrent
into it whence the water was raised by
nen, aus melchen bas Maffer mit Cimern
des puits d'où ils élevaient l'eau au moyen
buckets and pumps. In the immediate
und Bumpen geförbert murde. In der un=
de scaux et de pompes; mais à proximité
vicinity of the shores however, salt-water
mittelbaren Mähe Der Rüften indeffen brang
de côtes, l'eau salée pénétrait, se mélait à
penetrated into the earth and made the
Galzmaffer in Den Grund und madite bas
l'eau des puits et la corrompait. Lorsque,
well-water there unfit for use. By de-
Brunnenmaffer unbrauchbar. 2018 паф unb
par suite de l'accroissement de la popula-
grees, when the accumulating population -
паф Die zahlreicher merbende Bebölferung,
tion, les rues et les constructions devinrent
filling up the streets and bringing the
Die Straßen unb Säuferreiben bichter fcblie=
plus nombreuses, les puits se multiplièrent
houses and dwellings nearer together -
Bend, Die Unzahl Der Brunnen bermehrte,
en proportion, ce qui rendit la qualité de
increased the number of wells and conse-
unb natürlich Die Dualităt bes Waffers ber=
leur eau de plus en plus mauvaise. Cet
quently reduced the quality of the water,
begannen Die bafür nothmen-
état de choses, et les dépenses considéra-
this matter, together with the expenses
bigen Musgaben bereits ein Gegenftand Der
bles auxquelles l'établissement et l'entretien
for the same likewise, became an object
Berathung ber Commune zu merben unb
continuel de ces puits avaient donné lieu,
of contemplation in the community: plans
man fing an Blane zu тафеп, um gemein-
devinrent l'objet d'une délibération de la
were formed for obtaining a supply of water
fchaftlich fich mit mohlfeilerem unb zugleich
Commune; on commença à former des
of a superior quality and in a cheaper way.
befferem Baffer zit berforgen.
projets, dans le but de se procurer, à frais
communs, de l'eau de meilleure qualité et
à meilleur marché.
In the year 1774 Christopher Colles
Im Tabre 1774 murbe burd) Chrifto=
La première proposition à ce sujet fut
made the first proposal for a water-work
pher Colles der erfte Borfdiag zu einem
faite, en 1774, par Christopher Colles;
it consisted in pumping water into a re-
Maffermerte gemacht, er beftand barin,
elle consistait à établir des puits spéciaux;
servoir, by means of a steam-engine from
Baffer aus eigenbs bazu angelegten Brun=
d'en retirer l'eau au moyen de pompes
wells sunk for the purpose and then dis-
nen burch Bumpen mittelft einer Dampf=
mises en mouvement par des machines à
tributing it in the streets by pipes. The
mafchine in einen Refervoir zu heben und
vapeur; puis, de réunir toutes ces eaux
considerable expense however prevented the
burd) Röhren in ben Straßen zu biftribui-
dans un réservoir commun et d'en faire la
successful execution of the work, though a
ren. Die Roftbarfeit der Unlage indeffen
distribution par des tuyaux. La dépense
loan of some thousand pounds sterling was
hinberte Die fobnelle Uusführung berfelben,
à laquelle tous ces travaux auraient donné
contracted and a parcel of ground pur-
bennod) murbe eine Unleihe bon einigen
lieu, en arrêta la marche; l'exécution du
chased, but the revolutionary war which
Tanfend Brunb Sterling gemadht unb ein
projet s'est bornée à un emprunt de quel-
broke out two years after, drew the pu-
Grunbfief gefauft, bod) Der 2 Jahr fpater
ques mille livres sterling et à l'achat d'une
blic attention from it.
außbredenbe Rebolutionsfrieg leitete Dic
pièce de terre. Deux années plus tard,
Uufmerfiamfeit bavon wieber ab.
la guerre de révolution éclata et détourna
l'attention de l'entreprise projetée.
From the year 1785 till 1795 the
Bom Jabre 1785 bis 1795 murbe Die
De 1785 à 1795, la question d'une
subject was many-times started and it was
Gade oftmals angeregt, mobei man immer
conduite d'eau avait été souvent agitée; on
always thought to obtain the object by
burch Bumpmerfe ben 3mecf erreichen mollte
avait toujour pensé que l'on atteindrait le
pumping from a pond near the city called
unb auf einen Teld), Collect genannt, hin=
but par des pompes, et on avait désigné
Collect. After the before-mentioned C.
mies. Madift bem ermähuten C. Colles, fom=
comme source d'eau' à exploiter, un étang
Colles, appear the names of Samuel Ogden,
men Die Namen Gamnel Dgben, R. R. Lis
appelé Collect. Parmi les noms des per-
R. R. Livingston, John Lawrence, Zebina
bingfton, John Lawrence, Bebina Curtis,
sonnes qui, durant cet espace de temps,
Curtis, Samuel Crane, Benjamin Taylor,
Gamuel Grane, Benj. Taylor, Umos Bor=
se sont occupées de diverses projets de
Amos Porter, R. J. Roosevelt, Jos. Brown,
ter, R. J. Roofebelt, Jof. Brown, Jubge
conduite, on trouve, outre celui de C. Colles
Judge Cooper. In the year 1798 it was
Cooper bor. Im Tabre 1798 murbe be=
précité, ceux de Samuel Ogden, R. R. Li-
resolved to conduct water from the con-
fd)Loffen, Baffer bom Continent herzuleiten,
vingston, John Lawrence, Zebina Curtis,
tinent, since it was thought impossible to
meil man zii zmcifeln anfing, ben Bebarf
Samuel Crane, Benj. Taylor, Amos Porter,
obtain a supply on Manhattan-Island. Po-
auf Der Manhattan-Sufel aufgubringen. Die
R. J. Roosevelt, Jos. Brown, Judge Cooper.
pulation had increased with rapidity since
Bopulation hatte fid) feit bem Friebens-
En 1798 on commença à douter que I'tle
Digitized
by
Google
8
the peace of Ghent and in the same pro-
bon Thent mit großer Gehnelligfeit
de Manhattan pût fournir la quantité d'eau
portion the unfitness of the water, to which
permebrt, ebenfo Die Unbrauchbarfeit Des
nécessaire à la consommation de la ville,
the increased extension of burying grounds
Waffers, mozu Die Bermehrung unb Fre=
et on décida que l'eau devait être prise
and their greater frequency contributed not
quenz Der Begräbnispläge nicht menig beis
sur le continènt. Depuis le traité de paix
a little, as also the prosecution of a num-
trug, als auch Der Betrieb mannigfaltiger
de Gand, la population de l'tle s'était ac-
ber of trades and manufactures. The sea-
Gemerbe unb Fabrifen. Dem feefahrenben
croisée rapidement; en même temps la qua-
faring class of people obtained their water
Bublitum, nämlich ben Capitains mit ihren
lité de l'eau y était devenue plus mauvaise,
from the mouths of different rivulets on
Geeleuten, murbe ihr Baffer Don ben Mün=
tant par l'établissement de nombreux ci-
the Continent by means of sloops, many
bungen berfchiebener Bache auf bem Conti=
metières, que par celui de beaucoup d'in-
of them brought their supply from other
nent burd) Gchaluppen zugeführt, biele
dustries dont les manipulations exerçaient
seaports, even from other parts of the
braditen fid) ihren Geebebarf an füßem
une influence nuisible sur cette eau. Beau-
world, since the New-York water did not
Baffer aus anberen Säfen, felbft aus ande=
coup de navigateurs faisaient leurs appro-
keep good enough on account of its con-
ren Melttheilen mit, bas New=Dorfer
visionnements aux embouchures des rivières
tents of animal matter.
Baffer mährenb Der Geereifen, megen ber
où l'eau nécessaire leur était amenée du
barin befinblichen animalifchen Stoffe fid)
continent; quelques-uns prenaient l'eau dans
nicht genug hielt.
d'autres ports, ou même dans d'autres par-
ties du monde; car l'eau de New-York
ne peut être conservée, à cause des ma-
tières animales dont elle est chargée.
In a report of Dr. Brown of 1798
In einem Rapport bes Dr. Brown d. d.
Dans un rapport daté de 1798, le
he exhibits circumstantially the consumption
1798 ftellt er Diefen Buftand bes Mafferber=
Dr. Brown fait le tableau de l'état alar-
of water as of a very small quantity (on
brauchs von fo geringer Menge (Der Gchmie
mant qui menace la population de l'fle, à
account of the difficulty of procuring it) and
rigfeit Der Förberung wegen), unb fo unter=
raison de la mauvaise qualité et du manque
subordinate quality; he considers this as
georbneter Qualität, umftänblich heraus, er
d'eau que l'on y trouve; il y reconnait les
the cause of a variety of deseases and con-
betrachtet es als Die Urfache berfebiebener
causes de diverses maladies et la provoca-
tagious disorders, especially the yellow fever
Rranfheiten und Serbeiziehung herrfchenber
tion d'épidémies, notamment de la fièvre
which had recently made great ravages
Geuden, namentlid) bes gelbent Fiebers,
jaune, qui avait déjà fait de grandes ra-
there. Further he blames highly the pre-
was eben eine bebeutcnbe Sterblichfeit her=
vages. Plus loin, il blame fortement la
ference given by the inhahitants to the
beigerührt hatte. Meiter tabelt er febr Die
prédilection que manifestaient les habitants
water in the Collect and some wells, which
Borliebe Der Ginmohner für Das Baffer
de I'fle, pour l'eau provenant du Collect et
by its freshness and the intermixture of
im Collect unb manden Brumen, melches
de certains puits; si d'un côté, dit-il, ces
carbonic acid pleases the taste, although
burch jeine Frifche unb Gehalt bon Roblens
eaux flattent le goût par leur fratcheur et
partaking of the filth of men and animals,
fäure ben Gefchmad befticht, aber bie in ben
l'acide carbonique qu'elles contiennent, d'un
which sinks into the ground in streets
Straßen, Söfen und Ställen einfinfenden
autre côté, leur usage devient fort perni-
yards and stables and then drains through
Unreinigfeiten Don Thieren unb Menfchen
cieux, attendre qu'avant leur arrivée à l'é-
the cemeteries before it reaches the pond.
auslaugt unb fobann nod) burd) Die Rirch-
tang et aux puits, elles se chargent d'im-
Thus the water in the Collect as also in
hofe zieht, ehe es ben Teid) unb Die Brun=
mondices de toute espèce qu'elles reçoivent
the wells was rendered in a high degree
nen erreicht, alfo bei feinen augenehm fdhei=
des rues, des cours et des écuries, par
unwholesome in spite of its agreable taste
nenben Gigenfchaften höchft ungefunb ift;
voie de filtration à travers le sol; et qu'en
He also considers the state of health of
ferner beftätigt er, baß ber
outre, elles traversent plusieurs cimetières.
a populous city as depending more upon
fland einer bebölferten Stabt mehr von ber
Le Dr. Brown démonta encore, que l'état
the purity of its water then the quality
Reinheit beg Trintmaffers abhängt, benn
sanitaire d'une ville peuplée dépend bien
of all the rest of provisions together. He
bon ber Qualität aller übrigen Lebensbe=
plus de la qualité de l'eau qu'on y con-
propose to dam up the Bronx-river near
bürfniffe gufammengenommen. Cr fchlägt
somme, que de celle de tout autre aliment.
West-farms and to conduct its waters by
bor, ben river in der Gegenb bon
Il propose de barrer le Bronx-river dans
Morrisania creek to Harlem-river (the Bronx
Beft=farms abzubammen und burch Mor=
les environs de West-farms, et d'en con-
furnishing about 1200 Cubic-feet = 7400
rifania creef nach bem Sarlem=river zu lei=
duire les eaux par Morrisania creek vers
gallons per minute) then from the surplus
ten (Der Fluf liefert nach feiner Deciming
le Harlem-river. Suivant lui, la rivière
of its contents pump up the water for
etwa 1200 Cubitjuß = 7400 Gallons per
fournirait 1200 pieds cubes ou 7400' gal-
the city 80 feet high and let it into a
Minute), burch ben Ueberfchuß feines Baf=
lons d'eau par minute; et l'excédant de
fergehaltes bas für Die Stabt beftimmte
l'eau pourrait être utilisé à élever celle de
Digitized
by
Google
9
reservoir on the Island near the city, from
Baffer 80 Fuß aufgupumpen unb in einen
la conduite, au moyen de pompes, jusqu'à
whence it must be distributed by pipes.
Refervoir auf Die Infel zu letten, bon mel-
une hauteur de 80 pieds, et a la faire
them es mittelft Röhren vertheilt merben
arriver dans un réservoir qui se trouverait
follte.
sur l'fle, d'où la distribution se ferait par
des tuyaux.
The corporation induced by sad ex-
Bon Getten ber Stabt murbe nun, bon
Dès lors l'administration, considérant
perience begun to pay more attention to this
üblen Orfahrungen getrieben, bie Gade
les tristes expériences qui avaient été faites,
affair and employed the Engineer Weston
ernftlicher genommen unb bem Givil=In=
prit la chose au sérieux; elle chargea l'in-
(engaged formerly on the State-canals) to
genieur Mefton, melcher früher bei Staats=
génieur civil Weston, employé précédem-
enquire into the subject. He investigated
Randlen befohäftigt gewefen mar, Der Uuf=
ment à des travaux de canaux de l'Etat,
the matter and in march 1799 made his
trag gegeben, Die Gache technifch zu unter-
d'examiner la question sous le rapport des
report in which he proprosed: to raise
fuchen. Diefer unterzog fid) ber Urbeit unb
moyens d'exécution. Celui-ci entreprit ce
the Rye-ponds (plate I) by means of a
im Marz 1799 fdilug er bor: Die Rye
travail et proposa, en Mars 1799, d'éle-
dam, 6 feet higher and form thus a col-
ponds (Lafel I) burch einen Damm 6 Juf
ver de 6 pieds les eaux de Rye-ponds
lecting-reservoir, from which for the supply
zu heben, moburd) ein Sammling8-8ter=
(pl. I), au moyen d'un barrage; par là il
of the City 3,000000 Gallons could be
poir gebilbet mirb, von weldhem für bic
se formerait un bassin alimentaire capable
drawn. The surplus which (according to
Berforgung Der Stabt täglidh 3,000000
de fournir journellement 3,000000 gallons
his calculation) amounts to 5,000000
Ballons abgesogen merben fonnten, ber
d'eau pour la consommation de la ville.
gallons daily could be employed to work
Ueberfduß, melcher für bie Dauer bon 120
Durant 120 jours de l'année, l'excédent
the mills on the Bronx-river. The said
Tagen bes Juhrs nad) feiner Redming auf
de l'eau fournée par les Rye-ponds serait
3,000000 gallons were to be conducted
5,000000 Ballons täglich fommt, fonnte
suivant les calculs de cet ingénieur, de
through an open canal to Harlem-river,
паф mie bor zum Betriebe ber an ber Bronr
5,000000 gallons par jour; cet excédant
carried across by means of an iron pipe
belegenen Mithlen bermenbet merben. Die
dut être employé, avant comme après, aus
of 2 feet diameter with 8 feet descent and
3,000000 Ballons follten burd) einen offe-
usines situées sur le Bronx-river. Les
let into a reservoir, where in it was to be
nen Ranal bis zum Sarlem-riber geleitet,
3,000000 gallons d'eau destinés pour la
filtered and then brought to the city to
über diefen Meerarm mittelft eines cifernen
ville durent être conduits dans un canal
be distributed by pipes. Machinery to
Röhrenftranges Don 2 Fuf Durchmeffer mit
découvert jusqu'au Harlem-river, et traver-
raise the water he found unnecessary the
bem Unfwande bon 8 Fuf Gefälle geführt
ser ce bras de mer dans un tuyau de 2
Rye-pond reservoir being situated on such
unb in einen Refervoir gelaffen merben,
pieds de diamètre, en y sacrifiant 8 pieds
a height, as to keep the water under a
morin es filtrirt und meiter burch Robren
de chute; l'eau dut être reçue et filtrée
head sufficient to carry on the distribution
паф ber Stabt zur Bertheilung geleitet mer-
dans un réservoir; puis, distribuée dans la
without pumping.
ben follte. Cr fanb Mafchinerie zur Se.
ville au moyen de tuyaux. Weston crut
bung bes Walters nicht nothmenbig, meil
pouvoir se dispenser de machines pour éle-
DON bem Re-ponsibs Referboir bis fur Stabt
ver l'eau, vu que le bassin alimentaire se
hinreidenbes Gefälle vorhanben fei, bab
serait trouvé assez élevé pour que la charge
bas Baffer in Der Stabt nod) to biel
d'eau eût pu suffire à une distribution com-
Drucfhohe behalte, als fur bequement Ber=
mode de l'eau dans la ville et à un écou-
theiling unb zum Unsfluß obne Sittre DDH
lement facile sans le secours de pompes.
Bumpen nothmenbig ift.
These statements of the preliminary
Die Ungaben über Die borlduftge Unter-
L'utilité du projet conçu par suite d'un
researches of this Gentleman have not
fuchungen biefes Manues haben im Paufe
examen préalable fait par cet ingénieur,
been essentially contradicted during the
ber feitbem verftrichenen mehr benu 40 Fabre
n'a pu être contestée dans l'espace des
40 years since elapsed, and the only
nicht mefentlich wiberfproden merben founen,
quarante ans qui en suivirent la présenta-
excuse to be made, for having continued
unb Die einzige Cutfdulbigung, melche Die
tion; la seule excuse que l'on puisse trou-
during so much longer time the sickly
3eit maden fann, 40 Tabre Länger einen
ver, pour avoir prolongé les souffrances
condition of the city were, to draw into
franflichen 3uftand über bie Stabt berhdngt
d'une population entière, tant par égoïsme
doubt the quantity of the water, which
zu haben unb zmar aus Egoismus unb aus
que faute d'esprit d'association, est le doute
for a rapidly increasing population (not
Mangel an Gemeinfinn, mare, Die Duanti=
qu'il était permis d'élever au sujet de la
then to be foretold) would perhaps not
tät Des Waffers in 3meifel zu ziehen, melche
quantité d'eau qui aurait été fournie, quan-
prove sufficient for centuries to come.
für Die bamals nod) nicht einzufebende Ber=
tité que, ainsi qu'il a été reconnu depuis,
And yet impure water has since then
mebrung der Bevölferung, auf Sahrhunberte
n'aurait pas suffire aux besoins d'une po-
2
Digitized
by
Google
10
consumed more money directly to the in-
nicht ausgereicht haben mürbe. Dennods
pulation dont l'accroissement aussi considé-
habitants than the execution of this pro-
bat fd)lechtes Baffer feit biefer Beit Der
rable n'a pu être prévu. D'un autre côté,
ject would have, without regarding the ex-
unmittelbar mehr Beld auf-
les dépenses qu'on avait faites depuis, pour
penses accruing from all the incouvenien-
gemenbet, als Die Uu8führung Dicfes Bors
se procurer une mauvaise eau, ont surpassé
ces which the use of too small quantities
fcblages gefoftet hätte, ben Uufmanb zur
celles qu'aurait exigées l'exécution du pro-
of water exercises upon cleantiness. and
Dedung berjenigen Machtheile, Waffer=
jet de Weston, sans compter les inconvé-
health.
anwendung in fparfamen Quantitaten auf
nients graves qui sont résultés pour les
Gefundheit unb Reinlichfeit erzeugen, gar
habitants de l'fle, par l'emploi trop parci-
nicht zu gebenten.
monieux de l'eau si nécessaire à la pro-
preté et à la conservation de la santé en
général.
The plan was adopted and a Commit-
Der Blan murbe angenomment unb ein
Le projet de Weston fut enfin adopté
tee nominated, to inquire together with
Comite ernannt, melches mit Dem Ingenieur
on avait nommé un Comité qui avec l'in-
the Engineer more minutely into the sub-
Die Сафе genauer unterfuchen und Beld auf=
génieur dut l'examiner de plus près, et
ject and to raise money for it; when an
bringen follte, als eine Oppofition auftrat,
pourvoir aux moyens de se procurer les
opposition arose; from those who thought
melche fich theils bei Der Сафе überfehen
fonds nécessaires à l'entreprise, lorsqu'une
themselves slighted in the matter and
glaubte, theils auch baraus auf anberem
opposition vint à se soulever. Cette oppo-
meant to make capital out of it in some
Mege Capital für fid) zu maden beabfich-
sition était composée de gens influents et
other way. They put difficulties in the
tigte. Gie fpiegelte Gdmierigfeit Der Uuf-
riches auxquels on ne s'était pas adressé
way of raising the capital necessary for
bringung bes zur Unlage nothigen Capitals
d'abord; ceux-ci virent leur amour-propre
the construction of the work and this
mit fo biel Umfidt als Gemanbheit Dor, und
blessé, et plus encore leurs intérêts, car,
with much circumspection and dexterity,
ba fie aus mohlhabenben und einflufireichen
la fourniture faite par eux, des capitaux
and as they consisted of wealthy and in-
Leuten beftand, hatte fie Diefe Gapital=2[uf=
nécessaires à l'exécution des travaux pro-
fluential men, the raising of money was
bringung auch gewiffermaßen in Sanben;
jetés, leur avait offert la perspective de
in a great measure in their hands. To
um Beit zu getwinnen machte fie bas Bubli=
pouvoir réaliser de beaux bénéfices. Dans
gain time, they made the public distrust-
fum mistrauifd) gegen die Unlage, fie be
un but caché ils représentèrent avec beau-
ful of the work, threw doubts on the
zweifelte Die Competenz bes Comites, Die
coup d'adresse et de ruse toutes les diffi-
competence of the Committee, on the pu-
Reinheit unb Duantität Des Waffers, ermü-
cultés que l'on trouverait à se procurer
rity and sufficient quantity of the water,
Dete To bas Bublifum unb brachte bas Bum-
ces capitaux qui, par le fait, se trouvaient
and in this way tired out patience of the
pen aus bem vorermähnten Teich unb Brun
déjà en quelque sorte entre leurs mains.
community while, for the sake of appear-
nen mieder fur Сргафе, momit fie ben
Pour gagner du temps, ils inspirèrent au
ing, to do something for the subject,
menig unterrichteten Theil beg Bublifums
public de la méfiance contre le projet; ils
pumping from the abovementioned Collect
gemann unb ibre Barthei aufebnlich ver=
mirent, en doute la compétence du Comité,
was again brought into conversation, where-
größerte. Durch alle Diefe Maneubers er=
ainsi que la pureté de l'eau et la quantité
by the less instructed part of the people
langte fie ein Brivilegium für fid) zur
qu'on en voulait fournir; ils fatiguèrent
were gained over to their side and the
Berforgung Der Stabt mit reinem unb ge=
ainsi tout le monde; revinrent de nouveau
opposition considerably increased. By all
fundem Maffer" unb zur Crrichtung einer
sur le projet du Collect; finirent par gagner
these maneuvers they obtained a privilege
Bant-Unftalt unter bem Namen Manhattan=
la partie moins éclairée de la population,
,,for supplying the City with pure and
Company. Wirflid) gab fich Diefe bas Un=
et grossirent par là leur partie. Par suite
wholesome water" and for the erection of
feben Die obige Unlage oder eine ähnliche
de toutes ces manoeuvres, l'opposition ob-
a banking-establishment called Manhattan-
ausguführen; Das Brivilegium berficherte
tint un privilège qui lui assura le droit
Company. This company, in fact, assu-
ihr Das au8fdiließliche Redt Die Stabt mit
exclusif de fournir à la ville de l'eau pure
med the appearance of erecting the work or
Waffer zu berforgen und baffelbe bom Con-
et saine, et celui d'établir une maison de
a similar one; the charter assured them
tinente aus herbei zu leiten oder auf Der In=
banque sous la raison de Manhattan-Com-
exclusive right of supplying the city with
fel felbft zu förbern. Mie fid) indeffen balb
pany. Cette Compagnie une fois constitué
water and of bringing the same either
zeigte, mar thr Die Bant Die Sauptjache,
fit semblant de vouloir faire exécuter une
from the Continent or of raising it on the
burd) melche fie burch gufammengebradtes
conduite, soit en prenant l'eau sur le con-
Island. It was however soon apparent
Capital allerhand profitable Unternehmun-
tinent, soit sur l'tle même; mais, bientôt
the bank was the principal object of the
gen madite, zur Berforgung Der Stabt mit
on vit que les affaires de banque étaient
association, which by means of its accu-
reinem mid gejunbem Wafter aber einen
pour elle la chose principale; elle mit à
mulated capital undertook diverse profitable
Brummen in einem am bichteften bebölferten
son profit les fonds qui lui avaient été versés,
Digitized
by
Google
11
speculations; for the supply of the city with
Theil ber Stabt anlegte unb baraus bas
pour faire des spéculations lucratives. Afin
pure and wholesome water however, a well
mit einer Dampfmafchine pumpte, was fic
d'approvisionner la population d'eau pure et
was sunk in the most thickly settled part
reines und gefundes Baffer nannte.
saine, elle fit établir un puits au centre de
of the town, from which water was pum-
la partie la plus peuplée de la ville; l'eau
ped by a steam-engine.
de ce puits fut élevée au moyen de pom-
pes mues par une machine à vapeur.
The ramified interests of the Manhat-
Die berzineigten Intereffen Der Manhat-
Les affaires compliquées de la Com-
tan-Company during 20 years allowed no
tan-Gompany ließen mahrenb 20 Jahren
pagnie ne permirent aucun changement à
alteration of this condition. In the year
feine Menberung Diefes Suftanbes zu. Im
cet état de choses, qui dura pendant vingt
1819 Robert Macomb brought forward
Tabre 1819 holte Robert Macomb Den Bor.
années. En 1819, Robert Macomb rap-
again the project of conducting the water
fcblag, bas Baffer bon Re-ponbs паф Der
pela le projet des Rye-ponds, mais aussi-
from Rye-ponds, but soon after all was
Stabt zu leiten, mieberum herbor, bod) gleidh
tôt sa proposition tomba dans l'oubli. En
silent on the subject. In 1821 under
hernady mar alles mieber ftill. Im Tabre
1821, sous l'administration de Stephen Allen,
the Mayoralty of Mr. Stephen Allen the
1821 unter ber Bürgermeifterfchaft Don
maire, assisté de l'ingénieur Canvass White,
matter was taken up, and a Committee
Stephen Willen, murbe Die Game mit Bus
on revint à la charge; un Comité composé
formed, consisting of St. Allen, S. Cowdry
ziehung Des Ingenieurs Canvafs White mie-
de ce dernier, de S. Cowdery et de H. J.
and H. J. Wykoff, with the Engineer Can-
berum aufgenommen, ein Comite eingefetst,
Wykoff, fit faire des mesurages et des ni-
vass White; surveys and levels were made,
beftehend aus bem Genannten, G. Combry
vellements, d'où il résulta, que le niveau
by which it was found that the Rye-
und 5. J. Wnfoff, auch Bermeffungen und
des Rye-ponds est élevé de 52 pieds auT
ponds are 52 feet abovo the level of the
Mivellements außgeführt, bei melchen fid)
dessus de celui de la mer près de la ville;
sea near the Citv; it now seemed that
fanb, daß die Reponsenbs 52 Fub hober lie
on avait commencé à s'occuper sérieusement
the matter would be attended to in ear-
gen als ber Mieeresfpiegel bet Der Stabt; es
de ce projet, quand l'attention fut attirée
enst when a proposition of annother na-
fing bereits an, mit der Gade Crnft zu mer=
sur une proposition d'un autre genre.
ture drew away attention from it.
ben, als ein Borfdiag anderer Natur cinige
Uufmerfiamfeit bavon abzog.
This was the project of a navigable
Dies mar Die Unlage eines fchiffbaren
Il s'agissait d'établir un canal navigable,
canal, like Qurcq near Paris or New-River
Ganals, mie Durcq bei Baris, ober aud)
tel que le canal de l'Ourcq près de Paris,
for London, for supplying the City with wa-
Rem-riber für Lonbon, um bie Stabt gleich-
ou celui de New-river près de Londres,
ter from the continent. It was to receive
zeitig mit Maffer zu berfehen, er follte fein
qui aurait amené les eaux vers la ville.
its water from Oblong-river in the state
Dbermaffer vom Oblong-river im Staate
La prise d'eau se serait trouvée sur l'Ob-
of Connecticut, to run parallel with the
Connecticut erhalten, an der Caft brand) of
long-river dans le Connecticut; le canal
East branch of the Croton to Harlem-river
the Groton entlang gehen bis zum Sarlem-
dont le développement devait être de 52
with a head of water at the lower end
river, mit einer Mafferhöhe bon 97 Fuf
miles, aurait longé East branch of the Cro-
of 97 feet above the level of the sea;
über bas Dieer an feinem untern Ende; Die
ton jusqu'au Harlem-river; à son embou-
the length of this Canal was to be 50
Länge Diefes Ganals fam auf 52 Miles.
chure ses eaux se seraient trouvées à 97
miles. Notwithstanding mercantile interets
Dbglcich biefer Borfdlag gleidzeitig San
pieds au-dessus du niveau de la mer. Ce
were concerned in this project, it too
belsintereffen anregte, fo ließ man ibn bod)
projet, quoique touchant de près les inté-
like all the former ones fell into neglect.
mie alle früheren fallen. Den Mangel an
rêts du commerce, éprouva le sort de tous
The want of water however could not be
gutem Baffer in Der Stabt founte man aber
ceux qui l'avaient précédé. Cependant il
neglected and the need of some remedy
nicht fallen Laffen und bas Berlangen паф
fallait pourvoir à un besoin qui devenait.
became more pressing. Canvass White
beffen Ubhülfe murbe immer bringenber.
de jour en jour plus pressant. Canvass
who had already examined the Rye-ponds,
Canbafs White, Der bereits Die Rne=ponb8
White, qui avait déjà examiné les Rye-ponds,
and continued his labours during the in-
nuterfudit und mährenb Des eben angeführ-
et qui depuis, avait continué ses travaux,
tervening time just mentioned, proposed
ten Intermezzo feine Urbeiten fortgefeßt
présenta deux nouveaux projets. Suivant
two plans: viz: to lead the water from
batte, legte zmei Blane Dor: паф bem Ginen
le premier, l'eau du Bronx-river dut être
the Bronx-river near Underhills bridge in
follte bas Maffer beg Brour-river bei Un-
conduit dans un canal découvert, depuis
an open canal to Harlem-river, to pump
berhills bridge in einen offenen Canal bis
Underhill's bridge jusqu'au Harlem-river,
it up and by means of iron pipes conduct
an Sarlem-river geführt, baun hoher ge-
de là être élevée au moyen de pompes,
it across this strait to the city. In the se-
pumpt und mittelft eiferner Robren über
et traverser le bras de mer dans des tuyaux
cond plan he proposed to lead the water from
diefen Meerarm паф ber Stabt geleitet mer=
en fonte, pour arriver ainsi jusqu'à la ville.
near Tuckaho-factory by an arched canal
ben; nad) bem zweiten Blane mollte er bas
Suivant l'autre projet, l'eau aurait été ame-
Digitized
by
Google
12
to Harlem-river and without the help of
Baffer bon Lucfabo-factory aus, in einem
née dans un canal voûté depuis Tuckaho-
machinery, from there onward thro' pipes.
übermölbten Ganal bis zum Sarlem-river
factory jusqu'au Harlem-river, d'ou la con-
The latter at the cost of 1,950000 dollars
unb obue Mafchinerie burch Röhren meiter
duite aurait eu lieu par des tuyaux sans
was prefered to the former, although the
leiten. Septeren Borfdlag mit einem Roften=
aucun emploi des machines. Ce dernier
costs for its execution were estimated at
aufwande bon 1,950000 Dollars zog man
projet eut la préférence, quoique la dé-
only 1,000000 dollars, because the ex-
Erfteren Dor, obgleich die Roften zu beffen
pense en fit évaluée à 1,9500000 dol-
pense of directing and keeping in repair
Uusführung nur auf 1,000000 angefdla-
lars, et tandis que l'exécution du premier
the machinery were feared.
gen murben: man fdeuete Die Unterhaltung
n'en aurait coùté que 1,000000: on crai-
der Mafchinerie.
gnait pour celui-ci l'entretien des machines.
In the year 1827 the attempt was made
Im Tabre 1827 verfuchten Cinige burd)
En 1827, on avait essayé de se pro-
to obtain better water by sinking wells on
Unlage bon Brunnen auf ben Unhöhen Der
curer de meilleure eau en creusant des
the heights of the Island, but on account of
Infel, befferes Waffer zu erhalten, bod) ber
puits sur les points les plus élevés de I'fle;
the expense of pumping - common Island-
Roftbarfeit Des Bumpens wegen, da man
mais, n'ayant trouvé que de l'eau ordinaire
water being only to be found at a great
gemöhnliches Infelmaffer nur in grofer
à de très grandes profondeurs et à grands
depth - it remained but an experiment.
Tiefe fand, blieb es bet ben Berfuchen.
frais, on en resta à ces essais.
Levi Disbrow and others bored artesian
Lebi Disbrom unb Unbere bohrten arte-
Levi Disbrow et d'autres établirent des
wells, and several succesful borings of 448,
fifche Brunnen unb berfchiebene gelungene
puits artésiens; la réussite de quelques fo-
212, 204, 170, 112, 100 and of 90
Bohrungen bon 448, 212, 204, 170, 112,
rages faits à 448, 212, 204, 170, 112,
feet depth gave much satisfaction, except
100 unb 90 Fuß Liefe erzeugten biel 3u=
100 et 90 pieds de profondeur, produisi-
in respect of the quantity, furnished by
friebenheit, ausgenommen in Sinfidit ber
rent un grand satisfaction; mais ces puits
them, and the small height to which the
Baffermenge, melche fie lieferten, und Die
ne rendirent pas assez d'eau, et celle-ci
water rose although the geographical si-
blos geringe Söhe, 311 melcher es fieg, ob=
n'atteignit pas le niveau auquel on avait
tuation promised a better result. More
gleidh die geographifiche Lage ber Infel biel
été en droit de l'attendre d'après la posi-
than 200 borings would have been requi-
mehr berfprach. Mehr benn 200 Bohrun=
tion géographique de l'tle. Les besoins de
red together with the necessary steam-
gen mürben zur Berforgung Der Stabt ers
la ville auraient exigé le forage de plus
power for pumping; in order to supply the
forberlich gemefen fein mit ber nothigen
de deux cents puits, avec des machines à
city. Besides the continuance of the flow
Dampfmaftinerie fum Bumpen, and) blieb
vapeur pour pomper l'eau, et ce qui plus
of water was a matter of doubt, because
bas Uushalten Des Bafferzufluffes in Frage,
est, il restait à savoir si, en rapprochant
such a number of artesian wells had to
meil Diefe Unzahl artefifcher Bohrungen
autant de puits, l'affluence de l'eau dans
be placed quite near together and had
ziemlid nabe an einanber gefommen fein
les uns n'aurait pas lieu aux dépens de
drawn away the water from each other.
mürben, fo baß fie fich einanber bas Baffer
celle dans les autres. En outre, ce mode
The whole must have become very costly
entzogen hatten. Das Ganze mußte febr foft-
donnait lieu à de fortes dépenses, tant pour
by the works to be constructed and by
bar burd) eigene Unlage unb burd) Die Un=
le forage des puits, que pour l'établissement
keeping in order the pumping apparatus;
terhaltung der merben;
et l'entretien des machines nécessaires au
many of these wells contained minerals
audi enthielten mande ber Brunnen minera-
puissage de l'eau; aussi avait-on trouvé,
which - as their analyses showed -
lifche Beimengungen, melche, mie fid) nad)
dans les eaux des quelques-uns des puits
rendered the water unfit for use in house-
näherer Unterfuchung fand, es zum Saus-
établis, des substances minérales en disso-
keeping.
haltgebrauch ziemlich ungeeignet machten.
lution, ce qui les rendait impropres à beau-
coup d'usages domestiques.
To obtain water with speed for ext-
Baffer zum Feuerlöfchen mit Gdnellig-
L'extension prodigieuse de la ville avait
inguishing fires had meanwhile become so
feit zu erhalten, mar mit ber Husbehnung
rendu l'approche de l'eau et les promptes
difficult with the extension of the city,
der Stabt mittlermeife fo fobmierig gemor=
secours si difficiles lors des incendies, qu'en
that under such circumstances in the year
bert, baß baburd) im Fabre 1828 über
1828 une valeur de 600000 dollars en
1828 more than 600000 dollars value of
600000 Gigenthum ein Raub der Flam-
propriétés était deveuue la proie des flam-
property were destroyed by the flames;
men murbe; in ber Rähe ber Duais half
mes. A proximité des quais on s'était
near the quays sea-water was resorted
man fich zumeilen mit Geenaffer, bod) da
servi quelquefois, en pareil, cas, d'eau de
to, but only in cases of necessite, as
dieg Die Metalle an ben Sprißen unb Die
mer; mais celle-ci corrodant les parties
the metals of the fire-engines and the
beforigten Begenftände berbarb, to дебфаћ
métalliques des pompes, ainsi que les ob-
goods wet were thereby destroyed.
es nur im Nothfalle unb mit Bibermillen.
jets sur lesquelles elle est jetée, on n'en
faisait usage qu'à la dernière extrémité.
Digitized by
Google
13
Mr. Sam. Stevens afterwards Chair-
Gam. Gtenens, fpåterer Chairman of
Sam. Stevens, plus tard Président of the
man of the Water-Commissioners propo-
the Bater-Gommiffioners machte ben Bors
Water-Commissioners, proposa de construire
sed the construction of a reservoir at the
foblag zur Unlage eines Refervoirs an ber
au coin de 13ᵉ street (voir le profil près
corner of 13th street (profile at 13th street
Cofe bon 13te Street (fiebe Brofil bei 13te
de 13ᵉ street, pl. I), un réservoir d'eau
plate I) into which, well-water was to be
Street Blatte I) in melches Brunnenmaffer
pour le service spécial des incendies; de
raised by pumps to be kept in readiness
burd) Bumpen geboben unb zum Feuer-
l'emplir au moyen de pompes, et de diri-
for extinguishing fires; by means of 2 pi-
Löfchen in Bereitfchaft gehalten merben follte;
ger deux tuyaux, partant de ce réservoir,
pes this water was to be conducted to
mittelft 2 Röhrftränge fonnte es nad) ben-
vers les quartiers de la ville les moins fa-
those parts of the city, which most need-
jenigen Theilen ber Stabt geleitet merben,
vorablement situés, savoir: le premier, par
ed it the one going through Bowery to
melche es am meiften beburften, nämlich
Bowery jusqu'à Chatam-square; l'autre, par
Chatham-square, the other through Broad-
einer burch Bomern bis nad) Chatam-fquare
Broadway et Canalstreet. Ce projet a été
way and Canal-street. This project was
ben Unbern burd) Broabinan und Ganal-
exécuté, et ces tuyaux sont posés de ma-
executed, and the pipes put down in such
ftreet. Der Borfdlag murbe ausgeführt
nière à ce que plus tard, s'il y a lieu, ils
a manner, that they might answer for
unb Die Röhren fo gelegt, Daß fie zu irgend
puissent servir à d'autres ouvrages hydrau-
any waterwork that should be afterwards
einem Maffermert, mas fpater angelegt mer=
liques.
constructed.
ben mödite, benugt merben founten.
Soon after, the above project to conduct
Balb murbe ber Borfdlag, Maffer bon
Bientôt après, Francis Phelps pré-
water from Rye-ponds was repeated,
The-ponbs zu leiten wieberholt, biesmal bon
senta trois projets de conduites d'eau pour
and now by Mr. Francis Phelps; he pro-
Francis Bhelps, er mollte mittelft eines Rsh.
la consommation. Dans le premier il rap-
posed to convey the water by means of
renftranges bon 28 Boll Durchmeffer und
pela celui de Rye-ponds, dont il voulut
a pipe of 28 inches diameter, at an ex-
einem Roftenaufmanbe bon 2,600000 Dol-
conduire les eaux dans la ville au moyen
pense of 2,600000 dollars; another pro-
lare bas Baffer hereinleiten; ein zmeiter
d'un tuyau de 28 pouces de diamètre; il
ject of his was, to draw water from the
Blan von ibm mar, Maffer Des Baffaic=
en évalua la dépense à 2,600000 dollars.
Passaic-river in the state of New-Jersey
river im Staate Rew=Jerfer non oberhalb
Suivant l'autre, l'eau aurait été prise sur
above its falls of 75 feet at Patterson,
feines 75 Fuf hoben Falles bei Batterfon
le Passaic-river, dans l'Etat de New-Jersey
over a distance of 18 miles across the
18 Miles weit her, und queer über ben
en amont de sa chute de 75 pieds, qui
Hudson-river by means of iron-pipes laid
Subjon, mittelft auf beffen Boben geleg-
se trouve près de Patterson à une distance
on its bottom at the expense of 1,932000
ten eifernen Röhren mit ben Roften bon
de 18 miles; cette eau aurait traversé
dollars. At last a third plan was
1,932000 Dollars zu leiten; enblich ein
l'Hudson dans des tuyaux en fonte posés
made by him, that of carrying the Croton-
britter Blan von thm mar, ben Croton-river
sur le lit du fleuve; la dépense en avait
river through an open canal at the cost
burd) einen offenen Ganal zu ben Roften
été évaluée à 1,932000 dollars. Enfin,
of 3,060000 dollars to the city. Neither
bon 3,060000 паф der Stabt zu bringen.
le troisième projet consistait à amener dans
of these plans had been preceded by a
Reinem ber Borfchlage mar eine gebörige
la ville les eaux du Croton-river, par un
regular survey or nivellement. - This
Bermeffung unb Rivellement borangegan-
canal découvert, moyennant une dépense
was the first time the Croton-river was
gen; - bies mar bas erite Mal, baß ber
de 3,060000 dollars. Aucun de ces pro-
mentioned.
Groton-riber erwähnt tourbe.
jets n'avait été précédé d'un mesurage ni
d'un nivellement convenables; - ce fut
ici pour la première fois qu'on mentionna
le Croton.
Of these three plans that of Rye-
Bon ben brei Borfdhlagen murde mie-
On revint cependant au projet des
ponds was discussed further and it was
berum ber bon Rhe=ponbs weiter fur
Rye-ponds, et on se décida à en con-
resolved to have an arched canal of 6
Gprade gebradht unb man entfchied für
duire les eaux dans un canal voùté de 6
feet width in the clear, to be carried to
einen übermölbten Canal von 6 Fuß lich-
pieds de largeur dans oeuvre; ce canal,
Macombs dam, at a cost of 31174 dollars
ter Weite, melder bis Macombs - be ge=
qui se serait étendu jusqu'à Macombs dam,
per mile or, the whole 400000 dollars.
führt 31174 Dollars per Mile, zufam>
aurait coûté 31,174 dollars par mile ou
Here, the plan was, by the power of the
men 400000 Dollars foften follte. Sier
400000 dollars en tout. A Macombs dam
tide to raise the water to 120 feet above
mollte man burd) Die Rraft bes hin- und
on voulut élever l'eau à 120 pieds de
the level of the sea and conduct it across
herfließenben Cbbe. unb Fluthwaffers bas
hauteur, au moyen de pompes, en y uti-
to the Island. There was 9,100000 gal-
Beitungsmaffer bis auf 120 Fuß Söhe auf=
lisant la force produite par le coulement
lons of water every 24 hours at disposal
pumpen unb hinüber auf Die Infel leiten.
du flux et du reflux, et puis la faire pas-
which amounted to 20 gallons per head
Man hatte 9,100000 Gallons Baffer jede
ser sur l'fle. On pouvait disposer journel-
Digitized
by
Google
14
daily for 450000 inhabilitants. The ana-
24 Gtunden zur Dispofition, melches für
lement de 9,100000 gallons d'eau, ce qui
lysis of the water by some very able
eine Unzahl DON 450000 Cinmohner 20
pour 400000 habitants donnait 20 gallons
chemists showed it to be of a superior
Ballons per Ropî betring; Unterfuchungen
par tête. Une analyse qui avait été faite
purity, there being found in it only 1/5000
burd) verfchiebene gefdicfte Chemifer erga=
par d'habiles chymistes, démontra la grande
foreign matter. The uncertainty of the
ben, bas es von vorzüglicher Reinheit mar,
pureté de cette eau, car on n'y trouva que
said manner of pumping was overlooked,
indem fid) nur 1/5000 frembe Stuffe barin
1/5000 de matières étrangères. On ne vit
and in 1832 a motion was made in the
porfanden. Man feste fid) über die Miß=
aucun inconvénient dans le mode hasardeux
Legislature of the State for a law to au-
lichfeit, melche Diefe Urt und Beife zu pum=
qui avait été proposé pour élever l'eau, et
thorise the execution of the work, which
pen mit fid) führte, hinweg und fuchte im
en 1832 on demanda une loi qui auto-
howewer did not pass; various persons,
Fabre 1832 bei Der Staatsregierung um
risat l'exécution de l'entreprise projetée;
opposed to this mechanical manner of rais-
ein Gefetz für bas Unternehmen, Die es aber
mais le gouvernement ne donna aucune
ing water, seemed to have made energetic
nicht vollzog; verfchiebene Berfonen, melche
suite à cette demande. Il paralt que di-
use of their influence in the Legislature
gegen bas fünftliche Mafferbeben maren,
verses personnes, n'approuvant pas le mode
against it.
fchienen bei der Legislatur ibren Cinflus mit
proposé pour élever l'eau, avaient fait va-
Radhrud geltend gemacht zu haben.
loir leur influence auprès du corps législa-
tif, et s'étaient opposées énergiquement à
l'exécution du projet.
The plan of erecting a water-work
Das Project zur Unlegung eines Waffer-
Toutes ces entraves ne rendirent pas
was however too far advanced and the
merfes mar aber zu fehr im Gange, unb
moins indispensable l'établissement d'une
necessity for it not set aside by all those
burch alle diefe Sinberniffe beffen Rothmen-
conduite d'eau qui était devenu un objet
difficulties. The City-Surveyor De Witt-
bigfeit nicht aufgehoben. Der Stabt-Geome=
de préoccupation générale. Le géomètre
Clinton was charged to examine all the
ter be Witt Clinton murbe beauftragt,
de la ville de Witt-Clinton fut chargé
waters of the Continent below and in-
fämmtliche zunädft liegenbe Gemäffer auf
d'examiner toutes les eaux voisines sur le
cluding the Croton-river, and to propose
bem Continent, ben Croton eingefchloffen,
continent, y compris le Croton, et de pro-
means to convey them to the Island. His
311 unterfuchen unb Die Dittel unb Wege
poser les moyens pour les conduire sur l'tle.
voluminous report was indeed pretty accu-
vorzufchlagen, beren Baffer auf Die Infel
Dans son rapport volumineux il donne avec
rate as to the quantities of water, but as
zu leiten. Gein volumienfer Bericht ent=
précision tous les renseignements concer-
no careful surveys and levellings had been
hielt zmar hinfichtlich Der Baffermengen alle
nant le jaugeage de ces eaux; mais aucun
made, could not be much trusted in and
Genanigfeit, Da er aber feine Bermeffungen
mesurage du terrain, ni aucun nivellement
concluded with saying: that only the Cro-
unb Mivellements gemadit hatte, feblte ihm
n'ayant été faits par lui, il restait quelques
ton-river could satisfy all the wants of the
Buberläffigteit, er fchließt bamit, baß nur
doutes sur les résultats définitifs. A la fin
City, on account of the large quantity of
Der Groton-river alle Orforderniffe für Die
de son rapport il dit cependant, que le
its water at all seasons, sufficient for the
Stabt befriebigen mürbe, megen ber großen
Croton-river seul pourrait satisfaire aux
greatest population, the considerable height
Baffermenge bes Fluffes zu allen Jahres
besoins de la population de l'fle, vu la
on which it could be brought near the
zeichen, ausreichend für Die gröfte Bebölfe=
grande quantité des eaux qu'il roule en
City, sufficient to distribute the water by
rung, melche Diefe jemals erreichen möd)te,
toutes saisons, et qui suffirait, quel que fût
its own head to the top of the highest
ferner die bebeutenbe Söhe, in melcher es
l'accroissement que pourrait prendre la po-
buildings without machinery, at last on
in Die Nähe Der Stabt gebradht merben
pulation par la suite des temps; et il ajoute,
account of the great purity of the water,
fam, beträchtlich genug, um bas Baffer
que le niveau des eaux de cette rivière
being just like that in Rye-ponds.
obne irgend eine Mafchinerie bis auf Die
permettrait de les faire arriver près de la
höchften Bebande zu leiten, enblich wegen
ville à une hauteur telle, qu'elles pour-
der großen Reinheit Des Daffers, ba es Dem
raient etre conduites jusqu'au sommet des
in Re-ponbs gleidh fomme.
bâtiments les plus élevés, sans le secours
d'aucun mécanisme; enfin, il constate que,
sous le rapport de la pureté, les eaux du
Croton ne le cèdent en rien à celle des
Ryes-ponds.
At the beginning of the year 1834 a
3u Unfang beg Jahres 1834 murbe
Au commencement de l'année 1834,
Committee was nominated by the City and
ein Comite DON Geiten Der Stabt ernannt
la ville nommait contradictoirement un Co-
authorised by the Legislature of the State
und bom Staate beftätigt unter bem Titel
mité constaté par l'Etat sous le titre de
to be known as the Water-Commissioners,
beftehend aus Etes
Water-Commissioners. Ce Comité, com-
Digitized
by
Google
15
consisting of Mess. Stephen Allen, Benj.
phen Ullen, Benj. Brown, Thomas I.
posé de MM. Stephen Allen, Benj. Brown,
Brown, Thomas T. Woodruff, Ch. Dusen-
Moobruff, Ch. Dufenberry, Gaul Wilen,
Thomas T. Woodruff, Ch. Dusenberry, Saul
berry, Saul Alley and W. W. Fox with
unb 23. 23. For um mit Sülje bon In
Alley et W. W. Fox et assistés de plusieurs
the assistance of Engineers to examine
genieuren Das intereffirenbe Maffergebiet
ingénieurs, eut pour mission d'examiner les
that part of the Continent where water
bes Continents zu unterfuchen. Der mehr-
diverses localités qui pouvaient offrir quel-
was plenty. The above-mentioned Canvass
genamite Canvajs White unb Major Dougs
que intérêt pour le projet dont il l'agissait.
White and Major Douglass, late Professor
lafs, früber Brofeffor Des Ingenieurmefens
Canvass White et le major Douglass, ancien
of Engineering in the U-States Military-
auf Der United=Gtates
professeur à l'United-States Military-Aca-
Academy at West-point were engaged to
zu Meft-point murben engagirt Die nöthigen
demy de West-point, furent chargés des
survey and level the country and make
Bermeffungen unb Mivellements außzufüh-
mesurages et des nivellements nécessaires,
estimates. The examination showed, that
ren unb Roftemiberjølåge auzufertigen. Dic
et de la rédaction des détails éstimatifs de
there need be question only of the Bronx
Unterfuchung ergab, baß blos Der Bronr und
la dépense à faire. Il est résulté de leurs
and the Croton, but as the quantity of
Der Croton concurrirten aber be3 Erfteren
travaux, que le Bronx paurrait seul riva-
water in the former seemed to be insuf-
Baffergehalt für eine fünftige größere Bes
liser avec le Croton; mais que, par la
ficient, all attention was directed to the
bölferung nicht außzureichen fchien, man
suite, la quantité d'eau que fournit le pre-
latter which from this moment was con-
bermenbete aljo alle Uufmerfamfeit auf ben
mier, pourrait bien ne plus suffire aux
sidered the only source of supply for the
Lefteren, melcher bon nun an als die ein-
besoins de I'fle; on porta par conséquent
City.
zige Duelle ber Wafferberforgung betrachtet
toute l'attention sur le Croton qui, dès-à-
murbe.
présent, fut considéré comme la seule source
d'eau qui pût satisfaire aux besoins pré-
sents, et à venir.
Thus many years had elapsed before a
GD biele Tabre hatte fich Der befinitive
Il fallait que tant d'anuées s'écoulassent
final resolution for the construction of
Cutfdluß, zu Unlage einer Bafferleitung
avant qu'on eût pu parvenir à une déci-
water-works was formed. The principal
hingezogen, zu melcher Berzögerung bie
sion définitive pour l'exécution d'une con-
reason of such hesitation was the pleasant
Gmadhaftigteit bes unreinen unb unge=
duite d'eau. A la vérité, le piquant d'une
taste of the impure and unwholesome
funben Brunnenmaffers bas meifte beige=
eau impure et malsaine qui avait beaucoup
water, and it is owing to the untiring
tragen hat; nur Der unermübeten This
flatté le goût des habitants de l'fle, était
activity alone of some sensible men, who
tigfeit einfichtsvoller Berfonen, melche über
devenu une des principales causes de ce
were above such prejudices; thus the use
Diefes Borurtheil hinweg maren, ift es zu
retard. Grace au zèle infatigable des quel-
of it was at last abandoned, and provision
berbanten, baß der Gebrauch beffelben end=
ques hommes éclairés, on finit par renon-
made for the supply of pure and whole-
lid) aufgegeben unb Unftalt zur Förberung
cer à un préjugé funeste, et par songer
some water. When after so much trouble
bon reinem unb gefunbem Baffer gemadit
aux moyens à employer pour se procurer
the affair was in the best progress many
murbe; als bereits bas Befchäft nad) fo bie=
une eau pure et saine. Grace aux efforts
serious efforts were made by the preju-
ler Mühe in bollen Gang gebradht morben
de ces hommes, qui n'avaient reculé de-
diced party to interrupt the good cause,
mar, feblte es feitens Der bon Borurtheilen
vant aucune des difficultés de tout genre,
but thank to those Gentlemen occupied in
befangenen Barthet nicht an ernfflichen Bers
qu'un parti entiché des anciens préjugés
the construction, nothing could bring them
fuchen, ben Gang ber guten Gade zu un=
leur avait opposées, même pendant le cours
to neglect or hesitation, and the great
terbrechen, boob Danf fet es ben Unftren=
des travaux, la grande entreprise a été
work was cautiously continued and hap-
gungen Der bamit befchäftigten Manner,
commencée, conduite avec sagesse et ter-
pily finished.
bie fick burch Michts ing Stocfen und 3au-
minée avec un plein succès.
bern bringen ließen, baß Das große Wert
mit Borficht fortgefett unb glüdflich been=
bigt murbe.
Before all attention was finally directed
The man fid) befinitiv bem Groton fits
Avant- qu'on eût pu définitivement s'ar-
to the Croton-river there was something
member fonnte, gab es nod) ein Intermezzo.
rêter au Croton, un dernier projet avait
intermediate. Bradford Seymour proposed
Brabford Genmour madite ben Borfdlag
été fait. Bradford Seymour proposa de
the plan of damming up the Hudson-river,
den 5000 Fuß breiten 50 Fuß tiefen Sub=
barrer l'Hudson-river, dont la largeur est
which is here 5000 feet wide 50 feet
fon-riber abzubammen, ben Ueberfall 2 Fuf
de 5000 pieds et la profondeur de 50
and more deep, so as to raise the water
über Fluthmaffer aufzufübren, um auf Diefe
pieds; puis, d'établir la crête du déversoir
above the dam 2 feet over flood-tide in
Beife bas Geemaffer bom Flußmaffer abzu-
à 2 pieds au-dessus du niveau du flux,
order to cut off the sea-water. By the
fchneiben; burd) bas erzeugte Befälle non
pour séparer ainsi l'eau de mer de l'eau
Digitized
by
Google
16
fall of 8 feet produced in this way a
8 Fuß mürbe eine Baffertraft bon 30000
douce. On aurait obtenu par là une charge
water-power of 30000 horse-power would
Bferben erzeugt, mobon 27000 zu Mami-
d'eau de 8 pieds, équivalente a la force
be made available, 27000 could be used
facturziveden bermenbet mit ben übrigen
de 30000 chevaux, dont 27000 auraient
for manufacturing-purposes, the other 3000
3000 aber bas Flaßmaffer aufgepumpt mer-
été employés au service des établissements
to pump up the river-water; for the na-
ben follte, um es in Die Stabt zu berthei=
manufacturiers, et les 3000 restants, à éle-
vigation he proposed to construct the ne-
ten ; für Die Ravigation mollte er eine
ver avec des pompes. l'eau pour la con-
cessary number of locks. The interest of
Unzahl Schleufen anlegen. Das Intereffe
sommation de la ville; le service de la
the free and open navigation, the fishery
ber ungehinberten Gabiffahrt, Die Ladhs.
navigation se serait fait au moyen d'un
of salmon, the opinion, that the sea-water
fifcherei, Die Meinung, baß bas Galzmaffer
certain nombre d'écluses. Mais, les inté-
might still penetrate - all came up in
bod) burdbringen formte, traten aber Da=
rêts d'une navigation libre, ceux de la
opposition - the whole plan too seemed
gegen auf, auch fdien Das Ganze obenein
pêche, et l'opinion générale que l'eau sa-
to be very expensive, and as it would
febr foftbar merden zu mollen unb hätte
lée pourrait néanmoins se mêler à l'eau
cost a considerable amount every year
auch wegen bes Bumpmerfes bebeutenbe
douce prévalurent. En outre, l'exécution
to keep the pumping-apparatus in order,
Gummen an jabrlicher Unterhaltung ge=
de ce projet serait devenue fort dispen-
the plan was therefore superseded.
foftet, ber Blan murbe alfo überfehen.
dieuse, non seulement par les frais de pre-
mier établissement, mais encore par l'en-
tretien des machines qui l'exigeait.
Digitized
by
Google
THE CROTON-RIVER rises in Putnam County
DerGroton-riber entipringt in Butnam
Le Croton-river prend son origine en
in three springs, whose rivulets unite near
County in brei Sauptquellen, beren Bache
Putnam County, dans trois sources princi-
Owentown; its water is increased by the
fid) in ber Mähe bon Dmentown bereinigen;
pales dont les eaux se réunissent près de
surplus of several lakes, which collect the
fein Maffergehalt mirb bergrößert burd) Die
Owentown; ses eaux s'accroisent des dé-
water of the country by different small
Musflüffe mebrerer Geen, bic bas Baffer
charges de plusieurs lacs alimentés par les
streams above and under ground. The
Der Gegend mittelft berfchiebener fleiner Rin-
eaux de la contrée qui y arrivent au moyen
principal branches being united with the
nen unter unb über bem Boben fammeln.
de rigoles et de petits caneaux souterrains.
river, it receives still more water from a
Radh Bereinigung Der Sauptquellen em-
Après la réunion des trois sources princi-
number of small brooks which fall into it
pfängt ber Fluf nod) eine Menge Baffer
pales la rivière reçoit encore une quantité
from both sides, till after many turns and
bon einer Unzahl unbebeutenber Вафе, die
d'eau, de ruisseaux peu importants qui y
windings it empties into the Hudson-river
burch beide Ufer einmünben, bis er nad) bie=
débouchent sur les deux rives; enfin, après
below Tellers-point 40 miles above New-
len Biegungen unb Rrümmungen unterbalb
fait divers détours, elle se jette dans l'Hud-
York City.
Teller's point, 40 Driles oberhalb Rems
son, aus-dessous de Teller's point, à 40 miles
Dorf fid) in ben Subjon ergießt.
au-dessus de New-York.
It may be useful describing the en-
C& mag nicht ungeeignet fein bei Bc=
Il n'est pas inutile de joindre à la de-
gineering work to know the geological
foreibung eines berartigen Baumerfs, ben
scription de la construction d'un aqueduc,
formation of the ground through which it
geognoftifien Gehalt Des Grunbes, über
celle du terrain sur lequel ce monument a
passes, as well as of the adjoining regions.
welchen fid) Die Unlage zieht, und Der Dabei
été élevé, et des contrées qu'il traverse.
The predominant rock of the country is
intereffirenben Umgebung, anzugeben. Die
Le gneiss est la roche dominante de ce
gneiss, a continuation of the formation
borberrfchenbe Gebirgsart biefes Terrains ift
terrain, qui est la continuation de celui
which runs through New-England its
Oneif, eine Fortfegung ber Formation, melche
qui traverse New-England; sa composition
quality varies from the hardest granite
fid) burch Nem-Englanb fieht; feine Befchaf-
est très-variée; on y trouve depuis le gra-
suitable for every building-material, down
fenbeit variirt bom harteften zu jedem Baus
nit le plus dur jusqu'au micaschiste tendre
to a loose laminated mica-slate. On the
material geeigneten Granit, bis herunter zu
et feuilleté. La surface de ce terrain offre
surface of the rock there are various im-
einem Infen, blättrigen @limmerjchiefer. Uuf
un grand nombre d'enfoncements dans les-
pressions, in some of them large masses
ber Dberflåche diefes Felfens find biele Cin-
quels gisent parfois des couches puissantes
of white marble are deposited, from which
brüde gebilbet, mobon in einigen mådtige
de marbre blanc, exellente matière de con-
a superior building-material is taken with-
Floge Don weißem Marmor lagern, bon
struction et facile à exploiter. Les couches de
out much labour. The gneiss-stratification
welchen ein vorzügliches Baumaterial ohne
gneiss portent des traces bien marquées de
shows clear signs of some very violent re-
grobe Whihe entnommen mirb. Die Oneif-
quelques grandes révolutions du globe; dans
volutions, within the extension of one mile
lagen tragen beutliche Spuren bon einigen
une étendue d'un mile on les trouve re-
it dips in every direction and appears to
febr beftigen @rbrebolutionen, fie merben ins
dressées dans toutes les directions; en quel-
have been forced up in some places through
nerbalb Der Husbehnung bon einer Mile in
ques endroits elles paraissent avoir été sou-
lateral pressure, by violent concussions and
jeber Ridtung auftauchenb gefunden und
levées latéralement par suite de secousses
shocks, and in some parts the layers are
fdeinen burch beftige @rfdutterungen unb
violentes; en d'autres, elles sont même bri-
even broken. Here and there the gneiss-
Stöße an manchen Gtellen bon Der Geite
sées. Sur plusieurs points le gneiss est à
rock lies exposed, or is covered in part
beraufgebrücft morben zu fein, an anderen
découvert; les terrains diluviens et alluviens
as high as 50 feet with diluvium and al-
Stellen fino Die Gchid)ten gar gebroden.
dons la puissance est en partie de 50 pieds,
3
Digitized
by
Google
18
luvium mixed with boulders of granite and
Stredenmeis liegt unb fleht ber Oneiffelien
sont entremélés de galets de granite et de
trapp, the latter proceeding from the right
zu Tage, bas zum Theil bis 50 Fuß m&d)-
trapp: ces derniers ont été amenés de la
shore of the Hudson-river, where it stands
tige Diluvium unb Muvium ift mit Be=
rive droite de l'Hudson, où le trapp est
upon red sandstone. The surface of the
fchieben bon Granit unb Trapp permengt,
superposé au grès rouge. A chaque pas
ground is traversed at short distances with
melcher lettere bom rediten Ufer bes Subfon
la surface du terrain est traversée par tous
every impediment, which can render the
bergefommen ift, mo er auf rothem Gands
les obstacles qui peuvent rendre difficul-
construction of an aqueduct difficult: hills
ftein fleht. Die Dherfläche bes Terrains ift
tueuse l'exécution d'un aqueduc: de collins
of 600 feet above the level of the sea rise
in furzen Diftancen mit allen Sinderniffen
de 600 pieds de hauteur, et de toutes
with every variety of slope, side by side
burdfdnitten, melche Die Unlage einer Waf-
pentes, s'élèvent à côté de vallées dont le
with vallies of little or nothing above sea-
ferleitung fchmierig maden formen: Sügel
fond de peu le niveau de zéro. A la vé-
level; the great extension of this rock-
bon 600 Fuf Söhe erheben fich unter allen
rité le roc, en vertu de son étendue con-
ground offered excellent foundations, but
Böfdhungen bid)t neben Thalern non menig
sidérable, fournit d'excellentes fondations,
the cutting it away and driving a number
über Null; der außgebebnte Felfengrunb
mais aussi les tranchées et les nombreux
of tunnels increased the expenses uncom-
gab zmar bortreffliche Funbamente, bod)
tunnels qu'on fut obligé d'y faire, augmen-
monly.
beffen Begbredung und bas Cintreiben ei=
tèrent considérablement la dépense.
ner Unzahl Tunnels bergrößerte Die Roften
ungemein.
Two different routes for the conduit-
3wei Routen fur Biebung bes Leitungs-
Deux tracés de l'aqueduc furent pré-
canal were proposed by Major Douglass:
Ganals murben bom Major Douglafs borge-
sentés par le major Douglass: l'un, traver-
the inland-route and the Hudson-route;
fchlagen: Die Inlanb-Route und Die Subjon-
sant la pays: l'autre, longeant l'Hudson.
the first commenced near the village Me-
Route, exftere hatte thren Unfang bei bem
Le premier prend naissance près du village
chanicsville (plate I.), ran along the valley
Dorfe Miedjanicsville (Tafel I.), ging bem
Mechanicsville, pl. 1., suit la vallée du
of Muddy-brook, traversed the ridge, went
Thal bes Mubby broof entlang über die
Muddy-brook, et après avoir traversé le
through New-Castle valley, then the valley
Bafferfaheibe, burd) Mem-Caftle ballen langft
sommet, passe par New-castle valley, la
of Saw-mill-river, and, by means of an
bem Sam-mill-riber unb mittelft einer Uqua-
vallée du Saw-mill-river, et gagne la ville,
aqueduct-bridge, crossed Harlem-river to
buctbrücfe über ben Sarlem-river nad) ber
au moyen d'un pont-aqueduc jeté sur le Har-
the city; from its commencement to the
Stabt; bis film Bertheilungs=Meferboir in
lem-river. Le développement de l'aqueduc,
distributing-reservoir in 38th Street, this
38th Street mar Diefe Route 43 Miles Lang
depuis son origine jusqu'au bassin de dis-
line had an extension of 43 miles, retained
unb behielt eine Drudhöhe bon 117 Fuf
tribution dans 38ᵗʰ Street, eût été de 43
a head of 117 feet and a capacity of
mit einer Capacitat bon 27,000000 Bal-
miles, avec une chute de 117 pieds, four-
27,000000 gallons every 24 hours. The
Ions jebe 24 Stunden. Die Subfon-Route
nissant 27,000000 gallons d'eau en 24
Hudson-route started from the same point,
nahm ihren Unfang auf berfelben Gtelle,
heures. Le tracé de l'Hudson part du même
ran along the left shore (looking down-
ging bem linfen Ufer Des Croton unb bem
point, et longe les rives gauches du Cro-
ward) of the Croton and the left shore of
linfen Ufer bes Subfon entlang; bie Lange
ton et de l'Hudson son développement
the Hudson-river. The length of this line
biefer Linie betrug 47 Diles und der Roften-
eut été de 47 miles, et la depense en fut
amounted to 47 miles, and the estimate
anfdlag mar 4,768197 Dollars; auf beiben
évaluée à 4,768197 dollars. Suivant l'un
of costs were 4,768197 dollars; on both
Routen follte Das Baffer in einem über-
et l'autre de ces projects l'eau dut être
the routes the water was to be conducted
mölbten Ganal geleitet merben.
conduite dans un canal voùté.
in an arched aqueduct.
On the 5th of September 1833, the
Um 5. September 1833 murbe burch
Le 5. September 1833, M. Douglass
water was guaged by M. Douglass at Me-
Maj. Douglafs bei Michanic8bille Die bor=
jaugea la rivière près de Mechanicsville; il
chanicsville the produce was 51,522480
beiffießende Baffermenge gemeffen: es erga=
trouva qu'elle pouvait fournir 51,522480
gallons every 24 hours; from some cir-
ben fich 51,522480 Gallons jede 24 Gtun-
gallons d'eau en 24 heures. Diverses con-
cumstances and from information collected
ben ; паф Umftänben und eingezogenen
sidérations, ainsi que les renseignements
from persons living in the vicinity, he was
Informationen Der Rachbarichaft fand er
qu'il avait recuillis dans le voisinage, mo-
induced to deduct one-fifth of this amount,
fid) beranlaft, 1/5 biefes Betrages babon ab=
tivèrent une réduction d'un cinquième sur
which left 44,120924 gallons of daily
zuziehen, meldies 44,120924 Gallons tag-
cette quantité, ce qui donna un minimum
flow as minimum for all seasons. On the
lid) für alle Fahreszeiten als Dinimum er=
de 44,120924 gallons par jour. Le
25th Sept. a guage was made by the Civil-
gab. Um 25. September nahm ber Givil-In-
25. Septembre suivant, l'ingénieur civil M.
Engineer Mr. Albert Stein, he found:
genteur Mbert Stein eine Meffung der borbeis
Albert Stein, entreprit un autre jaugeage
fließenben Baffermenge bor, mobei er fanb:
et trouva:
Digitized
by
Google
19
gallons
Un Bine's Bride 57,101068 Ballons
gallons
at Pines bridge.
57,101068
eine Meile höher
:
49,971686
"
Près du pont de Pine
57,101068
one mile further up
49,971686
eine Meile höher
49,276080
"
à 1 mile en amont de ce pont. 49.971686
one mile further up
49,276080
eine Meile höher bei
à 2 miles idem
49,276080
one mile further up, at Me-
Miechanicbille
47,959344
"
à 3 miles idem, près de Me-
chanicsville
47,959344
204,608178
chanicville
"
47,959344
204,608178
204,608178
or 51,077044 gallons every 24 hours as
oder 51,077044 Callons im Durdifdnitt
on en moyenne 51,077044 gallons en
average, differing only by a few hundred
jede 24 Stunden, welches bon ber Douglafs
24 heures: résultat qui se rapproche sen-
gallons from the Douglass statement. The
fchen Ungabe nur um menige hunbert Bal-
siblement de celui obtenu par M. Douglass.
observations and information gained, induced
Ions Differirt. Geine Grfunbigungen und
Les informations que M. Stein avait prises,
him to deduct 4 inches of depth from the
Beobadjtungen bemogen ibn, bon ber Söhe
et ses propres observations, le déterminèrent
surface in order to meet extraordinary
bes Flufprofils 4 Boll an ber Dberflåche
à retrancher 4 pouces de la hauteur du
droughts, which reduced the quantity as
abzuziehen, um außerorbentliche Trodenheiten
profil de la rivière, en égard aux sèche-
follows:
zu berüdfichtigen, banadh ergaben fid),
resses extraordinaires qui pourraient sur-
28,731715 Ballons
28,731715 gallons
venir. D'après cela on aura:
23,186908
23,186908
"
"
28,731715 gallons
33,004800
33,004800
"
"
23,186908
"
32,707066
32,707066
"
"
33,004800
"
117,630489
117,630489
"
"
32,707066
"
or 29,407622 gallons on an average
oder 29,407622 Gallons im Durdfdnitt
117,630489
"
every 24 hours. During the uncommon
jebe 24 Stunben. Mahrenb ber ungemöhn=
ou en moyenne 29,407622 gallons en
drought, prevailing in summer 1838 in
lichen Trodenbeit, melche im Commer 1838
24 heures. Pendant la sècheresse extra-
these and other parts of the United States,
in Diefen untb anderen Theilen Der Bereinig-
ordinaire qui eut lieu en été 1838, dans
-the work of the aqueduct being under
ten-Staaten herrfichte, Der Bau beg Uqua=
cette contrée, ainsi que dans d'autres par-
construction already - the water in the Cro-
ducts aud) bereits borgeføritten mar, fand
ties des Etats-unis, la construction de
ton river was remarkably low. Mr. Ho-
fid) wenig Baffer im Groton-river. Durd)
l'aqueduc fut déja très-avancée, et il se
ratio Allen, Principal Assistant-Engineer,
Soratio Wen, Brincipal Affiftent-Engineer
trouva peu d'eau dans le Croton-river.
having made a guage of the quantity of
murbe Die borbeifließende Baffermenge gex
M. Horatio Allen, Principal assistent En-
water flowing by, there was found:
meffen unb es fanben fid)
gineer jaugea la rivière, et trouva:
at one point 26,386560 gallons, and
an einer Stelle 26,386560 Ballons
en un point
26,386560 gallons
at another 28,738000 "
an einer anbern 28,738000
"
en un second point 28,738000 "
averaging 27,562280 gallons every 24
alfo 27,562280 Callons
ou en moyenne 27,562280 gallons: quan-
hours, which came nearest to the Stein
melches ben Stein'fihen Boraußfegungen am
tité qui se rapproche le plus de celle ob-
estimate; this is three times as much as
nåchften ift; bies ift breimal to viel als bie
tenue par M. Stein. Cette quantité d'eau
the present population together with the
gegenmärtige Bopulation mit feinem fdbiff-
est le triple de celle qu'exigent les besoins
seafaring public want. The quality of
fahrenben Bublifum bebarf. Die Qualitat
de la population actuelle et de la naviga-
this water exhibited above all the waters
Des Baffers zeigte unter allen Gemdffern
tion. Parmi toutes les eaux du voisinage
of the neighbourhood the greatest purity;
ber Nadharichaft Die gröfte Reinheit unb
celles du Croton-river présentent la plus
and its mineral contents in the gallon of
Die mineralifche Beimifdung betrug auf ben
grande pureté; on n'y trouve par gallon
10 pounds or 57600 grains weight were
Gallon bon 10 Bfund ober 57600 Grains
de 10 livres ou 57600 grains en poids,
only 2.8 grains*) of carbonated lime and
Gewicht, blog 2,8 Grains*) foblenfauren
qu'un mélange de 2,8 grains*) de carbonate
magnesia which amounts by far not to the
Ralf und Magnefia, melches bei weitem
de chaux et de magnésie, ce qui ne donne
20,000th part of the whole; besides there
nod) nid)t ein 20,000 Theil bes Ganzen be
pas même 1/20000 du tout. Il faut en-
was an admixture of 2 grains of vegetable
trägt; außerbem führte es nod) eine Beimen-
core y ajouter le poids de 2 grains, pour
matter, which was supposed to fall on the
gung bon 2 Grains begetabilifchen Stoff,
quelques matières végétales en suspension,
bottom.
bon welchem angenommen murbe, baß er
mais dont le dépôt a lieu insensiblement.
nad) und nad) 311 Boben fällt.
*) The water formerly used in the city contained
) Das bisher in ber Stabt rerbrauchte Baffer ent=
*) L'eau consommée jusqu'ici dans la ville en
125 grains.
hielt 125 Grâns.
contient 125 grains.
Digitized
by
Google
20
In company with the Engineers Mar-
Mit Buziehung ber Ingenieurs Marti=
Les Water-Commissioners, assistés des
tineau and Stein the Water-Commissioners
neau und Stein gingen bie
ingènieurs Martineau et Stein, examinèrent
reexamined the ground and the plans; in
fioners bas Terrain unb Die Blane пофтаӏв
de nouveau le terrain et les plans; il fut
consequence of which, the place for the
burd; in Folge beffen murbe ber Ueberfall
décidé que la prise d'eau serait établie à
dam was fixed 6 miles further down than
6 Miles meiter unterhalb, als Douglafs
6 miles en aval de celle proposée par
proposed by Major Douglass, at a point 5
borgefdlagen, auf einen Bunft verlegt,
Douglass, en un point situé à 5 miles en
miles above the mouth of the Croton-river,
ber 5 Miles oberhalb Der Münbung bes
amont de l'embouchure du Croton-river.
and the aforementioned Hudson-line adopted,
Groton-rivers Itegt, und bie borgenannte
On adopta le tracé de l'Hudson d'après le
with similar construction and profil, though
Subfon - Sinie mit dhnlicher Conftruction
mode de construction et le profil indiqués
of a smaller width and greater height
und Brofil nur bon geringerer Breite unb
pl. IV., avec la modification de diminuer
than the one at plate IV.; the passage
mehr Söhe als Die auf Tafel IV. angege-
la largeur et d'augmenter la hauteur du
across Harlem-river was to be effected by
bene aboptirt; Der Uebergang auf bem
canal. La traversée du Harlem-river dut
iron-pipes in a syphon, or over an aque-
Sarlem-river follte entweber unter Drud
être effectuée, soit au moyen de tuyaux à
duct-bridge of stone, with the general in-
mittelft eiferner Röhren oder über einer ftei-
siphon en fonte, soit au moyen d'un pont-
clined direction of the fall; on the Island,
nernen Uquabuct-Brüde in ber allgemeinen
aqueduc qui aurait suivi la pente générale
a receiving-reservoir and a distributing-
Reigung bes Befälles ftattfinben; auf ber
de la conduite; un bassin de réception se
reservoir were to be erected in the upper
Infel felbft follte ein Empfangs=Referboir
serait trouvé sur I'fle; puis, un premier
part of the town, the latter with a head
und ein Bertheilungs Refervoir im oberen
bassin de distribution dans la partie supé-
of water of 114 feet 10 inches above the
Stabttheil, ein zweiter Bertheilungs-Refer
rieure, et un second, dans la partie infé-
level of the sea; the extension of the line
boir im unteren Stabttheil angelegt merben,
rieure de la ville. La charge d'eau pour
was 41 miles and the fall 15 inches per
ber lettere mit einer Dructhöhe auf Die
les tuyaux de distribution eût été égale à
mile, the estimate amounted to 4,250000
Diftribution8rbhren bon 114 Fuß 10 30ll
114 pieds 10 pouces au-dessus du niveau
dollars. Under direction of Mr. Douglass,
über Mieereßfpiegel an ber Gtabt; Die Länge
de la mer près de la ville; le développe-
preparation for the execution was made
Der Linie mar 41 Miles unb bas Gefälle
ment de l'aqueduc eût été de 41 miles,
and every thing arranged to give the work
15 3011 per Mile, Der Ueberfchlag betrug
la pente de 15 pouces par mile, et la
out by sections in contract, when difti-
4,250000 Dollars. Unter Leitung beg
dépense de 4,250000 dollars.
culties arose and increased to such a de-
Serrn Douglafs murben nun Die Borarbeiten
M. Douglass avait dirigé l'exécution des
gree between this Engineer and Mr. Ste-
gemadit und alle Ginrichtungen getroffen,
travaux préparatoires, et pris toutes les
phen Allen, the Chairman of the Water-
Die Urbeiten fectionsmeife an Entrepreneurs
dispositions pour la répartition des travaux
Commissioners, that the friendly relations
zu übergeben, als Differftänbniffe gmifchen
entre différents entrepreneurs, lorsque des
existing between these gentlemen ceased
diefem Ingenteur und bem Borfizenben ber
difficultés vinrent à s'élever entre cet in-
in consequence; Mr. John B. Jervis was
Bater-Gommiffioners Gerrn Stephen Allen
génieur et M. Stephen Allen, Président des
charged with the execution of the work,
fid) bäuften, welche bas Berfallen Der Freund-
Water-Commissioners; elles mirent fin à
a practical and experienced Engineer, who
fdhaft zwifchen beiben Männern zur Folge
l'amitié qui avait existée entre ces deux
was previously engaged in the execution
hatte; Die Uusführung Des Baues murbe
hommes. L'exécution des travaux fut con-
of State Canals. Mr. Douglass's merit,
herrn John B. Jervis übertragen, einem
fiée à un ingénieur expérimenté, M. John
however, in having brought the plan to
praftifichen und erfahrenen Ingenieur, ber
B. Jervis, qui, jusque-là, avait été employé
the present maturity, cannot be denied.
bisher bei Staat8-Ganal-Unlagen befchäftigt
à des travaux de canaux de l'Etat. Toute-
gemefen mar. Serrn Douglafs faun indeffen
fois, on ne saurait contester à M. Douglass,
bas Berdienft nicht abgefprochen merben,
le mérite d'avoir amené les choses à l'état
baß burd) ibn Der Blan zur bisherigen Reife
de perfection où elles se trouvaient alors.
gebradit morben ift.
To the Chief-Engineer was joined Mr.
Dem Ober-Ingenieur murbe herr So.
Un habile constructeur, M. Horatio Allen,
Horatio Allen, a skilful and experienced
ratio Wilen, ein gefdidter und bielgereifter
fut adjoint à l'ingénieur en chef, en qua-
Engineer, as Principal Assistant, who in
Technifer als Brincipal Uffiftent Engineer
lité de Principal Assistent-Engineer: celui-
the absence of Mr. Jervis acted as chief.
beigegeben, in Wbwefenheit beg herrn Tervis
ci agissait en l'absence du chef. Les tra-
The line of the Aqueduct was portioned
hanbelte er als Chef. Die Aquabuct-Linie
vaux de l'aqueduc furent divisés en quatre
off into 4 divisions of 10 to 11 miles ex-
murbe in 4 Divifionen zu je 10 bis 11 Mi.
grandes sections, comprenant chacune une
tent, over each of which was placed an
Ics Länge eingetheilt und jede einem Refibent-
étendue de 10 à 11 miles, et la direction
Engineer as a Resident, who was assisted
Engineer zur fpeciellen Leitung übergeben.
spéciale de chaque section fut confiée à un
by two or three Assistant-Engineers; the
Feber Divifion murben nod) zmei bis Drei
Resident-Engineer assisté de deux ou trois
Digitized by
Google
21
1st division contained the dam and stretched
Mififtenten fugeorbnet: Die erfte enthielt ben
aides. La première section comprit le bar
some distance below Sing-Sing, the 2d to
Ueberfall unb ging bis über Ging - Ging
rage, et s'étendit jusqu'au-delà de Sing-Sing;
Cook's run, the 3ᵈ to Fordham Church,
hinaus; Die groeite bis Coof's run, Die britte
la seconde depuis là jusqu'à Cook's run;
and the 4th to the distributing-reservoir;
bis Fordham Church und Die bierte bis fum
la troisième jusqu'à Fordham Church; la
the whole amount of the work was given
Bertheilung8-Referboir. Der ganze Betrag
quatrième atteignit le bassin de distribution.
out in 99 Sections, one after the other,
Der Urbeiten murbe nad unb паф unter 99
L'ensemble des travaux fut subdivisé en
under contract.
Sectionen in Entreprife gegeben.
99 lots et adjugé par entreprise.
THE CROTON-DAM At the above-
Der Ueberfall: Un Der
Barrage et déversoir du Croton
mentioned point the dam, plate II. fig. 4.,
bereits bezeidneten Stelle murbe zur Uuf=
Dans le but d'élever le niveau des eaux
was erected in order to raise the water
flauning bes Fluffes unb Bilbung Des Gro-
de la rivière, et de former le bassin du
and to form the Croton-lake: fig. 3 shows
ton-Sees Der Ueberfall Dafel II. Fig. 4. an-
Croton, on établit la barrage, pl. II. fig. 4,
the profil of the river. At first a length
gelegt; Fig. 3. zeigt Das Queerprofil Des
à l'endroit désigné ci-dessus; la fig, 3 re-
of only 90 feet was given for the dam
Flufthales. Unfangs gab man bem eigent-
présente la section transversale du lit de
B, and this part was erected after the
lichen Ueberfall B. blos 90 Juß Lange
la rivière en ce point. D'abord on n'avait
profile of fig. 1 with a construction simi-
(Flufbreite) unb führte Diefen Theil nad)
donné au déversoir B, qu'une longueur de
lar to that of fig. 5, extending then only
Dem Brofil Fig. 1. mit einer, Fig. 5. äbnli-
90 pieds, correspondante à la largeur du
from a to b, fig. 3, occasion for which
chen Confiruction aus, alfo blos über Die
cours ordinaire des eaux et comprenant
was given by the rock lying here afford-
Nusbehnang bon a. паф b. Fig. 3., mozu
l'espace de a en b, fig. 3. Cette partie fut
ing a good foundation: the remainder of
ber barunter liegenbe zur Gründung geeignete
exécuté suivant la coupe fig. 1, et le mode
the river profile to d was to be filled
Felfen Die Beranlaffung gab; bas Uebrige
de construction indiqué fig. 5: la présence
with an earth-embankment. A consider-
Des Flusprofils bis d. follte mit einemBan-
du Γoc qui forme le fond de cette partie
able freshet however carried away this em-
fet von Grbc zugemacht merben. Cine nie
du lit de la rivière avait motivé cette dis-
bankmant when partly completed, and it
gefebene nahm indeffen
position. Le surplus de la largeur du lit,
was resolved to extend the-stone-dam 180
bas bereits theilmeis angelegte Banfet weg
jusqu'en d, fut être barré par une digue
feet further to c. For the erection of this
unb man entfdlog fids, ben fteinernen Ueber-
en terre. Par suite d'une crue extraordi-
part A fig. 3 and 5, the bottom of the
fall um 180 Fuß bis паф c. zu berlängern.
naire des eaux, cette digue construite en
river was cleared from mud and boulders,
3ur Crridtung biefes Theiles A. Fig. 3.
partie, fut enlevée, et on se décida à pro-
and the piers C and D of 12 inch hem-
unb 5. murben auf ben bon Steinflumpen
longer le déversoir .en pierrè, de 180 pieds
lock-timber*) successively built up, the
und Geblamm gereinigten Grunb Des Flub-
jusqu'en c. A cet effet, après avoir débar-
walls were connected together by ties and
bettes die Blodpfeiler C. und D. von 1230L
rassé le fond de toutes les pierres et de
filled with stone closely packed in, the top
ligen Semlod-Balfen*) fucceffibe aufgebaut,
la ruse qui s'y étaient trouvées, on éleva,
was covered with six inch plank of white
beren Hußenmänbe burd) Bangen miteinan-
dans la partie A, fig. 3 et 5, les piles en-
pine and treenailed; upon this planking
ber berbunben unb mit Gteinen ausgepadt,
caissées C et D, qui se composent d'une
the timber-piers F and G were erected,
oben fodamn mit 630lligen meigtanuenen
suite de batis en bois de hemlock (abies
but only F covered with plank. While
Boblen belegt unb Diefe angebohet; auf
canadensis)*) de 12 pouces d'équarrissage,
erecting those piers, the space E was filled
Diefer Bebohlung murben Die Blodpfeiler F.
superposés les uns aux autres, l'écartement
with concrete, and the piers near the top
unb G. höher aufgeführt, bod) blog F. mit
des panois des caisses ainsi formées, est
connected with ties. Both these piers,
Boblen belegt. Gleidzeitig mit bem Uuf=
maintenu au moyen d'entretoises; l'espace
together with their filling of concrete,
bauen Diefer Bfeiler murbe der Raum E. mit
intérieur des caisses est rempli de pierres;
being the armature of the dam, served at
Concreten außgefüllt unb oben mit einigen
le dessus est couvert par un plancher en
the same time for coffer-dam against the
queerüber gehenben eichenen Bangen über=
madriers de sapin de 6 pouces chevillés
water above. Against G another timber-
bunden. Diefe beiden Blodpfeiler mit ibrer
sur les caisses. Sur ces planchers on éleva
pier H was in like manner constructed,
Goncrete-Husfüllung, melche Die Urmatur
les deux piles encaissées F et G, et on
with but one timber-wall; in place of
Des lleberfalls аивтафен, bilbeten gleich-
posa un second plancher en madriers sur
the other, anchors of round timber were
zeitig ben Fangebamm gegen bas Dbermaf=
la pile F; l'espace E fut empli de béton,
laid in and with the ties joggled together.
fer; hinter G. murbe nod) ein Blodpfeiler
et dans la partie supérieure furent placées
*) Herntock (abies canadensis) is an evergreen
*) Semiod (abies canadensis) iit ein Rabelhols,
*) L'abies canadensis est un arbre à feuilles ahi-
tree, which has the most ressemblance with the ger-
welches mit ber beutfchen Fichte ober Rothtanne (nid)t,
culées, dont le bois est semblable à celui du pin;
man red pines (not Kiefer, Kiehne or Memel fir) but
Riefer oder Riehne) im polze bie meifte Rebnlichfeit bat,
les fibres en sont cependant moins fines, le bois en
coarser grained, the wood more wooly, and more du-
both ift bie Fiberung gröber, bas polz pelziger unb
est plus cotonneux et plus durable dans l'eau.
rable under water.
bauerbafter im Baffer.
Digitized
by
Google
22
The timber of these piers is of hemlock,
H. in dhulicher Mrt angelegt; er erhielt mur
quelques traverses en chêne. Ces deux pi-
12 inch by 12, the ties of white oak 7
eine Blodmanb, flatt ber Unbern maren
les, avec leur remplissage en béton, forment
inches thick at the smaller end, framed
runbe Unferhölzer eingelegt unb gmifden
l'armature du déversoir et servent du ba-
with single dove-tails 4 inches thick, fig.
Die Bangen eingefämmt. Die Sölzer biefer
tardeaux du côté d'amont. En aval de la
8, and fastened with one inch treenails,
Blodpfeiler find Don 12/1230[ligem Sem-
pile G on en construisit un autre H. Une
which are placed 10 feet from centre to
Lod, Die Bangen bon weißen Sichen, 7 3001
des parois de cette pile est d'une construc-
centre; the pier-timber, fig. 6 and 9, are
ftart am formachen Ende; in Die Blocfhol
tion semblables à celles des piles précé-
treenailed 30 inches deep with 2 inch
zer find fie паф Fig. 8. mittelft einfeitiger
dentes; pour les autres parois on employa
treenails of white oak, these nails are
4 3011 tief eingelaffen
des bois en grume entaillés sur les entre-
sometimes put nearer together, and the ties
unb mit 1 zölligen hölzernen Mageln gebeftet;
toises. Les bois de hemlock des parois de
likewise; the planking was of white pine*).
fie liegen 10 Fuß außeinanber. Die Blod.
ces diverses piles ont 12 pouces d'équar-
When the timber-piers had reached a
hölzer паф Fig. 6. und 9. find in jebe Eage
rissage; les entretoises sont en bois de
certain height, the piers KK of 4 com-
alle 10 Fuf Cntferming mit 2 soll ftarten,
chêne blanc de 7 pouces de grosseur au
partments were put down, two of which,
30 30ll langen Rägeln bon meigen Gichen
petit bout, et sont assemblées à queue
the nearest to low-water, were packed-
aufeinanbergebeftet; Die Bobrungen fommen
d'aronde dans les batis; les entailles ont
out with stone, the two others were
nach Umftanben zumeilen näher aneinanber,
4 pouces de profondeur, fig. 8, et l'as-
filled with concrete and formed the coffer-
eben fo Die Bangen; Die Bebohlungen find
semblage est fixé au moyen de chevilles
dam against the water below the dam;
bon weigem Tammenholz.* Gobald diefe
de 1 pouce de diamètre. Ces entretoises
the courses were of 12 by 12 inch hem-
Blodpfeiler cinige Sobe erreid)t hatten,
sont espacées de 10 pieds. Les bàtis sont
lock, the ties of oak 8 inches at the
murbe der aus 4 Wbtheilungen beftehende
fixés les uns aux autres par des chevilles
smaller end and 6 feet apart from centre
untere Blodpfeiler K.K. angelegt, Die beiben
en chêne de 2 pouces de grosseur, sur
to centre, the treenails of the squared
bem Unterwaffer funddift befinblichen Wbs
30 pouces de longueur, et espacées de
timber the same; the uppermost of them
theilungen murben mit Gteinen ausgepadt,
10 pieds, fig. 6 et 9. L'espacement de ces
was made of elm and white oak tree-
Die beiben anbern hingegen mit Concreten aus.
chevilles et de ces entretoises varie d'ail-
nailed every 3 feet, 30 inches deep 2½
gefüllt und maditen ben Fangebamm gegen
leurs suivant les circonstances. Les plan-
inches in diameter; the upper ties, fig. 7
bas Untertwaffer aus; bie Gchiditen ber
chers en madriers sont de bois de sapin.*)
and 9, are of elm 12 inch square; to
Blodflagen maren bon
Dès que ces piles avaient été élevées à
this course of ties a bed-timber of white
lod, die Bangen bon Gichen 8 3011 flarf am
une certaine hauteur, on commença la con
elm is joggled and secured by iron screw-
bümten Ende und 6 Fuß außeinanber ange-
struction de la pile inférieure KK, qui pré-
bolts fig. 9. Across these bed-timbers or
bradit, eben fo Die Bohrungen ber Blocfhol-
sente quatre divisions; les deux du côté
caps, an apron-planking of 6 inches elm
zer; Die oberften berfelben find von Wmen
d'aval furent remplies de pierres, les deux
is fastened by 1½ inch locust (robinia
mb ber weißen Ciche fie erhielten in
autres au contraire de béton; ces der-
pseudo acacia) tree-nails of 13 inches in
Entfermungen bon je 3 Fuf eine 21/2 Boll
nières servent de batardeaux du côté d'a-
length. Against the rear of this timber-
ftarfe Bohrung bon 30 3011 Tiefe; bie obe-
val. Les bois des parois de ces piles sont
pier the one marked L was erected only
ren Bangen Fig. 7. unb 9. find bon Wmen
en hemlock de 12 pouces d'équarrissage;
against the back-water it has a regular
bierfantig ¹²/₁₂ 3001 ftarf; in Diefe find
les entretoises sont en chêne de 8 pou-
timber-wall fig. 6, the ties of it were
holme bon Wmen eingefämmt unb mit ben
ces de grosseur au petit bout; ces entre-
secured by anchors; a part of the apron-
Bangen gufammengebolzt, Fig. 9. Duer
toises ainsi que les chevilles d'assemblage
planking of this pier is laid horizontally
über Diefe holme ift ein Hbfdußboben bon
des parois sont espacées de 6 pieds. Les
in connection with the apron of the pier
6zölligen ulmenen Boblen gelegt unb mit
traverses supérieures sont en partie de bois
K, the remainder is put three feet lower
13 3011 Langen Rågeln bon
d'oune, en partie de bois chêne blanc:**)
fig. 5. After the pit had been laid dry
Socuft (robinia pseudo acacia) auf bie Solme
elles sont fixées au moyen de chevilles de
*) The white pine: (pinus strobus) the wood has
*) Die weiße Lanne, white pine (pinus strobus)
*) Le bois de sapin, white pine, (pinus strobus)
the most resemblence with the german white pine,
bat im Polze bie meifte Mebnlichteit mit der beutfchen
ressemble beaucoup au bois de sapin d'Allemagne,
although the leaves and cones are otherwise chaped,
Beistanne, obgleich bie Rabeln unb Hepfel ganz anbers
quoique les feuilles et les fruits en different sensible-
the wood of the american white pine is superior and
finb, bod) ift bas polz ber white pine vorzüglicher und
ment. Le bois du white pine est de meilleure qua-
resists horizontal pressure nearly as well as the ger
flebt in borizontaler Eage ber beutfchen Perche wenig паф.
lité, il ne le cède en rien au bois de mélège lorsqu'il
men larch.
est placé horizontalement.
**) The elm seems to be like the german elm, the
**) Die Ulmen fcheinen von ben beutfchen nicht DET=
") Le bois du chêne blane (white oak, querous
wood of the white oak (quercus alba) is excedingl
fchieben fu fein, bie weiße Giche, white oak, (quercus
alba) est très tenace. Les ormes du pays ne parais-
tough.
alba) ift ungemein zähe.
sent pas differents de ceux d'Europe.
Digitized
by
Google
23
by pumps, the ground and the space at
gebeftet. Sinter biefem Blocfpfeiler fam
2½ pouces de diamètre sur 30 pouces
f were filled in with concrete and levelled
nod) ber mit L. bezeichnete, beffen hintere
de longueur et espacées de 3 pieds. Les.
off, on this bed the body of the dam was
Unficht Fig. 6. gegeben ift; er hat blos ges
traverses supérieures fig. 7 et 9, sont en
by degrees erected of hydraulic stone-
gen bas Unterwaffer eineBlodmanb unb Die
bois d'orme de 12 pouces d'équarrissage;
masonry according to the bond fig. 10,
Bangen merben burch Unfer gebalten; Der
elles servent de coussinets aux longerons
and the courses of face-stone for the weir
eine Theil Des Hbfdußbobens auf diefem
de mème bois, sur lesquels pose le plan-
laid down; this face-work is of granite, cut
Bfeiler ift horizontal gelegt, mit bem bes
cher de décharge. Les longerons sont en-
with such closeness as to allow the stone
Bfeilers K. in Berbindung; der bintere Theil
taillée dans les coussinets et y sont fixés
to be laid with a joint not exceeding ³/₁₀
hingegen ift um 3 Fuß tiefer, Fig. 5. Nun
par des chevilles fig. 9. Le plancher de
of an inch. The masonry is laid in hori-
murbe Die Baugrube bei e. burd) Bumpen
décharge et en madriers d'orme de 6 pou-
zontal courses to 3 feet from the extrados
troden gelegt, auf ben Grunb unb bei f. mit
ces d'épaisseur; il est fixé par des chevilles
of the face-work, where it is in courses
Concrete außgefüllt unb geebnet; auf Diefe
en bois d'acacia (robinia pseudo-acacia) de
corresponding with the radii. In front of
Concretelage murbe alsbam mit hybrauli-
13 pouces de longueur sur 1½ pouce de
the lip of dam below the head-water a
бфет Steinmauermerf Die Maffe Des Ueber-
grosseur. En aval de cette pile on en con-
fore-embankment fig. 1, 2 and 5 was
falls aufgemauert unb Die Gchichten bes
struisit une dernière L, dont élévation est
formed of earth, and its upper part secured
Steinbobens паф bem Berband Fig. 10.
répresenté par fig. 6; il n'a qu'une seule
with a dry stone-pavement 2 feet thick.
fucceffibe gelegt. Diefer Steinboben ift bon
paroi du côté d'aval; les entretoises sont
gehauenem Granit mit einer Genauigfeit
maintenues par des traverses. Le plancher
bon 3/10 Soll pro Fuge für beibe Steine.
de décharge est posé de niveau sur cette
Das Mauerwert ift in horizontalen Gabid>=
pile et joint celui de la pile K; l'autre
ten bis 3 Fuß bom Extrabos Des Steinbos
partie de ce plancher a une pente de 3
bens entfernt, bis zu meldem es in folchen
pieds en aval, fig. 5. Ces préparatifis faits
Lagen aufgeführt ift, melche bem betreffen-
on mit à sec l'espace e; l'épuisement des
ben Rabius entiprechen. Bor ber Zippe bes
eaux eut lieu au moyen de pompes. On
Ueberfalls gegen bas Dbermaffer murbe ein
posa une couche de béton sur le sol et
Banfet bon Crbe Fig. 1., 2. unb 5. gefchüt-
sur la partie f; puis, on nivela le tout.
tet und beffen oberer Theil mit einem 2 Buf
Sur cette couche de béton on établit le
bicfen trodenen Steinpflafter perfichert.
massif du déversoir qui est construit en
maçonnerie de pierre et de mortier hy-
draulique. Le dessus du déversoir est en
granite taillé et posé par assises d'après
le mode indiqué fig. 10. Les joints de
ces assises n'ont qu'une largeur de 3/16
de pouce. Le massif au-dessous est con-
struit par assises de niveau jusqu'à la hau-
teur de 3 pieds en contrebas de l'extrados
du déversoir; depuis là, il prend la forme
commandée par celle du revêtement en
granite qui le couvre. Du côté d'amont
et contre la crête du déversoir, on con-
struisit une banquette en terre fig. 1, 2 et
In bem zuerft gebauten Theil Des ftei=
5, dont on garantit le dessus par un pavé
In the part of dam first erected B
nernen Ueberfalls B. Fig. 3. ift bei b. und
en pierres sèches de 2 pieds d'épaisseur.
fig. 3, at b, and fig. 2 at b, a waste-weir
Fig. 2. bei b. eine Freiarche angelegt, um
Afin de pouvoir soutirer l'eau du bassin
is constructed, in order to draw off the
bon ber Baffermaffe Des Geeg in größerer
à une profondeur plus grande, on a établi
water of the lake from a greater depth,
Tiefe abzuzieben; fie befteht aug einem Fall=
près du déversoir en pierre B fig. 3, un
it consists of a well with culvers having
brumnen unb Gerinue ober Durchlaß, ift mit
canal de décharge en b, fig. 2 et 3, qui
two sets of gates, all of which is protected
2 Reihen Gchüßen berfehen, melches alles
se compose d'une puit avec sa rigole de
with a small stone-house fig. 2 and 3
mit einem Sauschen Fig. 2. unb 3. b. über-
décharge garnie de deux rangs de vannes;
at b; which can be reached by the bridge
baut ift; zu biefem Sauschen gelangt man
le tout est abuté par une baraque à la-
B fig. 1 and 3.
über Die Bride B. Fig. 1. und 3.
quelle on arrive par le pont B fig. 1 et 3.
Digitized by
Google
24
At a distance of 300 feet from the
In 300 Fuf Entfernung bon ber Pippe
A 300 pieds de distance du déversoir
lip, a secondary dam fig. 1 and 2 is con-
ift ber zweite Ueberjall Fig. 1. und 2. all
il s'en trouve un second, fig. 1 et 2, con-
structed, it is erected of round timber
gelegt; er ift ganz bon runben zufammen-
struit de bois en grume assemblés à mi-
filled up with dry stone. The object of
gefämmten unb berbohrten Sölzern berbun-
bois et chevillés; l'espace intérieur de cette
this secondary dam is to divide the head
ben und mit Gteinen ausgepaft. Diefer
construction est rempli de pierres. Ce se-
of water by means of the water-basin
Scconbary bam hat ben 3wed, burch
condary dam, en formant le bassin inter-
formed by it, to break the body of water
bas bamit formixte Baffin Die Sibe DeB
médiaire aux deux déversoirs, sert à par-
running over the weir and to keep the
Obermaffers zu theilen, Die über ben Stein-
tager la pression des eaux d'amont, à
wood-work of the timber-piers K and L
boben fhürzenbe Maffermaffe zu bredhen und
amortir le choc produit par la chute de
under water. Near the left shore a waste-
bas Solzmert in ben Blodpfeilern K. unb
l'eau du déversoir en pierre, et à immer-
weir is constructed in this dam in order
L. unter Baffer zu halten. Um linfen
ger les bois des piles K et L. Du côté
to let off the water from the basin, when
Ufer ift in diefem lleberfalle eine Freiarche
de la rive gauche de la rivière on a pra-
required.
angebracht, um bas Maffer aus bem Baffin
tiqué, dans ce second déversoir, un canal
beliebig rein ablaffen zu fonnen.
de décharge qui sert à vider le bassin in-
termédiare.
By the construction of the Croton-dam
Durch die Unlage bes Ueberfalles murbe
Au moyen de ces diverses constructions
the water was raised 40 feet, whereby
ber Bafferftanb um 40 Fub geboben, mo-
on parvint à élever le niveau des eaux de
the river passed its shores and formed the
burch ber Flus oberhalb über feine Ufer
40 pieds; la rivière déborda en amont et
Croton-lake fig. 4; this is the collecting-
trat unb ben Groton-lafe Fig. 4. bilbete;
forme le Croton-lake fig. 4. Ce lac ou
reservoir of the Aqueduct containing in it
biefer bient ber Bafferleitung als Gamm-
bassin sert de réservoir alimentaire à l'a-
at a depth of 6 feet 500,000000 gallons
lungs-Refervoir unb hält auf 6 Fuß Tiefe
queduc, et contient, sur une profondeur de
of water at disposal, above the level that
500,000000 Ballons Baffer bisponibel.
6 pieds, un volume d'eau de 500,000000
would allow the Aqueduct to discharge
Mit Sülfe biefes Refervoirs fann ber
gallons. Par cet arrangement le Cro-
35,000000 gallons per day; sufficient
Groton Flus 35,000000 Ballons jebe
ton peut fournir 35,000000 gallons
for 1,750000 inhabitants at the rate of
24 Stunben lieferm, ausreichend für
d'eau en 24 heures: quantité suffisante à
20 gallons daily per head including manu-
1,750000 Cinmohner 311 einer Ration Don
la consommation de 1,750000 habitans,
factories, shipping, watering streets, gar-
täglich 20 Gallons pro Ropf incl. Nanu-
en comptant une dépense journailière de
dening, baths etc. The flow of the Cro-
fafturen, Gabiffahrt, Straßen-Beindfferung,
20 gallons par tête, et en y comprenant
ton is about 27,000000 gallons in 24
Gärtnerei, Bäber 2C. 2C. Der niebrigfte
les besoins des manufactures, de la navi-
hours at the lowest stages, which continues,
Wafferflus im Croton mahrend ber Som=
gation, de l'arrosage des rues, de l'horti-
with moderate rains from two to three
mermonate ift 27000000 Gallons, melcher
culture, des établissements de bains etc.
months in the year: whenever the wants
in bem Beitraum bon 2 bis 3 Monaten bor-
Il arrive quelquefois que, pendant deux
of the city may require the abovemen-
fommt, bon gelegentlichem Regen aber mie-
ou trois mois de l'été le Croton roule
tioned amount, it will be necessary to
Der überftiegen mirb; um obigen Bebarf
moins d'eau; le minimum a été trouvé
draw from those 500,000000 daily,
zu liefern, mürde es nothmenbig fein, bon
égal à 27,000000 gallons par jour; mais
8,000000 to make up these 35,000000.
ben 500,000000 täglich 8,000000 abzu-
ce volume augmente bientôt par les eaux
The amount of the reservoir would thus
ziehen, nm 35,000000 boll zu тафен.
de pluie. On voit qu'en admettant ce mi-
afford a supply for 621/2 days; never has
Der refervirte Baffergebalt bes Gees mürbe
nimum de 27,000000 gallons, il faut,
the water in summer been so low. The
alfo 62½ Lage borhalten; nod) niemals
pour compléter le volume de la consom-
supply of the Croton from its daily flow
hat ber Commermafferftant fo lange Beit
mation journalière qui est de 35,000000
aided by the reservoir may therefore be
ftattgejunben. Der Suflus des Groton un.
gallons, soutirer au bassin de réserve
taken with great confidence at 35,000000
ter Mithülfe Des Gees fann alfo mit Gidsers
8,000000 gallons par jour; mais, ce bas-
gallons, and when the day arrives that
beit auf 35,000000 Ballons angenommen
sin contient 500,000000 gallons, et cette
will require a larger quantity, it may be
merben; follte indeffen eine 3eit fommen,
quantité suffisait aux besoins pendant 62½
mo eine größere Quantitat erforberlich ift,
jours: durée qui dépasse de beaucoup celle
fo fonnen am Groton-Fluffe oberhalb beg
observée pour le niveau des plus eaux de
la rivière. Le volume des eaux affluentes
du Croton joint à celui que fournit le bas-
sin de réserve peut donc être fixé avec
certitude à 35,000000 gallons. Dût-on
jamais avoir besoin d'une dépense d'eau plus
Digitized by
Google
25
obtained by constructing other reservoirs
Gees nod) andere Refervoirs bon bebeuten=
considérable, la disposition heureuse du terrain
further up the stream, where there are
ber Nusbehnung angelegt merben, mozu Das
permettreit d'établir encore d'autres réservoirs
abundant facilities for such purposes.
Terrain bort große Crleichterung bietet.
très-étendue, en amont du bassin actuel.
PROFIL OF THE AQUEDUCT: At the first
Hquabuct-Profil. Bei Der erften
Profil de l'aqueduc. Dans l'origine
consideration of the adopted plan to con-
Beleuchtung Des angenommenent Planes zur
on avait proposé de conduire l'eau du
duct water from the Croton-river, an open
Bafferrührung Dom Croton-river fam ein
Croton-river dans un canal découvert dont
trapez-shaped canal was proposed the
offener Ganal bon Trapezform in Borfdilag;
la section perpendiculaire à l'axe aurait
flow of the water over earth and rock
Das Flieben Des reinen Waffers über mine=
présenté la forme d'un trapèze; mais, on
might however impregnate the conduit-
ralhaltige Erbarten und Felsmaffen founte
comprit bientôt que l'eau pure coulant sur
water therewith - and as a good deal
Diefe auslaugen und Das Leitungsmaffer
un lit de rocs et de terres contenant di-
might sink into the bottom, it became
johmängern, auch mare biel Maffer verjicfert.
verses substances minérales, en dissoudrait
necessary to make the bed waterproof;
C& mar alfo Die Diditung Des Bobens im
une certaine quantité et s'en chargerait
to do this with tight earth seemed insuf-
Flufbett nothmenbig; eine foldse bon fetter
plus ou moins; que, de plus, une partie
fieient, though brick with concrete under
Crde bielt man für nicht außreichenb, bon
considérable de cette eau ce perdrait par
it might answer. The open canal remained
Siegeln mit untergebettetem Concrete aber
suite des filtrations qui auraient lieu dans
however exposed to the sun and to eva-
für entipredend. Der offene Ganal blieb
les terres, et que, par ce motif, on ne
poration, as well as to the wading of
aber nod) immer ben Strahlen ber Gonne
pourrait se dispenser d'affermir le sol du
cattle, to bathing, and to being filled up
und bem Berbunften ausgefeßt. Uußerdem
canal. On pensa qu'une couche de terre
with earth, boulders and snow washed in;
lag er Der Berunreinigung burch Biehtreiben
grasse ne pourrait suffire, qu'au contraire
and might, in fine, freeze out in winter;
unb Baben, Dem Berfdütten burch herab-
un revêtement en brique posée sur une
it became necessary therefore to cover it,
gefdmemmte Grde, Steinflumpen unb
couche de béton remplirait parfaitement le
as had been found indispensable already at
Gchnee, enblich bem Uusfrieren ganz offen;
but qu'on s'était proposé. Mais l'eau dans
deep-cuts and in the vicinity of villages.
er mußte alfo bebedt merben, mas bei tiefen
un canal ouvert eût été exposée aux ra-
A protection with a kind of wooden roof
Cinfdnitten und in ber Nähe bon Drtichaf-
yons du soleil, à l'évaporation, à la con-
was some time under discussion, (seeming
ten obnehin nothmenbig mar. Cine Be
gélation, et elle put être salie, par les
economical) having the deep-cuts and tun-
bedung mit einer Urt Solzbach Der Defos
bestiaux, les baigneurs, les terres qui s'é-
nels arched: this mode of roofing how-
nomie megen fam für eine Seit auf's Tapet,
bouleraient sur les bords par l'influence
ever did not seem impenetrable to frost
während man tiefe @infdneidungen unb
des pluies et de la neige fondante. Il fal-
and heat; it was resolved at last to arch
Tunnels übermölben mollte; gegen bas
lut donc couvrir le canal, chose qui devint
the whole, notwithstanding the great ex-
Uusfrieren im Minter unb Durchmärmen
en tout cas nécessaire à proximité des lieux
pense; and the profil fig. 1 plate IV was
im Gommer mar Dies aber nod) nicht un
habités, et dans les tranchées profondes.
adopted.
burdbringlich genug, und man entfchloß
Par des motifs d'économie on eut pendant
fid) bann nad) unb паф, ber höheren Roften
long-temps le projet de faire une espèce
ungeadtet für Uebermölbung, und bas Bro=
de couverture en bois, et de voûter le ca-
fil Fig. 1. Tafel IV. murbe angenommen.
nal dans l'étendue des tranchées profondes
et des tunnels. Ce mode de construction
n'aurait pu encore suffisamment garantir
l'eau des influences de la chaleur et du
froid; on se décida donc, malgré la dé-
pense plus forte, à voûter le canal dans
toute son étendue, et on adopta la con-
struction indiquée dans le profil fig. 1 pl. IV.
LENGTH, INCLINATION, AND GRADE: The fall
Länge Gefälle. Der Fall Des
Chute et longueur. La pente de l'aque-
of the Aqueduct on the continent is 0.021
Uquabucts auf Dem Continent ift 0,021
duc sur le continent est de 0,021 pour
per hundred or 1.1088 feet per mile;
pro 100 oder 1,1088 Fuß pro Mile; bas
100, ou de 1,1088 pied par mile; la
the roofing-arch follows accurately this in-
Dedgemölbe folgt genau Diefem Befälle mit
voûte du canal suit cette même pente,
clination except a distance of 2276 feet
Uusnahme einer Strecte bon 2276 Fuß
hormis une étendue de 2276 pieds de
next the dam, which runs horizontally at
funddit bem lleberfalle, melche horizontal
longueur qui avoisine le barrage. Dans
the height of the lip of the dam; at the
Iduft, mit ber Lippe Deg Ueberfalles in gleis
cette étendue, la voûte du canal suit la
entrance 2.93 feet were added to the
cher Sohe; hier, bon bem Intrabos Des Ge:
direction horizontale de niveau avec la crête
height, which brought this to 11 feet 5
mölbes berunter gemeffen, murbe zur lichten
du déversoir. On ajouta 2,93 pieds à la
4
Digitized
by
Google
26
inches in the clear (fig. 5 plate II.); from
Söhe 2,93 Fuß zugegeben, modurch Die
hauteur sous-clef de l'entrée du canal, ce
the lower intrados the inclination is 0.0113
Söhe bes Cinganges bis auf 11 Fuß 5
qui porte cette hauteur à 11 pieds 5 pou-
per 100 or 0.59664 feet per mile at a
30ll vergrößert murbe (Fig. 5. Tafel II.);
ces, fig. 5 pl. II. A partir du seuil de
distance of 4.949 miles, where it meets
bon Der Goble Diefes Cinganges aus gieng
l'entrée, la pente est de 0,0113 pour 100,
the general inclination and the profil of
bas Gefälle 0,0113 pro 100 oder 0,59664
ou de 0,59664 pied par mile, jusqu'à la
the Aqueduct as shown fig. 1, 2, 3,
Fuß pro Mile auf eine Strecte bon 4,949
distance de 4,949 miles où elle suit la
plate III. This arrangement which, in a
Miles, mo es mit bem General=Gefälle
pente générale de l'aqueduc. Là, l'aqueduc
certain way can be considered as an ex-
gufammentrifft und Der Uquabuct bas Bro=
présente la coupe fig. 1, 2 et 3 pl. III.
tension of the lake, renders it possible to
fil Fig. 1., 2., 3. Tafel III. annimmt.
Moyennant cette disposition qui peut
draw water from a depth of 11 feet 5
Durd) Diefe Ginriditung - melche gemiffer=
être considérée comme une extension du
inches and to carry it under influence of
maaßen als eine Berlängerung Des Gees
Croton-lake, on est à même de soutirer
its head with less fall over this distance;
angefehen merben fann - ift es möglich,
l'eau jusqu'à une profondeur de 11 pieds
at a level of the lip of the Croton-dam
bis zur Liefe bon 11 Juß 5 Boll un=
5 pouces au-dessous de zéro, et de la
the Aqueduct has still a capacity to draw
ter Null, Baffer abzuziehen unb unter Mir-
transporter à la distance de 4,949 miles,
off 35,000000 gallons every 24 hours
fung Der Drudhöhe Des Gees mit geringe=
sous la pression des eaux du lac, sans
as experiment has shown. (See the table.)
rem Uufmande bon Gefälle über biefe Strede
une perte considérable de chute, et l'a-
zu fchaffen; bei einem Bafferftaube mit
queduc peut encore fournir 35,000000
Der Pippe in gleicher Söhe ift ber Uqua=
gallons d'eau en 24 heures, lorsque le
buct nod) im Stande, 35,000000 Callons
niveau des eaux du lac se trouverait à
in 24 Gtunden abzuführen, mas Die Crfah-
la crête du déversoir. L'expérience a
rung bollfommen beftätigt hat. (Giebe die
complètement démontré ce fait. (Voir le
Tabelle.)
tableau.)
CONSTRUCTION OF AQUEDUCT-CANAL: Where
Conftruction beg Uquabuct Ca=
Construction du canal de l'aqueduc. Le
the masonry of the Aqueduct is cut in
nals. 230 bas Mauermert Des Uqua=
mode de construction de l'aqueduc varie
level ground or side-hills, as fig. 7, 8, 11,
bucts in ebenen Boben unb in die Bd.
suivant la nature du sol sur lequel il fal-
12 and 14 plate IV, a course of concrete
fchungen Der Berge eingefchnitten ift, mie in
lut construire et suivant les matériaux dont
3 inches high fig. 1 and 2 is laid under
Fig. 7., 8., 11., 12. und 14. Tafel IV.
on put disposer. Dans les lieux où la
the whole extent of masonry; under the
murbe eine Lage Concrete bon 3 3011 Dide
maçonnerie est établie sur un sol uni et
extrados of the inverted arch however as
Fig. 1. unb 2. unter Der ganzen Musbeh-
ferme, et dans les tranchées faites près
high as the shape of this extrados re-
mung Des Manermerf8 gebettet, unter bem
des pentes des montagnes, elle est posée
quired. Where water-veins were met,
Ertrabos bes umgefehrten Bodens hingegen
sur une couche de béton de 3 pouces
and in loose ground, or where the de-
fo breit mie Die lichte Beite Des Uquabucts
d'épaisseur, fig. 1 et 2, qui suit la cour-
pressed ground made foundation-walls ne-
reichte, nad) ber Form biefes Extrabos. Mar
bure du fond de la conduite. Là où le
cessary as fig. 9, 10, and 13, the concrete-
ber Boben quellig unb Lofe, oder musten
terrain est abondant en sources et peu
bedding was put 12 inches high as broad
mo Die Linie über Bertiefungen ging zur
ferme, et au droit des bas-fonds où il fal-
as the clear width of the Aqueduct, but
Crreidung Der Grabe=Linie, Funbament=
lait élever des murs de fondation pour
under the side-walls only 6 inches, ac-
mauern aufgeführt merben, mie Fig. 9., 10.
atteindre le niveau de la ligne de repère,
cording to the dotted lines in fig. 1 and
unb 13., fo erhielt Die Concretelage unter
fig. 9, 10 et 13, l'épaisseur de la couche
2. In both cases each of the side-walls
ber lichten Weite eine Dide bon 12 30ll,
de béton est de 6 pouces au-dessous des
was carried up 13 inches high perpen-
unter ben Geitenmauern aber blog 5 30ll
murs latéraux du canal, et de 12 pouces
dicularly, by which the spring-line of the
Fig. 1. unb 2. пафу ben punftitien Linien.
entre ces murs (voir les lignes ponctuées
inverted arch was reached, after this the
In beiben Fällen murben bie Geitenmauern
fig. 1 et 2). Dans les deux cas, les murs
inverted arch was turned 1/2 a brick =
13 3011 hod) Lothred)t aufgemauert, mas Die
latéraux sont élevés verticalement à une
4 inches thick, the stone-part of the side-
Söhe ber Biberlagerlinie Des umgetehrten
hauteur de 13 pouces correspondante à la
walls carried up 4 feet high and on both
Bogens erreichte; alsbann murbe diefer Bos
naissance de l'arc renversé du fond: cet
sides plastered 3/8 inches thick with hy-
gen felbft 4 Soll = 1/2 Siegel flart gelegt,
arc a 4 pouces d'épaisseur formant la lar-
draulic mortar; when these walls had set,
Die Geitenmauern fo weit fie bon Gtein
geur d'une brique. La hauteur des murs
the inner-facing ½ a brick = 4 inches
find, 4 Fuß hod) aufgemauert und auf bei=
latéraux, comprise entre la naissance de
thick was carried up; at last the roofing-
ben Geiten mit hybraulifchem Mörtel 3/8
l'arc du fond et celle de la voûte de l'aque-
arch one brick = 8 inches thick accord-
3011 flarf überzogen; fo balb Diefe Diauern
duc est de 4 pieds; les deux faces de ces
ing to the bond shown in the figures,
fid) gehörig gefest hatten, murde Die innere
murs sont enduites d'une couche de mor-
Digitized by
Google
27
then the spandril-backing, over which and
Berblenbung 1/2 Siegel flarf, enblich bas
tier hydraulique de 3/8 de pouce d'épaisseur.
the upper part of the extrados a plaster
Gemölbe einen Biegel = 8 3011 ftart nad)
Dès que le tassement des murs se fut fait
of ³/₈ inches thickness was laid on and
bem in ben Figuren angegebenen Berbande
convenablement, on commença à faire le
smoothed off with the trowel. Where
aufgeführt, bie Miberlager bintermauert
revêtement en brique de l'intérieur du ca-
suitable stone was to be had near by, the
und Diefe Sintermauerungen zufammen mit
nal; l'épaisseur de ce revêtement est de 4
side-walls could be carried up with,
bem Ertrados mit einem 3/8 3011 Dicfen h>=
pouces et forme la largeur d'une brique;
also the roofing-arch, which in this case
braulifchen Miörtelüberzug belegt unb mit
puis, on construisit la voûte en brique de
was turned 12 inches thick; this, how-
ber Relle glattgeftrichen. 230 folche Steine
8 pouces d'épaisseur formant la longueur
ever, has been carried into execution in
in der Nähe fid) borjanben, Die glatte, gerabe
d'une brique (voir le mode de cette con-
but few instances, the construction of fig.
Geitenflächen hatten, murben Die Geiten
struction dans les figures). Les reins de
1 being generally applied. The courses
mauern obne Berblenbung aufgeführt, eben
la voûte sont rempliés avec une maçonnerie
of stone-masonry were levelled off every
fo bas Decfgemölbe, melches in diefem Fall
et comme l'extrados, enduit d'une couche
12 inches and no stone put in, which
eine Dide Don 12 3011 erhielt. Beibes ift
de mortier hydraulique de 3/8 de pouce
reached through the wall or raised over
indeffen nur menig angemendet morben, fons
d'épaisseur et listée à la truelle. Dans les
the course of 12 inches; granite or gneiss
bern Die Conftruction nach Fig. 1. murbe
localités où l'on trouva des pierres à sur-
of the most sound quality was used. At
allgemein außgeführt. Die Schichten Des
faces unies, en ne fût pas le revêtement
deep-cuts in rock the construction of fig. 3
graben Steinmauermerf8 murben alle 12
des murs latéraux avec des briques; il en
was applied, at tunnels in rock that of
Boll bod) abgeglichen, unb feine fo großen
fut de même pour la voûte à laquelle on
fig. 4 and in earth fig. 5 and 6.
Steine bermauert, melche burd) Die Dicfe ber
donna, dans ce cas, une épaisseur de 12
Mauer gingen oder über Die Gmidt hinauf
pouces. Ce mode de construction fût em-
reichten; Der gefunbefte Oneiß ober Granit
ployé rarement, et on suivit généralement
murbe bazu genommen. Bei Ginfdnitten
celui indiqué fig. 1. Les murs furent con-
in Felfen murbe Die in Fig. 3. gezeigte Con
struits par rangs d'assises arasées de 12
ftruction angemenbet, bei Tunnet in Felfen
pouces de hauteur; on n'y employa point
Fig. 4. unb bei Tumel in Crde Fig. 5.
de parpaings, ni de pierres qui eussent
mb 6.
dépassé la hauteur d'assie, et on ne se
servit que des meilleures qualités de gneiss
et de granite. Suivant que la maçonnerie
dut être établie dans des tranchées faites
dans le roc, ou dans des tunnels percés
dans le Γoc, ou dans des tunnels traversant
la terre, on modifia la construction d'après
les fig. 3, 4, 5 et 6.
The hydraulic mortar at tunnels, deep-
Der hybraulifche Mortel bei Tun=
La composition du mortier hydraulique
cuts in earth and rock, had the proportions
nels, Ginfdnitten in Felfen und Crde mar
employé pour ces dernières espèces d'ou-
of one part cement to 3 sand, upon found-
1 Gement zu 3 Ganb, anf Fundament=
vrages est de 1 partie de ciment-romain
ation-walls however one part cement to
mauern hingegen 1 Gement 2½ Ganb bem
sur 3 parties de sable, en volume; celle
2½ sand in volume; the same proportion
Bolumen паф; baffelbe Berhältniß murbe
du mortier employé aux murs des fon-
for concrete; the sand for concrete con-
bei Concrete beobachtet. Der Gand, befte=
dations est de 1 partie de ciment sur
taining coarse and fine grains was first
hend aus grobem unb feinem Rorn, murbe
2½ parties de sable. Cette même pro-
mixed with water, then there was added
für Concrete erft zu Mörtel gefdilagen, als=
postion fut observée pour la confection du
to it from 2 to 2½ broken stone of the
bann mit 2 bis 2½ Theilen bis zur Größe
béton. Pour faire du béton on prépara d'a-
size of 1½ inch, or the same amount of
bon 1½ Boll zerfchlagenen Gteinen, oder
bord du mortier avec du sable à grains
coarse gravel, and worked till the mass
mit eben fo biel grobem Ries zufammenge=
gros et fins, et on y ajouta 2 à 2½ parties
became uniform and the broken stone com-
arbeitet, bis Die Maffe gleidförmig murbe
de pierres concassées de 1½ de pouce de
pletely covered and bedded in the mortar;
unb Die Steinbrocfen bollfommen in ben
grosseur, ou bien une quantité égale de
immediately after this preparation, the con-
Mörtel gebettet und eingebüllt maren; gleich
gros gravier; on corroya ce mélange, jusqu'à
crete was laid and settled with a stamper
nach ber Mildung murbe er gefdüttet, mit
ce qu'on eut obtenue une masse homogène
till the surface had the appearance of an
einem Stampfer geftoßen und fo geebnet,
et que les pierres furent parfaitement em-
even floor, the courses were laid not over
DaB Die Oberfläche mie ein fertiger Eftrig
pâtées dans le mortier. On employa le bé-
6 inches thick. For brick masonry the
ausfab; Diefe Lagen murben nie über 6 30ll
ton immédiatement, on le comprima avec
Digitized
by
Google
28
proportion of cement to sand was 1 to 2;
bid gelegt. 3um Biegelmauermerf mar Das
des hies, et on en nivela la surface; on
the mortar for vertical joints was put to
Berhalmiß bon Gement zu Gand mie 1
l'appliqua par couches dont l'épaissa jamais
the brick before laid, the brick forced into
zu 2; Die Stoffugen murben an ben Sies
6 pouces. Le mortier employé pour la ma-
its bed in such a manner, that from ho-
geln gegeben, unb Siegel an Biegel burd)
çonnerie de brique se compose de 1 partie
rizontal and vertical joints the mortar
Unbrüden fo gefetst, Daß Fugen und Stobs
de ciment et de 2 parties de sable. Le
readily is forced out like sausages; the
fugeu mie Würfte berausquollen, ber über=
mortier aux joints de parement des briques
superfluous mortar was then taken off and
flüffige Ralf murbe abgenommen unb fo-
fût dresses, contre les briques, non-pas par
the joints smoothed immediately only
gleid) Die Fuge glattgeftrichen oder паф Der
remplir, et les briques tellement serrées les
bricks of superior quality were admitted,
Manrerfprache gebranut; nur Siegel bon
uns contre les autres, que le mortier reflua
No. 1 for the inverted arch and the fac-
vorzüglicher Güte murben angemenbet, mo=
des joints avec foue comme des boudins.
ing, No. 2 for the roofing-arch. When
Don No. 1. zum Boben und Der Geitenber-
Le mortier superflu fut enlevé, et les joints
the Aqueduct appeared above ground, the
blenbung unb No. 2. zum Decfgemölbe ge=
furent aussitôt faits et lissés nettement. On
backfilling was put up as shown in fig.
nommen murbe. Ragte Der Uquabuct aus
n'employa que des briques de la meilleure
7, 10, 12 with a top or crown of 8 feet
Der Crde, fo murbe Die Ueberfüllung паф
qualité. Les Nos 1 et 2 font voir les qua-
in width aud a slope suitable to the qua-
Fig. 7., 10., 12. mit 8 Juß breiter Rrone
lités des briques. Le N° 1 fut employé au
lity of earth used for it; at those places
unb Der Didtigfeit ber Crbart anpaffenben
fond et au revêtement intérieur des murs
where loose earth had to be used, the
Böfdungen an beiben Getten perfehen; an
du canal; et le N° 2 à la construction des
slopes were covered with random and
Gtellen, mo fich Lofe Grbe fand, murben fie
voûtes. Pour garantir le dessus de l'aque-
broken stone of small size; at considerable
mit Steinbrocfen überbedt; fiel ber natür-
duc, des influences du soleil, de la gelée,
depressions of the natural ground the one,
liche Grund bebeutenb ab, fo murben an Der
des pluies, on le couvrit d'une couche de
or as the case was, both sides were se-
cinen oder an beiben Geiten Futtermauern
terre termince par une plate-forme de 8
cured by protection-walls of dry stone-ma-
bon trodenem Steinmauermerf aufgeführt,
pieds de largeur, fig. 7, 10 et 12; et on
sonry fig. 8, 9, 13. The foundation-walls
Fig. 8., 9. unb 13. Die Funbament-
pratiqua sur les deux côtés, des talus dont
of the Aqueduct at depressed grounds and
mauern bes Hquabucts, mo foldse bei ab=
la pente fut reglée d'après la nature des
ravines are of dry-stone-masonry also, the
fallenbem Terrain borfamen, find ebenfalls
terres qu'on employa. Dans les lieux où
side-filling of earth was made in courses
trocfen aufgelegt, Die Geitenfüllung Don
les terres sont peu fermes le dessus des
and rose together with the protection-walls,
Grbe gefchah fchichtenmeis unb mit Den
talus est garni de perrés, et la, où le sol
the foundation-walls being kept 2 feet in
äußeren Futtermauern gleidhzeitig, Dic Fun-
s'abaisse beaucoup, les terres sont retenues
advance; one foot below the grade-line they
bamentmauern murben aber immer 2 Fuß
par des murs de revetement, en pierres
had a width or thickness of 15 feet
vorau8gebalten; einen Fuß unter Der Grade=
sèches pratiqués, soit sur les deux côtés,
fig. 13, and on places where stone of su-
Linie hatten Diefe eine Dide oder Breite Don
soit sur un coté seulement, suivant les cir-
perior quality and of good beds were found
15 Fuß Fig. 13., oder mo fid) Steine bon
constances. fig. 8, 9 et 13. Les murs de
in the vicinity, only 11 feet 1 inch fig.
vorzüglicher Güte und Pagerbaftigfeit bazu
fondations de l'aqueduc sont construits en
1, 4 and 7 plate VI.
in Der Mähe fanben, auch nur 11 Juß
maçonnerie de pierres sèches; ils sont ap-
1 Boll Fig. 1., 4. und 7. Tafel VI.
pliqués où le terrain s'abaissait beaucoup,
les terres en talus furent élevées par cou-
ches avec les murs de revêtement extérieurs;
mais, on devança constamment, de 2 pieds
en hauteur, la construction des murs de
fondation. A la distance d'un pied en contre-
bas de la ligne de repère, ces murs ont
une largeur de 15 pieds; cette largeur fut
réduite à 11 pieds 1 pouce, dans les lo-
calités où l'on trouva des pierres de très-
bonne qualité, fig. 1, 4 et 7, pl. VI.
CULVERTS: in order to carry off rivers,
Um Flüffe, Både
Pont-canaux ou conduits traversiers.
creeks and field-waters underneath the
unb Felbwaffer unter bem Uquabuct meg=
Pour donner passage aux divers cours d'eau
Aqueduct, culverts were constructed at a
zuleiten, murben Queerburdhläffe in ber be
qui croisent la ligne de l'aqueduc, on con-
suitable depth. Their fall or inclination
treffenden Liefe unter bem Uquabuct ange-
struisit, suivant l'omportance de ces cours,
was 1 in 20, and where the upper end
legt. Gie erhielten ein Gefülle bon 1 in 20,
des pont-canaux on des conduits traversiers;
happened to be below the surface of the
und menn Das obere Ende nicht auß bem
on leur donna une pente de 1 sur 20, et
Digitized
by
Google
29
ground, generally the case at side-hills, a
Boben reichte, mie Das bei ftärferen Bis
lorsque la naissance du conduit ne dépas-
well was constructed fig. 4 and 7 plate
fchungen ftattfanb, murbe ein Fallbrunnen
sait le niveau du sol, ce qui arriva près
V. The culvert fig. 7, 8 and 9 is one
angelegt, Fig. 4. unb 7. Tafel V. Der
des fortes déclivités du terrain, on pratiqua
of the smallest dimensions, with bottom
Durd,las Fig. 7., 8. unb 9. ift bon ben
des puits, fig. 4 et 7, pl. V. Le conduit
and roof of stone-slabs, that of fig. 4, 5
fleinften Dimenfionen mit Boden und Decte
traversier fig. 7, 8 et 9 est de la plus pe-
and 6 is a large one, bottom and roofing
bon Steinplatten; Der mit Fig. 4., 5. unb
tite dimension; son fond et son couvercle
are of smooth, - wrought stone, the
7. angegebene ift ein größerer; Boben unb
sont formés de dalles en pierre; celui ré-
side-walls only faced with it while the
Dectengemölbe find Don geflächten ober aud)
présenté fig. 4, 5 et 6 est d'une dimension
backing of this facework is of rough-ma-
bearbeiteten Gteinen, Die Geitenmauern aber
plus grande; son fond et sa voûte sont con-
sonry. In the body of the foundation-
blos damit berblenbet, bas Sintere diefer
struits en pierre de taille, ainsi que le re-
wall of the Aqueduct an arch of dry stone
Mauern, ober bie Sintermauerung diefer
vêtement intérieur des murs latéraux; la
without mortar was rolled over the ex-
Berblenbung ift bon rauhen Gteinen. Im
partie extérieure de ces murs est en ma-
trados of culvert (fig. 6), after this the
Bereich Der Funbamentmauern Des Uqua=
çonnerie de pierres brutes. Dans l'étendu
foundation carried farther up. The fall-
ducts murbe über bas Bemölbe bes Durds-
des fondations de l'aqueduc (fig. 6), on posa
well at the arched culverts is round in
Caffes Fig. 7. ein Bogen bon Steinen troden
sur la voûte du conduit traversier une as-
plan, fig. 5.
obne Mortel gefent unb mit Gchiefer gut
sise en maçonnerie de pierres sèches dont
berfeilt, alsbann Die trodinen Funbament=
on cala solidement les joints. Sur cette
mauern meiter aufgeführt. Der Fallbrun-
assise on éleva les murs de fondation. Les
nen bei ben gemölbten Durchläffen ift runb
puits construits près des conduits voûtés
im Blan, Fig. 5.
présentent la forme d'un cylindre creux ver-
tical, fig. 5.
THE GATF-WAY: From the effluence of
Die Cinlaf Urche: Um Unsgub
Prise d'eau. A partir du pont de par-
the lake fig. 1 and 4 plate II a tunnel is
bes Gees, Fig. 1. unb 4. Blatte II. geht ber
tage, fig. 1 et 4 pl. II, l'eau parcourt un
cut through solid rock 180 feet in length;
Aquabuct burch einen in foliben Felfen ge=
tunnel de 180 pieds de longueur, percé
it has no facing of masonry and in dimen-
brochenen Tumel bon 180 Fuß Länge; Der=
dans un roc dur. Ce tunnel n'a point de
sions is kept somewhat larger than the
felbe bat feine Berblenbung mit Mauerwerf
revetement intérieur en maçonnerie, et ses
general Aqueduct, only below the gate-way
unb ift in feinen Dimenfionen ctivas größer
dimensions sont un peu plus grandes que
fig. 3 plate III it takes the dimensions as
gehalten, als Der gemöhnliche Uquabuct, erft
celles de l'aqueduc proprement dit; ce n'est
marked fig. 5 plate II except the height
hinter Der Ginlaf-Mnlage, Fig. 3. Tafel III.
qu'à partir du château d'eau qui précède
which is here greater. The ground is un-
nimmt Diefer bei mehr Söhe, Die auf Fig. 5.
l'aqueduc, fig. 3 pl. III, que celai-ci est
commonly favorable for the construction of
Lafel II. angegebenen Maake an. Der Blas
construit d'après les dimensions et la forme
the gate-way offering rock-foundations
zu biefer Unlage mar ungemein günftig,
indiquées fig. 5 pl. II, excepté la hauteur
throughout. As shown fig. 4 plate III the
ba fie ganz und gar auf Felfen funbamen-
qui est plus. L'emplacement choisi pour la
channel of the Aqueduct is widened and
tirt werben fonnte. Mie bei Fig. 4. Lafel
prise d'eau qui précède l'aqueduc est fort
the water runs through an arch in the
III. zu feben, erweitert fid) bas Uquabuctbett
avantageux, en ce que cette construction
bulk-head a a, then passes the screen-
unb Das Baffer gebt bor bas Griefmert;
put être fondée sur du roc. On voit fig. 4
frame, a set of guard-gates and a set of
bies befteht aus einer flachen Bogenöffnung
pl. III, que le fond de la conduite s'élargit
regulatiog-gates. The screen formed of
in der Mauer a a., bem Streichgitter, bann
vers la prise d'eau et que l'eau arrive ainsi
oak-slabs 6 inches by 1 allowed a quan-
einer Reibe bon Borfdusen unb einer Reibe
au vannage. L'eau y entre par une baie
tity of fish to pass through the one inch
Das mit 6 Boll brei=
voutée en arceau, pratiquée dans le mur
spaces into the Aqueduct; in order to
ten, 1 30ll ftarten eichenen Stäben ausge=
aa; le vannage se compose l'une grille,
prevent this, a fine brass-netting was put
feßte Gitter ließ burd) feine 1 3011 breiten
d'un rang de vannes et d'un rang de gui-
over the screen, through which only very
3wifchenräume nod) eine Menge Fifche
chets régulateurs. La grille qui précède
small fish could pass, to prevent which
burch, melche fid) im Uquabuct hielten und
les vannes est construite en planches de
other artificial preparations will be required.
bermehrten. Dies zu verhinbern, murbe
chêne d'un pouce d'épaisseur, sur 6 pouces
Below the wall with the regulating-gates
fpäter nod) ein feines Meffingbraht-Reg bor=
de largeur, laissant entre elles des inter-
the width of the water-way is reduced to
gemadit, burd) melches nur junger Gaamen
valles d'un pouce de largeur. Ces inter-
the general width of the Aqueduct by an
nod) burd) fann, mas nicht ohne Unmen-
valles avaient livré passage à une quantité
ogee-curve in order to let the water into
bung anberer fünfllicher Borrichtungen zu
de poissons qui séjournèrent dans l'aqueduc
the proper Aqueduct without any loss of
berhinbern ift. Sinter Der Mauer, in mel-
et s'y multiplièrent. Pour obvier à cet in-
fall.
cher Die befindlich find,
convénient, on a garnie la grille d'un tissu
Digitized
by
Google
30
ift Das Gerinne bis zur Breite bes Uqua
métallique; mais, malgré cette précaution
bucts. gufammengezogen unb zmar mit
il y passe encore du frai; ce qu'on ne sau-
gefdhmeiften Linien, um bas Baffer fo biel
rait empêcher sans employer d'autres moyens
als möglich ohne Berluft bon Gefälle in ben
artificiels. Derrière le mur dans lequel sont
eigentlichen Mquabuct einzulaffen.
établis les guichets régulateurs, la conduite
retrécit et se raccorde avec l'aqueduc, au
moyen d'une ligne courbe, afin d'amener
l'eau à l'orifice de l'aqueduc sans trop per-
dre de sa chute.
The guard-gates with their frames are
Die Borfdüğen mit ihren Rahmen find
Les vannes avec leurs chassis sont en
of cast-iron, made as sbown at plate VIII
bon Gußeifen, mit ber auf Tafel VIII. ge=
fonte pl. VIII; a représente un de ces chas-
a is the frame lined with metal, although
zeigten Ginriditung: a. ift ber mit Metall
sis avec sa garniture en cuivre; sa traverse
the sill is marked here let in stone, but
gefütterte Rahm, beften Unterftud hier zmar
inférieure est entaillée dans le fond de la
in the case under description cut some-
in Gtein eingelaffen, angebeutet, bei ber in
conduite: b est un guichet avec ses tas-
thing into the wooden floor; b is the
Rebe ftehenben @inlaß-Иrche aber in ben
saux c c traversés par une tige de fer forgé
shover with the consols c c through which
hölzernen Boben etwas eingefdnitten ift;
d d terminée par une vis; e e est une botte
the wrought-iron rod d d passes, the latter
b. ift Der Gabieber mit ben Confolen c c.,
en fer entaillée et vissée sur le chapeau
has a screw cut at its upper end, e e is
burch melche bie gefchmiebete Stange d d.
du vannage; ii est un écrou en métal placé
a nut, which is let into the caps f f and
gebt, an beren oberes Ende Gdyraube ange-
dans le botte en fonte. Pour hausser ou
screwed. By turning right or left with a
fobnitten ift, e e. ift eine Nuß, melche in ben
pour baisser la vanne, on tourne l'écrou,
key put on the die, the rod rises or
Grießholm f f. eingelaffen und anfgefðraubt
soit à gauche, soit à droite, au moyen d'une
lowers and the gate is opened or shut;
ift; i i. ift Die in bie Rus gehenbe metallene
clef; la course de la tige de fer est reglée
on account of the considerable length of
Mutter. Mittelft Redits- unb Sinfsbrehen
par les guides k k, fig. 2 et 3 pl. III, qui
the rod, the guides k k fig. 2 and 3
eines auf ben Mürfel Der Mutter gefeßten
sont des colliers en fer forgé scellés dans
plate III are put on, they consist of cases
Gchlüffels geht Die Stange auf unb nieder
les murs avec du plomb. Afin d'obtenir
of wrought-iron, leaded into the stone of
alfo Die Gchüße auf unb gu; wegen ber be=
une fermeture plus parfaite, les guichets
the wall; the regulating-gates with their
beutenben Länge ber Stange find Die Führer
régulateurs et leurs châssis sont faits en
frames are of gun-metal, in order to ob-
k k. Fig. 2. unb 3. Tafel III. angebracht; fie
métal de canon. Les chapeaux du vannage
tain a superior tightness. The caps f f
beftehen aus Sülfen bon gefchmiebetem Gifen,
ff, fig. 3 pl. III, sont fixés sur les coussi-
fig. 3 plate III are secured upon the sad-
melche in Die Steine ber Mauer eingebleiet
nets g g, au moyen de boulons. Par le
dles g g by bolts in turning to the left
find; Die mit ihren R&h-
mouvement à gauche de l'écrou le guichet
the female, whereby the shover is rai-
men find bon Ranonenmetall, um nod) grö=
monte, les coussinets avec le chapeau qu'ils
sing, the saddles with the caps press
here Didtigfeit zu erhalten. Die Grieß-
supportent, exercent une pression sur leurs
upon the base and are kept closer and
holme f f. Fig. 3. Tafel III. finb auf Die
points d'appui, et le tout se trouve assu-
closer upon their bed, in screwing right
Gättel g g. burd) Bolzen befeftigt: beim
jéti; au contraire, par le mouvement à droite
however they press upward; to prevent
Sinfsumbreben Der Mutter, modurch fich Die
de l'écrou, lorsque le guichet descend, les
their loosening and lifting, the screw-bolts
Gchüße aufzieht, brüdfen Diefe Gättel mit
coussinets et les chapeau tendent à se sou-
n n n are put in, they reach down through
ben barauf liegenben Grießholmen auf ihre
lever. Pour empêcher tout. écartement de
2 courses of stone, and there they are
Unflager unb merben imniger auf ihren
ces pièces, on les a garnies de boulons à
bent, some of them are secured to the
Blazen gehalten, beim Redtsumbrehen hin-
écrous n n n, qui traversent deux assises de
caps of the screen-frame. In shutting the
gegen ftreben fie fid) in Die Söhe; um ihr
pierres et qui sont coudés à leurs extré-
gates by turning to the right, the bolts
Ublöfen und Uufheben zu berhinbern, find
mités; quelques-uns de ces boulons sont
n n secure the caps f f to their places and
die verfchiebenen Schraubenbolzen n n 11. an=
fixés à la traverse de la grille. La maçon-
prevent their lifting. The masonry in all
gebradyt, melchc 2 Steinfchichten tief in Die
nerie du canal de décharge du vannage
parts of the gate-way is of rough gneiss
Mauer himunter gehen unb bort umgebogen
est généralement exécutée en gneiss brut,
in hydraulic mortar, faced with well-ham-
find, einige babon find am Bitterrahm befe=
hourdé en mortier hydraulique; les pare-
mered stone, the partitions between the
fligt. Diefe Bolzen n n. halten beim Bus
mens intérieurs des pierres sont layés et
gates are of cut-stone. To keep the gates
fchieben Der Cchüßen burch Redtsumbreben
bouchardés. Les pierres qui font partie du
and utensils secure, a stone-house is
Die Griefholme auf ibre Lager und verbin-
vannage sont taillées. Afin de préserver de
erected over the gate-way.
bern ihr Unfheben. Das Manermert in al=
toute dégradation, le vannage et ces acces-
len Theilen Der Freiarche ift Don raubem
soires, on les a enfermés dans un bâtiment.
Digitized by
Google
31
Oneiß in hybraulifem Mortel mit gefläch
ter unb gebämmerter Berblenbung, Die
Steine am Griefmert find behauen. Ueber
ber Urche ift ein Gebäube errichtet, um Das
Griefmert bor Befdåbigung zu fdüßen
unb Die Utenfilien zu bergen.
LINE OF AQUEDUCT: Having left the gate-
Die Hquabuct-Sinie: Non Der
Direction de l'aqueduc: Depuis son ori-
way, the Aqueduct makes its way upon
zieht fid) ber Mquabuct am
gine l'aqueduc proprement dit, longe la rive
the left bank of the Croton-river; after a
linfen Ufer bes Groton-river entlang unb
gauche du Croton; à la distance d'un mile
course of one mile it crosses Lounsberry's
übergeht nach Burüdlegung einer Mile,
il traverse Lounsberry's brook, au moyen
brook over a culvert of 6 feet in width
Pounsberry's broof, mittelft eines Dueers
d'un pont canal de 6 pieds de largeur, sur
66 feet in length, the bottom of which
Durchlaffes bon 6 Fuß Weite und 66 Fuß
66 pieds de longeur; le fond de ce con-
lies 44 feet below the top of the back-
Lange, beften Goble 44 Juß unter ber Rrone
duit est à 22 pieds au-dessous de la crête
filling of Aqueduct; after crossing some
Der lleberfüllung Des Uquabucts liegt; nad)
de l'aqueduc. Après avoir traversé plusieurs
little brooks with small culverts, the line
Ueberfreuzung einiger unbebeutenber Bäche
ruisseaux de peu d'importence, il quitte le
leaves this river having followed it for 5
mit fleinen Durchläffen verläft er паф 5
Croton-river, se dirige un peu à gauche,
miles, turns to the left and crosses the
Miles Lauf biefen Fluß, menbet fid) ctwas
et franchit la vallée d'India creek, à 6 miles
valley of India creek 6 miles from the
linfe unb geht über bas That bon India
distance du barrage. La largeur du pont-
dam; the culvert for the passage of this
creef 6 Miles bom Ueberfall entfernt; ber
canal de ce ruisseau est de 8 pieds; sa
stream is 8 feet wide, 142 feet long and
Dueerburdlaf zur Baffage diefes Вафев ift
longueur de 142 pieds, et l'élévation de
its bottom is 58 feet below the top. A
8 Fus meit, 142 Fus lang unb feine Goble
la crète de l'aqueduc, au-dessus du fond
little distance further, the Aqueduct is tun-
liegt 58 Fuß unter Der Rrone, bid)t baran
du canal, de 58 pieds. A proximité de
nelled through 2 hills of solid rock, the
mußte Der Mquabuct burch 2 Grhöhungen
cette traverse, l'aqueduc passe dans deux
first passage, called Benveneu farm tun-
bon foliben Felfen tumellirt merben, Der
tunnels percés dans un roc dur; le premier
nel, is 720 feet in length, the second
erfte Durdigang heigt Benbeneu farm tun=
s'appelle Benveneu farm tunnel, sa longueur
Acker's brook tunnel is 116 feet long.
nel, hat 720 Jus Länge; Der zmcite, Ucfer's
est de 720 pieds; l'autre, nommé Acker's
Half a mile further is another tunnel of
broof tunnel genannt, ift 116 Fuß lang.
brook tunnel a 116 pieds de longueur.
276 feet in length, called Hoag's hill tun-
Cine halbe Mile meiter ift cin anderer Iun-
A un demi mile plus loin se trouve un
nel cut through rock; from here to Sing-
nel, 276 Fuf lang, Soag's hill tumel ge=
troisième souterrain de 276 pieds d'étendue,
Sing several small vallies and ravines of
namit, burch Felfen getrieben; bon hier bis
également percé dans le roc; il s'appelle
from 20 to 32 feet in depth are crossed
Ging - Ging find berfchiebene fleine Thäler
Hoag's hill tunnel. Depuis là, jusqu'à Sing-
by the Aqueduct, immediately after the
unb Gchluchten bon 20 bis 32 Fuf Liefe
Sing l'aqueduc traverse plusieurs vallons et
last one, there is another tunnel worked
mit bem Uquabuct übergangen unb hinter
fondrières de 20 à 32 pieds de profondeur,
through rock, called Sing-Sing tunnel.
bem letten ift Die Linie mieberum anf einer
et puis, passe encore dans un tunnel percé
Streete bon 334 Fuß burd) Felfen gearbeis
dans du roc: on l'appelle Sing-Sing tunnel.
tet, Ging-Ging tunnel genannt.
SING-SING KILL BRIDGE was commonly
Ging Ging Rill bridge murbe
Sing-Sing Kill bridge: On nomma ainsi,
called while in construction- the passage
gemöhnlich mährend Des Baues Der 8 Miles
durant la construction de l'aqueduc, de la
of the Aqueduct across the valley of the
bom Ueberjall belegene Uebergang über Das
vallée du Kill-river, éloignée de 8 miles
Kill-river. Although the Kill is merely an
That DCG Rill-river genannt. Der Rill ift
du barrage. Le Kill n'est qu'une petite
unimportant brook, by frequent freshets it
zmar nur ein unbebeutenbes Нивфен, hat
rivière insignifiante, mais qui, par les crues
has worn out a large chasm, the depth
fid) aber burch häufige Unfomellnngen ein
fréquentes de ses eaux, s'est fouillé un lit
of which from the top of the Aqueduct
anfehnliches Flufthal außgemühlt, beffere
d'une étendue prodigieuse. La crête de l'a-
to the rock-bottom is 82 feet, the width
Liefe bon Der Rronlinie Des Uquabucts bis
queduc est élevée de 82 pieds au-dessus
measured at the top is 536 feet, fig. 1
auf ben Felfengrunb 82 Fuß beträgt; Dic
du Γoc, qui forme le fond de la rivière;
plate VI. Parallel to the river runs a
Breite mift in Der Rronlinie 536 Fuß, Fig.
la traverse `mesurée sur cette crête a une
street of the village of Sing-Sing over
1. Tafel VI. Barallel mit Dem Fluffe
longueur de 536 pieds, fig. 1 pl. VI.
which an Aqueduct-bridge of 20 feet in
Iäuft eine Straße Des Drtes Ging=Ging,
Parallèlement au cours de la rivière se
width fig. 1 and 2 was constructed; a
über melche cine
trouve une rue de l'endroit de Sing-Sing,
little farther the line of the Aqueduct cut
bon 20 Jus Weite, Fig. 1. unb 2. gebaut
et sur laquelle on construisit un pont de
off the dwelling-house from the rest of
murbe. Meiter fdnitt Der Uquabuct bon
20 pieds d'ouverture, fig. 1 et 2. Plus loin
Digitized
by
Google
32
the farm of Mr. Sing where a passage-
bem Ging'fden Farmgeböfte Das Mohn-
l'aqueduc traverse la ferme de Mr. Sing;
way 7 feet wide was constructed. Across
haus bom übrigen Grunbfrücte ab, mo ein
par-suite de cette construction il arriva que
the stream an arch of 88 feet span was
Dueer-Durdgang bon 7 Fuf Breite ange-
la maison d'habitation fut isolée de la cours
required; the abutment-walls of this bridge
legt murde. Ueber Den Fluf felbft murbe
dépendentes de la ferme. Pour en rétablir
are 20 feet thick on solid rock-foundation,
ein Brücfenbogen bon 88 Fub Spannweite
la communication on pratiqua un passage
the arch is constructed over an half-oval
nothmendig Die Miberlagemauern biefer
voûté de 7 pieds de largeur. Sur la ri-
33 feet in height, 4 feet thick at the
Brüde find 20 Fuß ftarf auf foliben Fel-
vière on jeta un pont-aqueduc d'une seule
spring-line and 3 feet at tke key-stone,
fen funbamentirt; Das Gemölbe ift über ein
arche de 88 pieds d'ouverture. Les entrées
the granite and gneiss for it was cut with
halbes Doal bon 33 Fuf Söhe aufgeführt
de ce pont s'appuient sur un roc solide;
much accuracy, not allowing the joints to
mit 4 Jub Dide in ben Unfängern unb
elles sont 20 pieds de largeur; la voûte
be over 3/16 of an inch thick; the span-
3 Juß im Gchlußftein, Der bazu vermenbete
a la forme d'une demi-ellipse de 33 pieds
drils were carried up solid, sloping up-
Granit unb Oneiß murbe mit fo viel Bes
de fleche; la longueur des voussoirs de
ward as shown in fig. 2, thence with
nauigfeit bearbcitet, baß Die Fugen blos 3/16
naissance est de 4 pieds, et la hauteur de
hance-walls d d and alternating openings
3011 Weite erhielten; bas Gemölbe murbe
la clef de la voûte est de 3 pieds. Le
e e fig. 4 and 5, till 3 inches over the
паф Fig. 2. fobrag hintermauert, alsbann
granite et le gneiss employés à cette con-
highest point of extrados; these openings
bas Ganze mit Strebemauern d d. unb abs
struction, sont mis en oeuvre avec une
were arched over with half a brick ac-
medifeluben 3mifdenmauern e e. Fig. 4. unb
précision telle, que les joints des voussoirs
cording to fig. 5. Across those open-
5., bis 3 3011 über Die Söhe Des Crtrabos
ne présentent qu'une largeur de 3/16 de
ings the hance-walls were connected to-
aufgeführt, Diefe 3wifchenrdume murben
pouce. Les reins de la voûte, fig. 2, sont
gether by bond-stone e e e fig. 2, 4 and
alsbann nad) Fig. 5. einen halben Stegel
construits en rampe vers le sommet du
5. On the top of the small brick-arches
übermölbt. Duer über Die 3wifchenräume
pont. Pour atteindre le niveau de la ligne
a rubble-masoury of 6 inches in height
murben Die Strebemauern burd) Binbefteine
de repère, on suréleva les reins de plu-
was laid and the whole levelled off, on
e e e. Fig. 2., 4. unb 5. berbunden. Ueber
sieurs murs faisant fonctions de contreforts
this the concrete-course of 9 inches height
Die fleinen Biegelgemölbe fam noch eine 6
d d, jusqu'à la hauteur de 3 pouces au-
to the extrados of the inverted arch of
30ll hobe Gdidht Stein=Deauermert fur
dessus de l'extrados de la voûte; les espa-
Aqueduct fig. 6. As far as the clear
Ausgleidung, alsbann Die Concretbettung
ces e e, fig. 4 et 5, entre ces contreforts,
width of the bridge-arch and its abut-
bon 9 3001 Sobe unterm Ertrabos Des um=
furent fermés par des voûtes en brique de
ments extended, the construction of the
gefehrten Uquabuct=Bogens Fig. 6. Go
4 pouces d'épaisseur.*) Les murs ou con-
Aqueduct was so altered that the side-
meit Die lichte Weite Des Brüdenbogens unb
treforts furent en outre liés entre eux par
walls f f were carried up 5 feet high in-
Die Dide feiner Miberlagermauern reicht,
des pierres de refend e e e, fig. 2, 4 et 5.
stead of t as in ordinary Aqueduct (fig. 1
murbe Die Confiruction Des Uquabuct=Ga=
Pour niveler le dessus, on posa, sur les
2 and 3 plate IV) and the arch was
nals bahin beränbert, bas beffen Geiten=
petites voûtes en brique, une assise de
turned over a segment of 7 feet 7 inches
mauern f f. 5 Fuß hod) aufgeführt murben
pierre de 6 pouces d'épaisseur, et sur cette
long 2 feet 8½ inches high: bottom and
flatt 4 Juß, wie beim gemöhnlichen Uquabuct
assise, on répandit la couche de béton de
side-walls were provided with a lining of
(Sig. 1., 2. unb 3. Lafel III.) und Das Ge=
9 pouces d'épaisseur qui forma l'extrados
cast-iron according to fig. 6 and 7 in
mölbe murbe über ein Gegment bon 7 Jub
du pavé de l'aqueduc, fig. 6. La construc-
form and dimensions, worked in with the
7 30ll Länge, 2 Fuß 8½ Boll Söhe ges
tion de l'aqueduc a subi une modification
masonry according to fig. 5; whereby the
mauert; Der Boden mb Die Geitenmauern
dans l'étendue de ce pont, car les murs
Aqueduct was rendered absolute water-
erhielten eine Fütterung bon Subcifen паф
latéraux ff y ont une hauteur de 5 pieds,
tight above these constructions the same
der Fig. 6. und 7. angegebenen Form mb
au lieu de 4, comme d'ordinaire, fig. 1, 2
iron-lining was applied also at the before-
Dimenfionen, Die паф Fig. 5. eingemauert
et 3 pl. IV; et la voûte, au lieu d'un plein
mentioned street-bridge. Between the
murbe, modurch Der Uquabuct über diefen
cintre, présente en coupe un arceau de 7
attic-wall g g fig. 5 and the side-wall f f
Conftructionen eine abfolute Bafferbichtig-
pieds 7 pouces de largeur, sur 2 pieds
of the Aqueduct the spaces h h were left,
feit erhielt; diefelbe Gifenfütterung murbe
8½ pouces de flèche. Le fond et les murs
covered over above, the attic-wall carried
auch bei Der borermähnten Straßenbrücfe
latéraux de l'aqueduc sont doublés en fonte:
up in connection with the side-walls of
angemendet. 3mifchen der Utticmaner g g
cette doublure, indiquée fig. 6 et 7, est
the Aqueduct and covered with a coping-
Fig. 5. unb ber Geitenmaner f. Deg Uqua-
fixé dans la maçonnerie, et fournit ainsi
*) A covering with stone-slabs was intended, but
*) Ueberbedung mit Steinplatten паф) Fig. 4 mar
*) On avait prescrit l'emploi de dalles en pierre,
at time of need they were not at hand.
zwar perorbnet, bod) maren biefe bei der Musführung
fig. 4, pour la couverture de ces espaces, mais on
nicht redjt gut fur panb.
ne put s'en procurer lors de l'exécution de ce travail.
Digitized
by
Google
33
stone, the whole then filled over with
ducts murben Die Söhlungen ober Gdlige
une conduite imperméable à l'eau. Le même
earth according to the profil and dimen-
h h gelaffen, meiter hinauf Die Utticmauer
mode de construction est employé au pont-
sions of fig. 4 and 5. The spaces h h
mit ben Biberlagermauern berbunben und
aqueduc sur la route de Sing-Sing dont
serve not only for protection against frost
oben mit einem Ubmdfferungsftein überbedt,
on a parlé ci-dessus. Entre le mur en at-
from without, but also for carrying off the
Das Ganze alsbaun mit Crbe паф den Bros
tique g g fig. 5, qui forme la couronnement
water falling from the sky on the back-
filen mid Diaapeu bei Fig. 4. unb 5. über=
du pont et les murs latéraux de l'aqueduc,
filling, down into the hollows e e. Upon
lagert. R&dft Der Wbbaltung bes Froftes
on ménagea des espaces h h; on joignit le
the extrados of the bridge-arch fig. 2 the
bon außen her, bienten Die Gchlige h h
dessus des deux murs par une tablette de
drainage-water runs over the tangenting
auch nod) bazu, Das bon ber Utmosphare
recouvrement en pente, et on couvrit le
surface of the spandril-backing into the
auf bie Ueberfüllung fallenbe Baffer abs
tout d'une couche de terre suivant le pro-
dry foundation-wall m m, as marked with
fuzieben und nad) ben 3mifdenräumen e e
fil et les dimensions indiqués fig. 4 et 5.
arrows in fig. 2 and 4; the surface over
zu leiten. Sier faun es auf bem Extrabos
Outre que les espaces h h, par la couche
which the water drains, is well plastered
Des Brüdengemölbes Fig. 2. entlang über
d'air qu'ils renferment, garantissent les murs
with hydraulic mortar. The exterior ma-
beften abgeførågten Biberlagermanern паф
latéraux du froid, ils servent à recevoir les
sonry of both the bridges is of well-
Den trodenen Sunbamentmauern m m zie=
eaux pluviales qui pourraient filtrer à tra-
hammered stone, throughout the struc-
ben, mie anf Den genamiten Megen mit
vers la couverture en terre, et à les con-
ture hydraulic mortar was used. For the
Bfeilen bei Fig. 2. unb 4. angebeutet ift; Die
duire dans les espaces e e, où elles suivent
distance of Aqueduct between the bridges
Oberflächen, über welche fid) Diefe Feuditig-
l'extrados de la voùte du pont et la pente
and back of them to the side-hills, the
feit hinzieht, find mit hybraulifchem Mörtel
des reins, fig. 2, pour aller se perdre dans
rock-bottom was prepared with steps fig. 2
gut überzogen. Das dußere Mauerwerf
la maçonnerie en pierre sèche m m, des
and a foundation-wall of dry stone-masonry
beider Brüden murde bon gehammerten
fondations. La direction que suivent ces
carried up, the exterior faces of some
Steinen aufgeführt, burdimeg aber Der Dor-
eaux est indiquée par des flèches fig. 2
thickness into the wall was laid in hy-
hinbefdhriebene hybraulifde Mörtel ange-
et 4; les surfaces sur lesquelles elles s'é-
draulic mortar and the joints pointed with
menbet. Uuf Der Strecte Des Uquabucts
coulent, sont enduités d'une bonne couche
the trowel, fig. 3.
gmifchen beiden Brüden unb bon Da ab bis
des mortier hydraulique. Les parements
zu ben Thal-Bojdungen murbe Der Fels-
des pierres employées à la construction
boben mit Mbfagen geebnet Fig. 2., eine
des deux ponts-aqueducs décrits ci-dessus
Funbamentmauer in trodenem Mauermert
sont dressés à la boucharde, et le mortier,
aufgeführt und beren Uußenfeiten etwas in
en général, est hydraulique. Dans l'étendue
hybraulifden Mörtel gelegt, Fig. 3.
comprise entre les deux ponts-aqueducs,
et jusqu'à la première traverse au-delà, la
construction est assise sur des banquettes
horizontales taillées dans le roc, fig. 2.
Les murs des fondations sont en maçonne-
rie de pierres sèches, excepté leurs revê-
tements extérieurs qui sont hourdés en
mortier hydraulique, fig. 3.
CONTINUATION OF THE LINE OF AQUEDUCT:
Fortfegung der Aquabuct-2inic:
Suite de la direction de l'aqueduc.
Below some streets running across Sing-
Unter einigen Straßen bon Ging-Ging hin-
Après avoir passé au-dessous de quelques
Sing the Aqueduct proceeds further on for
burd) geht ber Mquabuct meiter über eine
rues de Sing-Sing; l'aqueduc traverse, dans
a mile on quite favorable ground, and
Dieile günftiges Terrahn und erreid)t auf
l'étendue d'un mile, un terrain assez uni,
when on the land of the State-prison-
bem State>prifon-farm
et gagne le grand State-prison-farm tun-
farm, it enters into the Great State-prison-
ben groben State-prifon-farm tunnel bon
nel, situé dans les terres domaniales de
farm tunnel made 416 feet long partly in
416 Jus Länge, theils in Felfen, theils in
State-prison-farm. Ce tunnel, percé en
rock, partly in earth. At some distance
Grde, eine Strecte meiter burd) ben tleinen
partie dans le Γoc, en partie dans la terre,
further it is met by the small State-prison-
Gt. p. f. tunnel bon 375 Fuß Lange in Crde
a 416 pieds de longueur. A peu de dis-
farm tunnel, 375 feet in earth; 9½ miles
gearbeitet; 9½ Miles bom Ueberfall ent=
tance de là l'aqueduc rencontre le petit
from the dam, after having passed Hale's
fernt, паффет Der Uquabuft nod) ben 260
State-prison-farm tunnel, de 375 pieds
brook tunnel of 260 feet in length, the
Fuß langen Sale's broof tunnel burdhläuft,
de longueur, situé à 9½ miles du bar-
Aqueduct crosses the valley of Hale's
paffirt er bas That bon Sale's broof; fein
rage. Après avoir passé dans le Hale's
brook; its culvert is 6 feet in width 131
Dueerburchlaß ift 6 Fuß meit, 131 Fuf
brook tunnel dont l'étendue est de 260
5
Digitized
by
Google
34
feet long and 49 feet below the top of
lang unb beften Boben liegt 49 Fuß unter
pieds, il traverse la vallée de Hale's brook,
the back-filling of the Aqueduct. One
ber Rrone bes Uquabucts. Cine Mile met-
le pont-canal de ce ruisseau a 6 pieds
mile further the line crosses Rider's brook,
ter überfreuzt die Linie Riber's broof, beffen
de largeur, sur 131 pieds de longueur;
over a culvert 100 feet long, 6 feet wide
Queerburchlaß 6 Fuf weit, 100 Juß lang
son fond est à 49 pieds au-dessous de la
and 34 feet under the top of the Aque-
ift und 34 Juß unter Der Rrone Des Uqua-
crête de l'aqueduc. A un mile de là se
duct: 10 miles from the dam, the Aque-
bucts liegt; 10 Miles bom Ueberfall ent=
trouve Rider's brook, dont le conduit tra-
duct crosses over the highway leading from
fernt, mußte eine Queerburdyfahrt bon 20
versier a 6 pieds de largeur, sur 100
Sing-Sing to Tarrytown by a bridge of
Fuß Spannung für Die bon Ging &ing
pieds de longueur, et dont le fond est à
20 feet span, the construction of which
паф Tarrytown führende Laubftraße anges
34 pieds au-dessous de la crête de l'a-
is quite similar to that shown plate VI;
legt merben, beren Bauart ber auf Ta.
queduc. A la distance de 10 miles du
proceeding further on, the Aqueduct en-
fel VI. angezeigten febr abnlidh ift; weiter
barrage il fallut jeter un pont-aqueduc de
counters some high land through which a
fommt mieberum eine Strecte hobes Lanb,
20 pieds d'ouverture, sur la route qui
tunnel of 186 feet is driven, it is 11½
burd) melches ein Tunnel bon 186 Fuf
conduite de Sing-Sing à Tarrytown; la
miles from the dam, designated Austin-
Länge gearbeitet murbe, berfelbe liegt 11½
construction de ce pont est semblable à
farm tunnel; from here the ground has
Miles bom Ueberfall entfernt und führt ben
celle indiquée pl. VI. Plus loin le terrain
various depressions of from 20 to 30 feet
Ramen Uftin-farm tunnel; bon hier auß
s'élève, et l'aqueduc passe par l'Austin-farm
under the top of the Aqueduct.
fallt bas Terrain berfchiebenemal 20 bis 30
tunnel, souterrain de 186 pieds de lon-
Fuß unter ber Rrone bes Aquabucts ab.
gueur, situé à 11½ miles du barrage.
Depuis ce point le terrain s'abaisse à plu-
sieurs reprises, de 20 à 30 pieds, au-
dessous du niveau de la crête de l'aqueduc.
At Mill-river*) 13 miles from the dam
Um Dill-river*) 13 Miles bom Ueber-
La traverse du Mill-river*), à 13 miles
the crossing-work is imposing, the depres-
falle find Die Urbeiten für ben Uebergang
de distance du barrage, présente un aspect
sion of the valley is 87 feet below the
impofant, ber Cinbrud bes Flusthales ift
majestueuse: l'élévation de la crête de l'a-
top, the culvert or Aqueduct-bridge is 25
87 Fuf unter ber Rrone, ber Querburch-
queduc au-dessus du fond de la rivière y
feet in width and 172 feet in length in
laß oder Uquabuct Brüde hat 25 Fus
est de 87 pieds; le pont-canal de la ri-
the extension of the next 2 miles in the
Beite unb 172 Fuf Länge; auf ben nãch-
vière a 25 pieds de largeur, sur 172 pieds
vicinity of Tarrytown at 5 vallies in suc-
ften zwei Miles in Der Mähe bon Tarrytown
de longueur. Dans l'étendue de 2 miles,
cession, small culverts of various dimensions
find über fünf nad) einanber folgenben This
à proximité de Tarrytown, l'aqueduc fran-
are constructed, then the Aqueduct passes
Icrn fleine Queerburdilaffe von unterfchied
chit cinq vallons, sur autant de conduits
a tunnel of 246 feet in length, mostly
lichen Dimenfionen angelegt; ber Uquabuct
traversiers de diverses dimensions; il passe
through rock called White-Plains tunnel,
geht alsbamn burch einen 246 Fuf langen,
ensuite dans un souterrain appelé White-
then Requa's brook is crossed, over a cul-
größtentheils burd) Felfen getriebenen Iun=
Plains tunnel, de 246 pieds de longueur,
vert of 25 feet below the top, and after
nel, Thite-Blains tunnel genannt, läuft über
percé en grande partie dans du roc; puis
this the classical ground of Washington
Requa's broof mit einem Queerburdlaß bon
traverse Requa's brook sur un pont-canal
Irving's farm and Irving's run, the latter
25 Fuß unter ber Rrone und burchfdnei=
dont le fond se trouve à 25 pieds au-
with a small culvert.
bet ben flaffifchen Boben bon Mafhing
dessous de la crête, et coupe le sol clas-
ton Irving's farm, mo er Irving's run
sique de Washington Irving's farm, où il
mit einem fleinen Queerburdlaß übergeht.
passe sur Irving's run, au moyen d'un
petit conduit traversier.
The next structure is at Jewell's brook
Das nåchfte Baumert ift bei Jewell's
Le premier ouvrage d'art que l'on trouve
and its ravine 17½ miles from the dam;
broof unb beften Gdludt 17½ Miles bom
depuis là, est sur le Jewell's brook et
the culvert is 6 feet wide, 148 feet long,
Ueberfalle; ber Dueerburchlaß ift 6 Fus
de son vallon situé à 17½ miles du bar-
62 feet below the top; a farm-road which
meit, 148 Fus lang, 62 Fuß unter ber
rage; le conduit traversier de ce ruisseau
*) At Mill-river 2 miles up the river is the ravine
*) Mm Mill=river 2 Meilen weiter binauf ift bie
*) A deux miles en amont de la traverse de l'a-
,,Sleepy hollow" where Reep Van Winkle - in Wa-
Gdjudt -Gleepy hollowe mo Reep ban Bintle - in
queduc se trouve la fondrière ,,Sleepy hollow", ou,
shington Irving's tale - has slept 18 years: half a
Bashington Trving's Crzählung - 18 Tabre lang ge=
suivant le récit de Washington Irving, Reep van
mile below the crossing-point of the Aqueduct is the
fchlafen bat; eine balbe Weile unterbalb ,des Uebergangs=
Winkle a dormi dix-huit ans. "Dutch church" (église
,,Dutch church mentioned by the same Author: see
punttes ift auch bie von biefem ©djriftfteller illuftrite
réformée hollandaise) dont le même auteur fait re-
the map.
(Dutch church) hollänbifch reformirte Rirche fiebe
cention, est situé à un demi mile en aval de la même
bie Rarte.
traverse. (Voir la carte.)
Digitized by
Google
35
could not be removed, was made to run
Rrone; mit großen Roften mußte für einen
a 6 pieds de largeur, sur 148 pieds de
under the Aqueduct at a heavy expense;
Felbmeg, ber nicht abgefchafft merben founte,
longueur; son fond est à 62 pieds au-
its arch is 14 feet in width, 141 feet
eine Dueerburdifahrt angelegt merben, bas
dessous de la crête de l'aqueduc. Afin de
long; across Wilsey's brook 18½ miles
Gemölbe beffelben ift 14 Fuß weit, 141
conserver un chemin vicinal qui ne pouvait
from the dam, the culvert is 49 feet below
Juß lang; meiter über Milfer's broof 18½
être supprimé, on fut obligé de construire,
the top, 6 feet wide and 137 feet long;
Miles bom Ueberfall cutfernt, ift Der Durch-
à grands frais, un passage voûté de 14 pieds
half a mile further there is a tunnel near
laf 49 Fuß unter ber Rrone, 6 Fuß weit
d'ouverture et de 141 pieds de longueur.
Dobb's ferry 262 feet driven through earth
unb 137 Fuß lang; eine halbe Dieile meis
Plus loin, sur Wilsey's brook, à 18½ miles
and designated Dobb's ferry tunnel. Cross-
ter fommt ein Tunnel in ber Nachbarjdaft
du barrage, on construisit un pont-canal
ing Storms' brook, the depth of culvert is
bon Dobb's ferry, melcher 262 Fuf lang
de 6 pieds de largeur, sur 137 pieds de
40 feet, the clear width 6 feet and the
burds Crbe getrieben ift unb Dobb's ferry
longueur, et dont le fond est à 49 pieds
length 137.
tumel genannt mirb. Bet bem Uebergange
au-dessous de la crête de l'aqueduc. A un
bon Gtorms' broof ift die Tiefe bes Dueer-
demi mile de là, dans le voisinage de Dobb's
burdilaffes 40 Fuß, feine lichte Weite 6 unb
ferry, se trouve un souterrain percé dans
die Lange 137 Fuß.
la terre et appellé Dobb's ferry tunnel, sa
longueur est de 262 pieds; à la traverse
de Storms' brook, le canal traversier est à
40 pieds au-dessous de la crête, sa lar-
geur est de 6 pieds, et sa longueur de
137 pieds.
From here the Aqueduct passes several
Bon hier paffirt der Uquabuft berfdie-
A partir de là, l'aqueduc franchit divers
small vallies of from 10 to 15 feet in
bene Thäler bon 10 bis 15 Fuß Tiefe; bei
vallons qui n'ont que 10 à 15 pieds de
depth; at Cook's run the culvert is 4 feet
Coof's run ift Der Queerburchlaß 4 Juß
profondeur. Près de Cook's run. le conduit
wide, 132 feet long and its bottom is 42
weit, 132 Fuß lang unb fein Boben liegt
traversier a 4 pieds de largeur, sur 132
feet below top of Aqueduct Dykman's
42 Fuf unter ber Rrone; Dyfman's broof,
pieds de longueur, son fond est à 42 pieds
brook, 22 miles from the dam, has a cul-
22 Miles bont Ueberfall entfernt, hat einen
au-dessous de la crête de l'aqueduc. Le
vert of 8 feet in width, 120 feet in length
Dueerburchlaß bon 8 Juß Weite, 120 Fuß
pont-canal ou conduit traversier de Dyk-
and is 35 feet below the top of back-
Lange unb liegt 35 Fuf unter ber Rrone
man's brook, situé à 22 miles du barrage,
filling. Then the line crosses various un-
ber Ueberfüllung. Dierauf paffirt bie Linie
a 8 pieds de largeur, sur 120 pieds de
important vallies and creeks with small
mehrere unbebeutenbe Thäler unb Bade mit
longueur; la crête de l'aqueduc est à 35
culverts and arrives in the vicinity of the
fleinen Durchlaffen unb erreicht Die Gegenb
pieds au-dessus du fond de ce canal. L'a-
village of Yonkers, where, on account of
bon bem Dorfe Donfers, mo beg allgemeis
queduc traverse encore plusieurs vallons et
the greater inland extension of low ground,
nen Ubfallens bes Terrains megen, eine flarfe
ruisseaux peu importants, et gagne les en-
an abrupt curve to the left was required
Biegung linfs unb balb mieber redits ge=
virons du village Yonkers, où, à cause de
followed at a short distance by another to
madit merben mußte; ber Uquabuct geht
l'abaissement général du sol, il fallut dé-
the right; the Aqueduct passes through
burd) ben 684 Fuß langen burd) Crde unb
tourner la conduite d'abord à gauche, et
the Saw-mill river tunnel, which is 684
Felfen gearbeiteten Gam=mill river tunnel,
puis à droite. L'aqueduc passe ensuite par
feet driven partly through earth partly
fobann über ben Flus Diefes Ramens, über
le Saw-mill river tunnel, puis, sur la rivière
through rock, then it crosses the river
melchen eine Brüde mit 2 Bogen bon 25
du Saw-mill river; le tunnel dont la lon-
itself, over which a bridge of 2 arches of
Fuß Spannung jeber, angelegt ift. Fig. 1.
gueur est de 684 pieds est percé en par-
25 feet each has been erected. Fig. 1
Tafel V. ift bas Queerprofil bes Uquabucts
tie dans le Γoc, en partie dans la terre.
plate V is the cross section of Aqueduct
auf biefer Stelle mit bem
Le pont jeté sur la rivière se compose de
at this point with the longitudinal section
ber Brüde, Fig. 2. Der
deux arches dont chacune a 25 pieds
of bridge, fig. 2 the cross section of bridge
Brüde und Fig. 3. Die horizontale Brojec=
d'ouverture. Fig. I pl. V représente la
with the longitudinal section of Aqueduct,
tion einer der Flanten; bid)t baneben ift ein
coupe transversale de l'aqueduc et la coupe
and at last fig. 3 is the horizontal pro-
Durdigang für Die Landftraße mit einem
longitudinale du pont en cet endroit; la
jection of one of the flancs; close to it is
Bogen bon 20 Fuß Weite im bollen halben
fig. 2 donne la coupe transversale du pont
the passage for the turnpike-road 20 feet
Sirfel übermölbt. Weiter ift ein Durchlas
et fig. 3 la projection horizontale d'un des
in width, arched over a semi-circle. The
über einen Bady, Robine's run genannt,
côtés du pont. Tout près de ce pont se
next work is a culvert over Nodine's run,
bann fommt ein hügel bon bebeutenber
trouve le passage d'une route de 20 pieds
after which a bill of considerable height
Söhe, hinter meldem Das Thal mit Tibs
d'ouverture voûté en plein cintre. A quel-
Digitized by
Google
36
is encountered, behind which the valley of
bit's broof abfällt; ber burds ben Sügel get
que distance de là est le conduit traver-
Tibbit's brook comes in the way; the tun-
triebene Tunnel ift 810 Jus lang, burch fo.
sier d'un ruisseau appelé Nodine's run, et
nel under this bill is 810 feet long driven
liden Felfen gebroden unb heifit Tibbit's
plus loin s'élève une celline considérable
through solid rock and called Tibbit's
broof tunnel, Der Ducerburchlaf für ges
derrière laquelle la vallée s'abaisse vers
brook tunnel, the culvert for the brook is
namited Flüfchen ift 6 Fuf meit, 107 Fuf
Tibbit's brook. Le tunnel qui traverse cette
6 feet wide, 107 feet long and its bed is
lang und fein Boben ift 40 Jus unter ber
colline s'appelle Tibbit's brook tunnel; il
40 feet below the top of the Aqueduct,
Rrone beg Uquabucts, cr ift 26 Miles bom
est pereé dans un roc dur; sa longueur
it is 26 miles from the dam. At some
Ucberfalle entfernt. Weiterhin merben mel).
est de 810 pieds; le pont-canal traversier
distauce several small brooks are crossed,
rere fleine Bäde überfreugt, einer Davon ift
du ruisseau a 6 pieds de largeur, sur 107
one is O'Brien's run, the largest is Acker's
D'Drien's run, Der gröfte barunter ift
pieds de longueur son fond est à 40
brook, which passes 37 feet below the
Uder's broof, melcher 37 Juß unter Der
pieds en contre-bas de la crête de l'aque-
top of the Aqueduct; the last two miles
Rone Des Uquabucts burdhfliest; Die Streete
duc: il est éloigné de 26 miles du bar-
of the line, are very nearly straight, the
Der legten znoci Miles ift eine faft gerabe
rage. Avant d'arriver au bras de mer qui
high land offering so favorable ground,
Linie und in Die günftig gelegene Sochebene
sépare l'fle du continent, l'aqueduc croise
that the upper-filling of the Aqueduct just
fo eingefdnitten, baß Die 4 Fus hobe Ueber-
encore plusieurs petits ruisseaux; l'un s'ap-
disappears under the surface. Here the
füllung an Der Dberfläche Des Terrains to
pelle O'Brien's run, le plus grand est Acker's
Aqueduct arrives at the strait which se-
eben verfdiminbet; fo gelangt Der Mquabuct
brook dont le fond est à 37 pieds en
parates Manhattan - Island from the con-
an Den Meerarm, melcher Die Infel bom
contre-bas de la crête. Dans l'étendue des
tinent.
Continent trennt.
deux derniers miles la conduite d'eau est
presqu'en ligne droite, et le sol du plateau
qu'elle traverse est tel, qu'il se confond
avec le dessus de la couverture en terre
de l'aqueduc, laquelle a 4 pieds d'épaisseur.
HARLEM-RIVER BRIDGE: plate IX. X. and
Sarlem-river bribge: Tafel IX.,
Harlem-river bridge: pl. IX, X et XI.
XI. The valley of Harlem-river slopes
X. unb XI. Das Thal Des Sarlem-rivers
A 33 miles du barrage le sol du plateau
down from the before-mentioned highland
fällt Don ber borermähuten Sochebene an
dont on vient de parler commence à s'a-
at a point which is 33 miles distant from
einem Bunct ab, melcher 33 Miles bom
baisser dans la vallée du Harlem-river avec
the Croton-dam, first at 20 degrees, to a
Ueberrall am Croton=Iafe entfernt ift, fuerft
une déclivité de 20 dégres, et se termine
piece of table-land 25 feet above tide-wa-
mit ciner Böfdung DON 20 Grab, bann
en une pleine de 300 pieds de largeur;
ter stretching over a distance of 300 feet,
fommt eine Strede Thalebene bon 300
le sol de cette pleine, élevé de 25 pieds
whence by a second slope it reaches
Fuß, melche nod) eine Söhe bon 25 Fuß
au-dessus du niveau de la mer, s'incline
the water's edge, the tide-water has here
über bem Mieereßfpiegel hat, fid) barm bis
ensuite, et se perd dans l'eau, qui, en cet
a width of 620 feet, the bank of the
ing Flare Baffer abböfcht, bas hier eine
endroit, a une largeur de 620 pieds. La
Island being of solid gneiss-rock, rises with
Breite bon 620 Jup hat. Das jenfeitige
rive opposée, c'est-à-dire, la côté de l'fle,
a slope of 35 degrees to the height of the
Ufcr, Die Rüfte ber Infel, fteigt bami unter
s'élève avec une pente d'environ 35 degrés,
top of the Aqueduct, the slope of this rock
einer Böfchung bon etwa 35 Graden bis
jusqu'au-dessus de la crête de l'aqueduc;
below water, as far as it could be ex-
über Die Rrone bes Uquabucts, fie befteht
elle se compose de gneiss compacte qui
amined - is steeper and disappears under
aus bichtem Oncif, Der zu Lage liegt, Die
est à découvert; la déclivité de ce roc,
a deposit of mud mixed with sand and
Bifdung Diefes Felfens ift unter Waffer
autant qu'on a pu l'examiner, est plus
boulders. It is supposed this rock has
fteiler (fo meit unterfucht merben fonnte) unb
fort sous l'eau où la masse disparaft sous
connection with that of the opposite shore
verføminbet unter Lagen bon Gdlamm,
des couches de vase entremélée de sable,
in the basin formed by its depression
melcher mit Gand, Felfenflumpen und Be=
de blocs de pierre et de galets. Nul doute
below the Strait is deposited a mass of
fchiebe bermijdit ift. Drit bem bas andere
que ce roc ne soit la continuation de ce-
white marble fig. 1 plate IX, upon which
Ufer bilbenben Oneif hat biefer Felfen un-
lui qui forme l'autre rive. Dans la partie
and the gneiss an alluvium of sand mixed
ftreitig Bufammenbang unb in Der unter
la plus profonde du bras de mer se trouve
with pieces of rock and boulders is found
bem Deerarm gebilbeten Bertiefung liegt
une couche de marbre blanc fig. 1 pl. IX;
upon which mud is deposited, consisting
ein Flos bon meigem Marmor Fig. 1. In
sur cette couche et sur le gneiss repose
chiefly of vegetable matter.
fel IX., auf biefem unb bem Oncif eine
un terrain de transport formé de sable
Decte bon Gand mit Felfenflumpen unb
entremêlé de blocs de pierre et de galets;
Gefchiebe bermifcht, auf melcher ein größ-
le tout est couvert d'une couche de vase
Digitized
by
Google
37
tenthells and begetabilifchen Stoffen befte=
composée en grande partie de matières
henber Gohlamm liegt.
végétales.
At first it was intended to carry the
Unfänglich beabfichtigte man bas Deis
On avait projeter d'abord d'exécuter la
conduit-water over the valley in 8 siphon
tungsmaffer unter Drud m elfernen Robren
traverse de la vallée du Harlem-river, au
through iron-pipes: on the side of the con-
über Diefes That zu fübren, unb zmar ber
moyen de tuyaux à siphon en fonte; du
tinent, following the surface of the ground
Bieging Deg Septeren an Der Geite beg Con-
côté du continent on aurait suivi les si-
to the waters-edge, across the water of
tinents folgenb bis ans flare Maffer, über
nuosités de la vallée jusqu'à l'eau claire,
the river upon a stone-embankment, from
beften Gpiegel hin auf ein gemauertes Bans
et au moyen d'une banquette en maçon-
the centre of the river ascending to that
fet, bon Der Mitte beffelben auffteigenb, bis
nerie qui se serait élevée au milieu de
point of the Island where the Aqueduct
zu bem Bunct auf Ranbattan-38lanb, mo
l'eau, on aurait gagné, sur Manhatten-
starts again. Through the body of that
ber Uquabuct mieber beginnt; unter Der Up=
Island le point où l'aqueduc devait repren-
part of the embankment next the Island-
pareille an ber Infelfeite blieb fo biel Raum,
dre sa forme ordinaire. Au-dessous du
bank which is sloping up, (near the Piers
DaB man (in Der Begenb Der Breiler Mr. 12,
montant, du côté de l'ile, il restait assez
No. 12, 13 and 14) an arch of 120 feet
13 unb 14) cinen Brüdenbogen Don 120
d'espace pour pouvoir établir (près des pi-
in width, 60 feet high was intended, through
Fuf Beite, 60 Fuf Sobe anbringen fonnte,
les No. 12, 13 et 14,) une arche de pont
which a passage was to be kept open
burch melchen ein Durchgang für Die Gaiff-
de 120 pieds d'ouverture, sur 60 pieds
for navigation with sloops and schooners
fahrt mit Gobaluppen unb Schoonern big
de hauteur, servant au passage de cha-
of 200 tons burthen. The execution of
zit 200 Tomnen Gebalt offen blieb. Die
loupes et de Schooners du port de
this work was already contracted for, the
Uusführung biefes Ueberganges mar bereits
200 tonneaux. Déjà ce projet avait reçu
dredging-machine in operation, when the
contrabirt, bas Uusbaggern bes
un commencement d'exécution, quand les
land-holders of both the banks of the river
aud) fohon begonnen, als bon ben Grunb.
propriétaires des deux rives y mirent op-
started a law-suit against the measure and
befigern beiber Ufer auf gefeßlichem Wege
position dans les formes légales. Il fut fair
an act from the legislature of the State
entfchiebener Cinfprud gethan unb bon der
une loi en vertu de laquelle l'aqueduc dut
was obtained, according to which the
Staats &egisTatur ein Befeß erlangt murbe,
passer, soit au-dessous du bras de mer,
Aqueduct was to be carried below the
monad) Der Uquabuct entimeber unterm
soit au-dessus du niveau de l'eau, et dans
bottom of the sea, or above its surface at
Meeresgrunbe burdgeführt merben follte,
ce dernier cas, de manière qu'il y eût des
such a height, that openings of 100 feet
oder über Die Mafferflache hinmeg in folder
passages de 100 pieds de hauteur, sur 80
above high-water 80 feet in width had to
Art, bab bon 100
pieds de largeur. Quoique ce dernier mode
be left in order to carry on the naviga-
Fuf Sobe und 80 Fuß Weite gelaffen mur=
de construction ait donné lieu à un excé-
tion. Notwithstanding estimates and com-
ben. Dbgleich fid) паф Beranfchlagung
dant de dépense de 200000 dollars sur
parison of the two methods showed a sur-
unb Bergleid beiber Methoben ergab, baß
le premier, on a préféré la construction
plus in cost of 200,000 dollars for the
eine hohe Brüde mit Deffnungen bon ben
d'un pont conforme aux conditions prescrites.
latter, its erection was preferred.
angefübrten Dimenflonen beinabe 200000
Dollars mehr Foftete, fo murbe beren Uus.
fübrung bod) borgezogen.
This brigde has 15 arches, 8 of which
Diefe Brüde befteht aus 15 Bögen, 8
Ce pont se compose de quince arches
80 feet in width each, by 100 feet in
bon 80 Fuß Beite unb 100 Fuß Sobe
dont huit, chacune a 80 pieds d'ouverture
height above flood-tide*) placed in the wa-
über Fluthmaffer*), auf Der Thalebene find
et 100 pieds de hauteur au-dessus du ni-
ter, and upon both the shores 7 arches of
7 Bögen Don 50 Fuß Spannmeite feber;
niveau du flux.*) Dans la vallée sont encore
50 feet span each; the two abutments,
bie beiden Stirnpfeller, Die Breiler Mr. 1.,
sept autres arches de 50 pieds d'ouverture
the pier No. 1, 2, 13 and 14 were
2., 13. unb 14. famen auf Gneißrelfen zu
chacune. Les deux piles de rive, les piles
founded on the gneiss-rock, No. 7, 8 and
fteben, Mr. 7., 8. unb 9. auf bent Marmor=
No. 1, 2, 13 et 14 sont établies sur du
9 put upon the marble, No. 3, 4, 5, 6,
felfen, Mr. 3., 4., 5., 6., 10., 11. unb 12.
gneiss; celles No. 7, 8 et 9 posent sur
10, 11 and 12 on piles, the rock being
aber auf Bfablröften, meil barunter ber
une couche de marbre; enfin, celles No. 3,
without reach below the latter. With
Felsgrumb nicht erreicht merben fonnte; mit
4, 5, 6, 10, 11 et 12 sont fondées sur
this arrangement the conduit-water was
biefer Cluriditung founte bas Beitungsmaffer
des pilotis, car là on n'avait pu atteindre
carried across to the Island in a siphon of
feinen Uebergang unter 12 Fuf Drud паф
le Γoc. Par ces dispositions l'eau traverse le
12 feet depression.
ber Infel тафет.
bras de mer sous une charge de 12 pieds.
*) Tide rises 4 feet at this point of the salt-water
*) Die Fluth ift 4 Fuß über Gbbe in biefem Theil
*) Dans ce bras de mer la différance de niveau
strait.
bes Galzwafferarms.
du flux au reflux est de 4 pieds.
Digitized by
Google
38
The manner intended of carrying the
Die Urt unb Weife, mie Die nicht abop-
Le mode de construction projeté pour
water below the bottom of the sea should
tirte Durchleitung unter bem Meeresgrunbe
le passage de la conduite sous le bras de
here be mentioned: following the slopes of
bewerfftelligt werben follte, verbient hier
mer mérite d'être décrit ici en peu de
the banks and the valley, 4 pipes of 3
mohl einer turzen Grmähnung: Un ben
mots. Sur les pentes des deux rives, et
feet diameter each were to be laid 4 feet
Böfdungen der beiden Ufer und in ber
dans l'étendue de la plaine précitée, on
under the surface of the ground, below
Thalebene follten 4 Röhrftränge à 3 Fuf
aurait placé, à 4 pieds au-dessous du sol,
the bottom of the Strait, 2 tunnels, pa-
Durchmeffer 4 Fuß tief in Den Boden gelegt,
quatre tuyaux en fonte de 3 pieds de
rallel to each other, 12 feet wide 8 feet
unter Dem Waffer aber 2 Tunnels neben-
diamètre chacun, et sous le bras de mer
high each, 12 inches thick at bottom-
einanber eingebaut merben, 12 Juß weit
on aurait construit deux tunnels accouplés,
arch put upon concrete, side-walls and
8 Fuß bod) jeber, mit 12 3011 dicfem auf
d'une largeur de 12 pieds et d'une hau-
centre-wall 4 feet thick each, roofing-
Concrete gefesten Bobengewölbe, 4 Juß
teur de 8 pieds chacun; le fond de ces
arches 16 inches thick; the extrados of
ftarfen Geiten- und Mittelmauern mit 16
tunnels dut être formé par une couche de
both these arches covered with a course
Soll flarfem Defgemölbe; beide Bemdlbe
béton de 12 pouces d'épaisseur; l'épais-
of concrete of 2 feet thickness, and the
mit einer Concretage bon 2 Fuß Dide über
seur des murs latéraux et celle du mur
whole structure top and sides covered
Dem Extrabos unb Die ganze Structur mit
séparatif des deux tunnels dût être de 4
again with a stone-pavement 12 inches
einem mafferbichten Steinpflafter bon 12
pieds celle de la voûte de 16 pouces.
thick set in hydraulic mortar; the stone-
Boll Dide bebedt unb eingefleibet; Diefe
L'extrados des voûtes aurait été couvert
pavement was kept 24 feet below low-
Steinbede fam 24 Fus unter @bbervaffer-
par une couche de béton de 2 pieds d'é-
water. Each of the tunnels contained 2
flanb. Feder Der Tunnels nahm 2 Robr.
paisseur, et le tout enveloppé d'une ma-
pipes, the tunnels were provided with en-
firange auf, zu melchen man bon oben aus
çonnerie imperméable de 12 pouces d'é-
trances in order to examine them; it was
gelangen fonnte; mittelft zweier queer burd)
paisseur; le dessus de cette couverte en
intended to carry out the work by means
ben Fluß laufenben Fangebämme mollte
pierre se serait trouvé à 24 pieds au-
of a coffer-dam on each side; the esti-
man Die Urbeiten ausführen; Diefe Unlage
dessous du niveau du reflux. Chacun des
mated cost was 636738 dollars.
tourbe auf 636738 Dollars veranfdlagt.
deux tunnels dut recevoir deux des tuyaux
en fonte dont on a parlé ci-dessus, et aux-
quels on serait arrivé par le haut. Le bras
de mer dut être barré par deux batardeaux
entre lesquels les travaux auraient été exé-
cutés. La dépense à faire pour cette con-
struction fut évaluée à 636738 dollars.
In order to reach the foundation of
Um zur Fundamentirung Der einzelnen
Pour fonder les piles de ce pont élevé
every pier for the high bridge, a coffer-dam
Breiler für Die hobe Brüde einen Fange-
il fallut établir un batardeau autour de
was put down, the coffer or box plate X
bamm anzubringen, murbe Der Raften Tafel
chacune de ces piles. A cet effet on con-
made for each of the piers of such a
X. angefertigt, unb zmar für jeben betreffen-
struisit une caisse pl. X, dont la hauteur
height, as the depth of water at its site
Den Bfeiler bon folder Sibe, als Die jedes.
fut proportionnée à la profondeur de l'eau
required together with the thickness of
malige Tieře Des Waffers mit Der Mådtig-
près de chacune des piles; le bord supé-
the mud-deposit and 3 feet border above
feit Der ©Chlammlage zufammen und 3 Fuß
rieur de la caisse dépassa de 3 pieds le
high-water (fig. 1 and 2), for pier No. 8
(Fig. 1. unb 2.) Borb über Fluthwaffer,
niveau du flux, fig. 1 et 2. C'est ainsi
then 21 feet fig. 4; a is a course of
nothmendig maditen, im borliegenben Falle
que la caisse employée à la construction
side-beams framed, notched at the corners
für Die Bfeiler Mr. 8., alfo 21 Jus Fig. 4.;
de la pile No. 8 dut avoir une hauteur
and shouldered together with the corner-
a ift eine Ráhmlage, beren Stude an ben
totale de 21 pieds, fig. 4; a est un bâti
posts b b and bolted to them the corner-
Ecfen gufammengeblattet unb mit ben Cof.
dont les pièces sont assemblées à mi-bois
braces c c c with their saddle-brace d d
ftänbern b b 3ufammengebolzt find; Die 20th
et boulonnées sur les poteaux d'angle b b;
are for keeping firm the right angle. The
felbänber ccc mit ibren Spaunriegeln d d
les liens c c c et leurs entretoises d d em-
height of a pier, repuiring such and such
fichern gegen Berfdieben. Die für Die be=
péchent tout mouvement des assemblages.
a height for the box, made necessary a
treffenben Bfeiler nothmenbige Söbe Des
On augmenta le nombre de ces batis su-
certain number of courses of side-beams,
Raftens bebingt Die 3abl ber Rahmlagen,
perposés les uns aux autres, suivant la
which were secured to their places by
melche mittelft Der Edftänber b b an ihrem
hauteur de la caisse, et on consolida les
the corner-posts b b, and in the flancs by
Blas gehalten find, an Den langen Getten
grandes faus de celle-ci, par des poteaux
the uprights e e; the sides in general were
aber burch Die Mittelftänber e e; Die Geiten=
e e fixés dans leurs milieux; les parois la-
kept in their places by the braces ff which
mände find burch die Spreizen f f parallel
térales furent assujetées par des étrésillons
Digitized by
Google
39
were connected to them with the iron
gebalten, welche barin burdh Die Banteifen
ff. L'assemblage des étrésillons et des ba-
straps i i; these straps reaching through,
i i befeftigt fino; Diefe Banfeifen find flumpf
tis se fit au moyen de plate-bandes en
were secured with the brace by wedge
bineingeftedt und burd) ©chlüffel unb Reil
fer i i, fixées aux premiers, par des bou-
and key at k fig. 7, 8 and 9, and in the
bei k Fig. 7., 8. unb 9. in ber Spreize ges
lons à clavette k, fig. 7, 8 et 9, et aux
side-beam with bolts h; in taking out the
halten, im Rahm aber bei h mit Bolzen;
seconds, par des boulons à écrou. Par ce
bolt, the wedge, the key and the shoul-
burd) bas Mieberausnehmen ber Bolzen,
mode d'assemblage, il fut facile de démon-
der-piece m, those braces could casily be
Uuseinanbernehmen Des Reils, bes Gdlif-
ter le tout au fur et à mesure de l'avan-
removed with the progress of the mason-
fels und Begfchlagen Der Berfaglatte m,
cement de la maçonnerie; il ne restait
work; the uprights were then braced off
fonnten Diefe Spreizen beim Brogres Des
qu'à maintenir le poteau du milieu des
against the advancing wall. The out-side
Maueriverfs Leidht micder meggenommen
grandes faus de la caisse, ce qui se fit au
of this box-framework, was covered with
merben, mo damn Die Mittelfidnber gegen
moyen d'étrésillons posés entre ces poteaux
3 inch plank, the braces crossing each
Die borgerüdte Maner abgefteift murben.
et le massif de la maçonnerie. Les faus
other as shown at fig. 1, were only once
Die Uußenfeite Diefes Raftengeftelles murbe
extérieures de la caisse furent revêtues en
or twice applied in all the cases, the
mit 3zölligen Boblen befleibet; Die fid) burch-
madriers de 3 pouces d'épaisseur; rarement
box being rendered sufficiently stiff by the
freuzenben Bander hat man faum in 1 oder
on employa les croix de St. André, vu
planking fastened with iron spikes.
2 Fällen angemenbet, meil Der Raften obnes
que les caisses avaient été assez de roideur
hin burd) Die mit eifernen Mageln angezogene
par le revetement en madriers qui y étaient
Bohlenbefleibung Steifigteit genug erhielt.
fixés avec des chevillettes.
The box thus framed upon an incli-
Der auf Diefe Weife verbunbene Raften
Les caisses batis sur un plan incliné
ned plane was launched, floated to its place
murbe mun bom Stapel gelaffen, паф feinem
on lançue, on les flotta jusqu'à l'empla-
and anchored, put horizontally by removing
Drt gefdwemmt und burd) ausgemor
cement qu'elles devaient occuper, on les
some sand from the bottom; the mud ha-
fene Unfer an feinem Blas gehalten, als-
arrêta au moyen d'ancres, et on les mit
ving been dredged out by the mud-machine.
bann burch Megnahme etwas Ganbes bom
dans la position convenable, en enlevant
Round the box a sheet-piling n n was
Meeresboben in horizontale Lage gebracht;
une partie du sable au-dessous; la couche
driven, the piles reaching the rock-bottom
ber auf bem Gande liegenbe Goblamm mar
de vase qui couvrait le sable avait été
fig. 4, the box then surrounded with earth,
bereits ausgebaggert. Nun murbe die Brable
draguée préalablement. Alors on commença
and by means of pumps worked by steam
manb n n um ben Raften herum gerammt,
à battre les châssis de palplanches n n,
the water taken out from the interior of
beren Bräble ben Marmorboben паф Fig.
qui atteignirent la couche de marbre, fig. 4;
this coffer-dam. The sand of the interior
4. erreichten, Crde um Die Manb gefdüttet
on remplit de terre les espaces entre les
was then dug out and afterwards, as the
unb mittelft zweier Bumpen bon 9 Soll
palplanches et les caisses, et on procéda
excavation proceeded from 21/2 to 3 feet
Diameter, mit Dampffraft bas Baffer ans
ù l'épuisement des eaux avec deux pompes
depth, additional frame-courses were laid
bem Junern Des Raftens gefibafft. Der
de 9 pouces de diamètre, mises en mou--
down against the sheet-piling and braced
Ganb im Innern bes Raftens murbe als.
vement par une machine à vapeur. L'in-
off, thus continued till the marble-bottom
bann außgegraben und паф jeber Uushe=
térieur des caisses fut successivement dé-
was reached, which was then levelled off
bung Don 2½ bis 3 Juß Tiefe, Rähme
barassé du sable; après chaque fouille de
and the first course of the masonry laid;
gegen Die Ffahlmand gelagert unb abge-
2½ à 3 pieds de profondeur, on plaça
at the pier No. 8 the rock dipped in a
fpreizt, bamit fortgefabren bis Der Marmor=
des batis en bois contre les palplanches,
rather sloping way, offsets were cut into
boden erreid)t mar, Der bann geebnet und
et on les maintint au moyen d'étrésillons;
it fig. 1, 2 and 8. After a pier was
Die erfte Gdidt Des Bfeilers barauf gelegt
on continua ainsi jusqu'a ce qu'on eut at-
carried up the wood-work was taken out
murbe; beim Breiler Mr. 8. fand fid) diefer
teint la couche de marbre; on nivela le
as far as this could be done.
in ziemlidh fchiefer Lage, in melche паф Fig.
dessus du Γoc, et on y établit la première
1., 2. unb 8. Whise eingehauen murden.
assise de la pile. L'emplacement de la
Mach Uuffübrung eines Pfeilers zog man
pile No. 8 ayant présenté une pente assez
bas holz, fo gut es ging, heraus.
forte, on tailla des banquettes dans le
marbre. Dès qu'une des piles avait été
élevée à une hauteur suffisante, on en re-
tira, aussi bien qu'on put, les divers bois.
For the foundation of those piers un-
Bei benjenigen Bfcilern, mo Der Mars
Quand aux piles où l'on n'avait pu
der which the marble was too deep to be
morboben zu tief abfiel, als bas er erreicht
atteindre la couche de marbre, on eufonça
reached, round oak-piles 11 inches thick
merben founte, murben 2½ Juß im
des pieux de bois de chene en grume de
at the smaller end, 2½ feet apart form
auseinanber, 11 304 flarte runbe eichene
11 pouces de diamètre, espacées de 2½
Digitized
by
Google
40
axe to axe were driven, to such a depth
Biable eingeftoßen unb fo Lange gerammt,
pieds en carré, jusqu'au refus d'un pouce
that the blow with a hammer of 1200
bis ein Gahlag bon 30 Fuß Fallhöhe mit
par coup, d'un mouton pesant 1200 livres
pounds by a 30 feet fall only drove one
einem 1200pfünbigen Bar blos nod) einen
et élevé à 30 pieds. Les pieux furent
inch; the tops of piles then were cut le-
Boll trieb; Die Röpfe ber Brable murben
récépés, liernés et couverts de deux plan-
vel, capped and planked with 6 inch plank,
abgefdnitten, beholmt, mit 6zölligen Boh.
chers croisés en madriers de 6 pouces
across this a second planking of the same
len belegt, queerüber поф einmal fo belegt,
d'épaisseur; sur ces planchers on établit
description was laid and the masonry of
unb auf Diefe Blatform Der Bfeiler gemauert.
la maçonnerie des piles. Au-dessous et
the pier put upon. Below and between
Unter unb zmifchen ben Solmen murbe eine
entre les liernes on mêt une couche de bé-
the caps a course of concrete 3 feet high
3 Fuß Bohe Lage bon Concrete gebettet. Bei
ton de 3 pieds d'épaisseur. La construction
was bedded. The pile-foundations for the
ben Grünbungen ber betreffenben Landpfei-
du pilotis des piles de rive différe de cette
land-piers were prepared in the same way,
Ier auf Brablen murbe eben fo verjahren, nur
des autres piles, en ce qu'on ne lierna pas
with the exception that the piles remained
baß Die Bräble ohne holme unb Bebohlung
les pieux, qu'on ne posa ni des planchers
without caps and planking, and were put
berblieben, auch murben Diefe Rofte ohne
ni des liernes, et qu'on ne fit pas de ba-
down without a coffer-dam.
Fangbamm gegrünbet.
tardeau.
The vertical joints of the first and se-
Die erfte und zweite Gdid)t jedes Brei-
La largeur des joints montants des
cond course of each pier were 6 inches
Iers hat 6 3011 breite Stoffugen, melche mit
deux premières assises de chacune des pi-
wide, filled up with concrete, the 3ᵈ course
Concrete ausgefüllt fino, bie 3te Gabidit 4
les est de 6 pouces; celle de la troisième
4 inches, the 4th only 3 inches; for all
3011, Die 4te blog 3 30ll; für alle übrigen
assise, de 4 pouces, et celle de la qua-
the rest of the courses to the top of the
Gchichten bis zur Rrone ber Brüde murben
trième assise, de 3 pouces; tous ces joints
bridge, an allowance of 1½ inch was
Ubmcidungen bon 1½ 3011 für zmei an=
sont remplis de béton. Pour les assises
made for both the stones forming a ver-
einauber liegenbe Steine zur Stoffuge er=
supérieures on toléra une largeor de joints
tical joint and 1/4 inch for a horizontal
laubt, unb 1/4 Soll für Die horizontalen
de 1½ pouce, et de 1/4 de pouce pour
joint; the latter is understood for the ver-
Fugen fdmmtlicher Ghichten; Das Septere
les joints des lits en général; cette der-
tical joints of all courses except the 4 or
galt auch für Die Stoßfugen aller Gchiditen
nière mesure fut aussi exigée pour les joints
5 lowest, 6 inches back from the face of
auf Die Breite bon 6 30ll bon ber Uuben-
des parements qui durent être dussés jusqu'à
the masonry. The material is sound gneiss
flåche bes Mauermerts gurüd, mit Mus-
une largeur de 6 pouces à partir du vue
which splits in all directions with nearly
nabme ber angeführten 3 bis 5 unterften
des piles; on en excepta cependant les
equal ease, very similar to granite and the
Das Material ift bichter Oneif,
joints des cinq assises inférieures. La pierre
better quality of the same of equal value
Der beim Bearbeiten faft nad) allen Mich-
employée à la construction du pont est un
in point of resistance and durability. Fig.
tungen mit gleicher Leichtigfeit fpaltet bem
gneiss compacte qui se fend facilement dans
5 and 6 shows the bond of the base-
Granit febr abulidh ift unb mit ber befferen
tous les sens; il ressemble beaucoup au
courses; the first 3, 4 sometimes 5 of
Qualität diefes Materials im Tragvermögen
granite, avec lequel il partage la propriété
those courses are solid in the various
unb Dauerhaftigfeit gleichen Merth hat.
de resister à une grande charge et d'offrir
piers, higher up hollows were stepped off
Fig. 5. unb 6. zeigt ben Berbanb ber Ghich-
une longue durée. Les fig. 5 et 6 indi-
fig. 3 and 4, and jutted over again ap-
ten in ber Bafe; bie erften 3, 4, zumeilen
quent la disposition des pierres dans les
proaching the springline of bridge-arches;
5 biefer Gchiditen find folio in ben verfchie-
assises inférieures; suivant les circonstances,
to the height above high-water the hol-
benen Bfeilern, bann murben Söhlungen
trois, quatre et même cinq de ces assises
lows were filled with concrete. The stone-
abgeftuft Fig. 3. unb 4., unb nabe ber 20is
sont en maçonnerie pleine; plus haut on
bond of the shafts of piers is given in
berlagslinie Der Brüdenbögen mieberum
laissa des vides, fig. 3 et 4, et près des
fig. 7 and 8, in all the masonry the
überfonfolt, bis über Die Fluthhobe murben
naissances des arches la construction est
cross-bond was applied, fig. 2. By means
Diefe Söhlungen mit Concrete ausgefüllt.
encore massive dans toute l'étendue des
of lewisholes the stones were raised with
Der Berbanb Der Bjeiler-Schafte ift Fig. 7.
piles. Les vides qui se trouvent au-des-
a crane from the rail-way car, immerged
unb 8. angegeben, beim ganzen Manerwerf
sous du niveau du flux sont remplis de
in water, turned above the resting-place
murbe ber Rreuzberbanb angemenbet, Fig. 2.
béton. L'appareil des pierres est indiqué
and lowered down upon the bed, the lat-
Mittelft Dübellöcher murben Die Steine burd)
fig. 7 et 8; partout les joints des pierres
ter being well wet and spread over with
einen mit Dampffraft bemegten Rrahn bom
se croupent fig. 2. Les pierres furent lou-
hydraulic mortar. Fig. 9, 10 and 11
Cifenbahnmagen aufgeboben, in Baffer ges
vées et amenées sur des wagons, d'où on
shows the scaffolding and centering sup-
taucht, auf thren Blas eingefdmentt unb
les enleva au moyen d'une grue mise en
ported by the piling of coffer - dam, the
auf thre mit Baffer benegten mit hybrault-
mouvement par une machine à vapeur, on
centering was removed by knocking out
fobem Mortel belegte Eagerftellen gefent.
les plongea dans l'eau et on les dirigea
the wedges k k.
Fig. 9., 10. unb 11. find die auf ben Bfahl-
immédiatement vers leur place où on les
Digitized
by
Google
41
mänben rubenden Gerüfte unb Leerbögen,
posa dans un bain de mortier hydraulique.
melche Lettere burdh Die Reile k k gelüftet
On voit fig. 9, 10 et 11, les détails des
merben fönnen.
échafaudages et des cintres employés à la
construction du pont, et pour l'établissement
desquels on s'est servi des batardeaux; le
dégagement des cintres fut opéré au moyen
des coins k k.
The spandrils of the arches were car-
Unfänglich folio, bann mit einanber ab=
Les reins de toutes les voûtes sont
ried up solid to some height, then with
medifelnben Strebemauern d d. unb 3mi-
en maçonnerie pleine jusqu'à une certaine
alternate hance-walls d d and openings
fdenraumen e e murben Die Miberlager ber
hauteur; depuis là on les suréléva de murs
e e to 6 inches above the extrados of
Brüdenbögen bis 6 30ll über ibnen Extra-
d d, laissant entre eux les espaces e e, et
bridge-arches, the openings covered with
DOB, aufgemauert, Die 3wifchenrume mit
dépassant de 6 pouces le niveau de l'ex-
slabs and levelled off; upon this course
Steinplatten bebedt und abgeglichen; auf
trados des arches. Les espaces entre les
or level is the place for two 36 inch pi-
Diefe Lage oder Ubgleidung formen 2
murs sont couverts par un dallage en
pes for the passage of the conduit-water.
Stränge 36zöllige Röhren fur Baffage beg
pierre, sur lequel posent les deux tuyaux
The plan is made for 48 inch pipes,
Beitungswaffers zu liegen. Die Cinriditung
en fonte de 36 pouces de diamètre, de-
the mean while the former were laid,
ift für 48zöllige Röhren, bod) merben einft-
stiner à passer l'eau de l'aqueduc sur le
being just at hand, until the increase of
meilen jene gelegt, Da fie gerabe borhanben
pont. Le projet primitif indique 48 pou-
the population will require the larger ones;
find, bis die 3unahme ber Bevölferung oder
ces pour le diamètre de ces tuyaux; mais,
they are covered with earth 5 feet high,
Bafferberbrauch Die größeren Robren ber=
on substitua à ces tuyaux, d'autres, d'un
in order to prevent the influence of frost
Langt; fie find mit Crde 5 Fuß überbedt,
diamètre de 36 pouces, par la raison qu'il
and heat at such an exposed elevation.
bamit in ber to exponirten Söhe, Froft unb
s'en trouvait de disponibles, et qu'on les
All water from the atmosphere falling
Size nicht barauf mirfen fonnen. Das bon
jugeait suffisants pour les besoins actuels.
upon the earth-filling can find its way
ber Utmosphdre auf Diefe Ueberfüllung fal-
Pour les préserver des influences de la tem-
marked with arrows in fig. 3 and 4, down
lenbe Maffer fann fid) Fig. 3. unb 4. den
pérature, on les enveloppa d'une couche
to the hollows in the shaft and drain off
mit Bfeilen bezeidneten 2Beg entlang zic-
de terre de 5 pieds d'épaisseur. Les eaux
over the surface of concrete through the
hen, in die Söhlungen bes Gchafts herunter-
tombant sur la couverture en terre s'écou-
hole w fig. 3 and 4 left in the pier. The
fallen unb über Die Dberfläche Des Concretes
lent suivant la direction indiquée par des
cast-iron pipes are laid upon small W00-
burd) ein in ben Bfeilern gelaffenes Codi W
flèches, fig. 3 et 4; elles passent dans les
den sills 6 inches wide by 9, fig. 2, 3
Fig. 3. und 4. meglaufen. Die gußeifernen
espaces vides des reins, et débouchent par
and 4, but as they will be soon destroyed,
Robren find beim Legen auf fleine hölzerne
les ouvertures 10 ménagées dans les faus
saddles of concrete were put under, at
Gchwellen gelagert, melche 6 3011 flart 9
des piles. Les tuyaux portent sur des
some distance from each other, after the
3011 hod fino, Fig. 2., 3. unb 4., Da Diefe
coussinets en bois de 6 sur 9 pouces d'é-
pipes being laid down and leaded.
mit ber Seit mal berberben, find nod) Die
quarrissage, fig. 2, 3 et 4; mais, prévoyant
flancmeife Gättel bon Concrete паф gefibe-
la destruction plus ou moins prompte des
benem Legen und Didyten untergebettet.
bois, on construisit de distance en distance
des tasseaux en béton, après avoir bien
assujéti et bien luté les tuyaux.
The piers No. 1, 2, 14 and both the
Die Bfeiler am Continent Mr. 1., 2., unb
Les piles No. 1, 2, du côté du con-
abutments, are erected right upon the
Der Ro. 14. an ber Infel, auch Die beiben Enb-
tinent, No. 14 du côté de Manhattan-
gneiss-rock laying bare; between those
pfeiler, find auf bem zu Lage liegenben
Island et les deux piles extrêmes du
abutments and the gate-houses which are
Gneißfelfen obne Beiteres aufgeführt; bon
pont, sont établies immédiatement sur le
at the extremities of the bridge, a wall
biefen Cnopfeilern ab bis zu ben Urchen an
gneiss qui est à découvert sur les deux
of dry stone-masonry is carried up, with
ben dußerften Enden ber Brüde, ift ein Ban
rives; les parties de tuyaux comprises entre
the out-sides laid in hydraulic mortar 2
fet Don trodnem Steinmauerwert aufgeführt,
les piles extrêmes et les châteaux d'eau
feet in width.
Die Hußenflächen berfelben find auf 2 Juß
construits de part et d'autre du pont, sont
Breite in hybraulifchen Mortel gelegt.
posées sur des banquettes en maçonnerie
de pierres sèches, dont les revetements sont
hourdés en mortier hydraulique sur une
largeur de 2 pieds.
6
Digitized by
Google
42
In order to take the water out of the
Um Das Leitungsmaffer aus bem Uqua-
Pour faire passer dans les tuyaux l'eau
Aqueduct, and let it into the pipes, and
buct aufgunehmen unb in Die Röhren eingu=
sortant de l'aqueduc, et pour le recevoir
after passing over the bridge re-discharge
Laffen, паф gemachter Baffage über Die
de nouveau dans celui-ci après la traversée
the same into the Aqueduct, 2 gate-
Brüde aus benfelben mieber aufgunehmen
du pont, on construisit deux châteaux d'eau
chambers a and b fig. 1 plate IX are
unb in ben Uquabuct einzulaffen, find 2
a et b, fig. 1 pl. IX. Pl. XI fig. 3 in-
placed; plate XI shows fig. 3 the ground-
Urchen a nnb b Fig. 1. Blatte IX. angelegt;
dique le plan, fig. 2 la coupe longitudinale,
plan, fig. 2 the longitudinal section and
auf Tafel XI. zeigt Fig. 3. ben Grundplan,
et fig. 1 la coupe transversale du château
fig. 1 the cross-section of the influence
Fig. 2. ben und Fig. 1.
d'eau d'amont. c c est un bassin dont le
gate-chamber (entrance into the syphon);
ben Der Ginlaß-Mrche;
fond est au niveau de celui de l'aqueduc
c c is a basin, the bottom of which is
c c ift ein Baffin, beffen Boben mit Der nie=
l'eau entre par les rigoles d d; e e sont
level with the deepest line of the intra-
brigften Linie im Intrabos Des umgefelyrten
les deux tuyaux en fonte; l'affluence de
dos of the inverted arch, d d are the
Bodens gleich hod) liegt, dd find Die Cinlaf-
l'eau est reglée au moyen des vannes k k.
gate-ways, e e the two pipes; the influx
gerime, e e Die beiben Robren; Der Maffer-
Cette construction est accompagnée d'un
of the water can be regulated by the two
einlaß famn burch Dic beiben eifernen Doppel-
canal de décharge qui reçoit l'eau sur-
cast-iron double gates k k; f g h is a
fchüßen k k regulirt merben, fg h ift eine Frei=
abondante, et par lequel on peut soutirer
waste-weir, whereby the waste-water or
Mrche, moburd) Das Ueberflußmaffer oder
toute l'eau de la conduite. Le canal de
the whole content of the Aqueduct may
auch bas ganze Beitungsmaffer rein meggelaf-
décharge se compose d'un conduit f, d'une
be let off; f is the gate-way, g the waste-
fen merben fam; bas Gerinne, g ber Waffer-
citerne g, et d'un égout h dont la fig. 5
weir well, h the sewer; the construction
fact, h ber Ubzugs-Giel, beffen Conftruction
indique la construction sur une longueur
of the latter for the first 30 feet in length
für Die erften 30 Jus Lange in Fig. 5 gezeigt
de 30 pieds. Sur la pente de la mon-
is shown by fig. 5, following the slope
mirb, ben Berg hinunter aber in Die Form
tagne cette construction est modifiée sui-
downward however is funnelled into the
und Bauart Fig. 4. eingetrichtet ift, melche
vant celle indiquée fig. 4; cette dernière
shape and construction of fig. 4 which
er bis zur Miinbung in ben Satlem-river
est conservée jusqu'à l'embouchure de I'é-
leads to Harlem-river. Fig. 1 is the
beibehalt. Fig. 1. zeigt ben Durchfdnitt beg
gout dans le Harlem-river. On voit fig. 1
section of gate-way for the waste-weir;
Grießmertes für die Frei=Mrche, Fig. 2. Die
la coupe du vannage du canal de décharge,
fig. 2 the elevation of front with the ga-
Unficht 11 mit ben fämmtliche
et fig. 2, l'élévation des vannes 1 I dont
tes l 1; all the gates are of shape and
Schüßen haben Die auf Tafel VIII. gezeigte
la disposition est analogue à celle indiquée
construction as shown by plate III. The
Form unb Cinrichtung. Die Grießholme
pl. VIII. Les chapeaux du vannage sont
rod-caps of waste-weir are connected by
therben bei Der Frei-Urche mittelft Der Bols
liés au tasseau n au moyen des boulons
the bolts m n fig. 1 with the consols n,
zen m n an Die Ronfole n gehalten, bei ber
m n; ceux du vannage de la prise d'eau,
but the rod-caps of the gate-ways by
aber burd) ben Bolzen m n
sont fixés aux montants du vannage au
the bolts m n, which are kept down and
Fig. 1., melcher bei n burd) ein
moyen de plate-bandes en fer boulonnées
secured in the pier below, by the cross-
in Den Grießpfeiler gebalten mird. Ueber
sur le chapeau et la pile. Toute la struc-
piece n. Over the entire structure a
Der ganzen Structur ift ein freinernes mit
ture est voutée en maçonnerie de brique
stone-building is erected, arched with
Siegeln gemölbes Bebäube errichtet, melches
et couverté par un dallage en grauwake
bricks, and covered with 3 inch grey-
mit 3zölligem Gchiefer bon Graumade be
de 3 pouces d'épaisseur. Les vannes du
wake-slabs. The effluent-gate b plate IX
bedt ift. Die b Tafel IX.
côté d'aval b, pl. IX fig. 1, sont disposées
fig. 1 at the Island-extremity of the bridge
Fig. 1. am aubern Cribe Der Brüde hat ges
en sens inverse de celles du côté d'amont,
is of the same arrangement in reversed
nau biefelbe Cinrichtung in umgefebrter
et il n'y a pas de canal de décharge.
order, but without waste-weir: it receives
Drbming, bod) ohne Frei=21rche; fie em-
the water from the pipes of the syphon
pfangt bas Baffer aus ben Röhren und
and discharges it again into the Aqueduct.
läft es in ben Uquabuct wieber ein.
Several times the question has been
Berjbiebenemal ift Die Frage aufgemor=
A diverses reprises on a soulevé la
asked why this bridge - being in a
fen morben, "marum man Diefer Brüde
question: Pourquoi ce pont, qui est con-
certain way considered a construction of
,,Die man nun einmal gemiffermaaßen als
sidéré comme un monument de luxe,
luxury - has not been carried up to
,,,einen Bradhtbau betrachten müffe nid)t
n'a-t-il pas été élevé jusqu'à la hauteur
the full height reaching the water-line
"gleids Die bolle Sishe bis zur Flußlinie
du fond de l'aqueduc, et construit d'après
of Aqueduct, with the construction of
"Deg Uquabucts mit beffelben Brofil mie
le mode du pont de Sing-Sing, pl. VI?
the latter as upon the Sing-Sing kill
"über Die Sing-Sing-Briide Tafel VI gege-
On aurait, dit-on, économisé les frais de
bridge plate VI? the pipes could have
"ben habe? Die Röhren mürben baburd) ge=
la construction de deux châteaux d'eau et
"been spared-the erection of the gate-
"fpart, Die Unlage Der (Sin : und Muslas-
ceux des tuyaux en fonte, et qui plus est,
Digitized
by
Google
43
chambers rendered needless and what is
"Urche unnöthig gemorben fein, und Die
on aurait gagné deux pieds de chute d'eau,
,,most important, 2 feet of height had
,,Sauptfache, man hätte 2 Juß Gefälle ges
c'est-à-dire que, dans la ville on aurait
been saved, 117 feet head being left in
,,rettet, fomit in ber Stabt 117 Fuß Drud.
eu une charge d'eau de 117 pieds autrui
the city instead of 115;" the reply may
"hobe flatt 115 behalten;" barauf fann ers
de n'en avoir que 115. A cela on peut
be: a greater height of the structure
wiebert merben: Daß eine gröfere Sobe Der
répondre: qu'une élévation plus grande du
would have required a larger and more
Brude aud) eineu größeren und compacteren
pont aurait exigé une construction sur une
compact module for the piers, or a more
Mobul für dic Bfeiler erforbert hätte, oder
échelle plus graude dans toutes les parties,
careful choice of material and a more
eine forgfältigere Musmahl Des Materials
un choix plus soigné dans les matériaux,
costly workmanship of the same; also a
und beffen foftbarere Bearbeitung, ferner
une dépense plus forte de main-d'oeuvre;
greater height for the attic-walls upon
eine Crhöhung Des Manerwerfs über die
une surélévation de la maçonnerie au-des-
the bridge-arches, and in fine the con-
Brüdengemölbe, enblich Die Unlage bes
sus des arches du pont; enfin, la construc-
struction of the Aqueduct itself with iron-
Uquabucts felbft mit feiner @ifeneinfleibung,
de l'aqueduc avec sa doublure en fonte.
lining, all this without doubt would have
Dies alles hätte Die Roften obne 3weifel um
Certes, les frais de ce surcrois de travaux
accumulated the cost for 75000 dollars, a
etwa 75000 Dollars permehrt, mas dod)
se seraient élevés à 75000 dollars: objet
sum of some moment for the finances of
einen Begenftand für Die Bautaffe aus.
assez important pour être considéré sous
the water-work; considered as a monu-
madit; als Monument mirb mohl Die gegen-
le rapport financier. D'ailleurs, la hauteur
ment the bridge as above constructed, will
mårtige Brüde mit 114 Fuß 2 304 hod)
de 114 pieds 2 pouces du pont actuel
have a sufficient height with 114 feet 2
genug fein.
ne suffit-elle pas pour lui donner un ca-
inches.
ractère monumental?
The beginning of the construction of
Der Unfang beg Banes biefer Brüde
L'exécution du pont avait éprouvé des
this bridge had been greatly delaged, it
hatte fich febr berzögert unb es murbe mün-
grands retards, et il était à désirer qu'a-
was desirabel to use the Aqueduct sooner
fd)enswerth, ben Uquabuct früber ju be=
vant l'achèvement de cette construction on
than the bridge possibly could be finished.
nugen, als ber Bau beenbigt merben founte.
pût jouir des avantages de la conduite d'eau.
Down the descent of the valley, then upon
CSB murbe an ber Biegung Des Thales hin-
Pour répondre à ce voeu, on posa provi-
the embankments enclosing the coffer-
unter, bann auf ben
sionement un seul tuyau de 36 pouces
dams - which by degrees had formed
tungen - melche паф unb паф ein mt-
de diamètre. Ce tuyau descend dans la
an unbroken embankment across the salt-
unterbrochenes Banfet über bem Meerarm
vallée, dont il suit les sinuosités, passe
water strait - then up the Island-shore
gebilbet hatten - unb am Infelufer wieber
ensuite sur la digue formée à travers le
to the Aqueduct, a 36 inch pipe was put
hinauf bis zum Mquabuct eine 36zöllige
bras de mer, par les alluvions qu'on avait
down, through which the conduit-water
Röhre gelegt, mittelft melcher bas Leitungs-
posé contre les batardeaux du pont, puis,
provisionally was led across the valley, and
matter über bas That probiforifd geleitet
remonte la côté de l'fle, où il gagne l'a-
the Aqueduct opened on the 4th of July
und ber Uquabuct am 4. Juli 1842 eröff-
queduc en maçonnerie. C'est ainsi que le
1842. The construction of the bridge
net merben fonnte. Der Bau ber Brüde
4. Juillet 1842, l'aqueduc put fonctionne.r
went on but slowly and is scearcely yet
ging feinen Gang unb ift jest faum beenbigt.
On poursuivit les travaux du pont, qui
finished.
sont à peine terminés aujourd'hui.
CONTINUATION OF THE LINE OF AQUEDUCT:
Fortfegung der Uquabuct-2inie:
Suite de la direction de l'aqueduc. A
A short distance from the Effluence-gate,
Cine furze Strede Don Der
peu de distance du château d'eau d'aval,
the Aqueduct passes over a ravine of 30
entfernt, geht Der Aquabuct über eine Ravine
l'aqueduc passe sur un ravin de 30 pieds
feet in depth, immediately after which a
bon 30 Jub Liefe und bid)t bahinter mußte
de profondeur, auprès duquel il fallut per-
tunnel had to be driven 234 feet through
ein Tunnel bon 234 Fuß Lange burd) Fel.
cer un tunnel dans du Γoc; la 'longueur
solid rock. This lies about 33½ miles
fen getrieben merben. Derfelbe liegt etina
de ce tunnel est de 234 pieds, son éloi-
from the Dam, on the land of the de-
33½ Miles bom Ueberfalle, auf Dem Grunbs
gnement du barrage est de 33½ miles.
ceased Monsieur Etienne Jumell, on that
früde des ehemaligen Monfieur Ctienne Du-
Il se trouve dans un territoire qui avait
account called Jumell tunnel. Close by
mell, baher Jumell tunnel genannt. Mabe
appartenu autrefois à M. Etienne Jumell,
this tunnel is a ravine of 38 feet in depth
an Diefem Tunnel ift eine bon 38
d'où le souterrain tient son nom de Jumell
and another 43 feet deep; proceeding fur-
Juß Tiefe unb eine andere bon 43 Fuß
tunnel. A proximité de ce tunnel sont
ther 34½ miles from the Dam, the
Tiefe; eine Strecte weiter und zmar in ciner
deux gorges, la première de 38 pieds, l'au-
Aqueduct enters into the line of 10th
Entfernung bon 34½ Miles bom Ueberfall
tre de 43 pieds de profondeur. Plus loin,
Avenue, without any obstacles of conse-
tritt der Uquabuct in bas Wilignement Der
à 34½ de miles du barrage, l'aqueduc
quence it proceeds here to the vicinity of
10ten Ubenue, Die Linie fommt ohne erheb-
entre dans l'alignement de la 10ᵉ Avenue,
Manhattan-ville and 35 miles from the
lide Sinberniffe bis in Die Mibe bon Man-
et sur un sol qui offre peu d'obstacles mar-
Digitized
by
Google
44
Dam passes through Manhattan hill tun-
battan-ville unb burdgeht, 35 Miles bont
quants, il s'approche de Manhattanville, où,
nel the longest of the whole line, worked
Ueberfall entfernt, ben längften Tunnel ber
à la distance de 35 miles du barrage, il
1215 feet through rock.
ganzen Linie, er führt den Ramen Manhat-
traverse le tunnel le plus étendue de toute
tan bill tunnel und ift 1215 Fuß lang burd)
la ligne; ce souterrain qui est percé dans
Felfen gebroden.
du roc a une longueur de 1215 pieds, et
s'appelle Manhattan hill tunnel.
MANHATTAN VALLEY: Having left the tun-
Manhattan ballen: Cleich am Nus.
Manhattan valley. Immédiatement après
nel the ground slopes down to a depth of
gange biefes Tunnels fällt Der Brund
de la sortie du dernier tunnel le sol s'a-
105 feet and rises up again to grade-line;
nm 105 Jub ab unb fteigt fogleich mie-
baisse de 105 pieds, et s'élève plus loin
measured here the length amounts to
ber bis über Die Söhe ber Grab-Sinie, in
jusqu'au-dessus de la ligne de repère; la
4180 feet. For conducting the water
melcher Söhe gemeffen Die Unsbehnung
longueur de la traverse mesurée sur cette
across this valley, first an Aqueduct of ar-
4180 Fuf beträgt. Die Beitung bes Baf-
ligne est de 4180 pieds. D'abord on vou-
cades was proposed, with arches of brick
fexs über biefes That mittelft eines Иqua
lait faire passer l'eau sur un pont-aqueduc
supported by piers of rough stone-masonry,
bucts auf Urtaben mar anfänglich in Rebe,
dont les arches auraient été construites en
and the Aqueduct upon these in its com-
mit Bogen bon Siegeln, auf Bjeilern bon
brique, et les piles en maçonnerie de
mon shape: This method of crossing would
raubem Steinmauermerf ruberro, barauf ber
pierres brutes; l'aqueduc aurait conservé sa
have preserved 3 feet of head-pressure for
Mquabuct mit feinem gemöhnlichen Brofil:
construction ordinaire. On aurait gagné
the conduit-water, but at an expense of
Diefe Urt bes Ueberganges hätte 3 Fuß zum
ainsi 3 pieds en faveur de la charge d'eau;
1,200000 Dollars, while the passage in
Beften der Drudhöhe für bas Leitungsmaffer
mais, d'un autre côté, la dépense aurait
pipes cost only the fifth of that sum; this
confervirt, aber 1,200000 Dollars gefoftet,
été augmentée de 1,200000 dollars; on
was a matter of some moment, and it
ber Uebergang mit Röhren unter Drud aber
se décida par conséquent, d'employer qua-
was concluded therefore to make use of
mr ben fünften Theil bavon; bies mar ein
tre tuyaux à siphon de 36 pouces de
four pipes of 36 inches each. At the
Gegenftand ber Berüdfichtigung unb ber
diamètre chacun, dont la dépense ne s'é-
end of the last-mentioned tunnel an in-
Uebergang murbe mittelft 4 Röhrftränge
lève qu'au cinquième de la précédente. A
fluent-gate similar to that of plate XI was
bon 36 30ll Beite angeorbnet. Um Ende
l'extrémité du dernier tunnel on construi-
erected, only of a greater width of basin
Des vorermähnten Tunnels murbe eine Gin-
sit un château d'eau semblable à celui re-
4 pipes being required - otherwise
Laf - Mrche ber auf Tafel XI. abnlid, ange-
présenté pl. XI, mais, dont le bassin est
of the same arrangement, leaving out the
legt, nur Don größerer Weite im Baffin, da
plus vaste, attendu qu'il doit recevoir les
waste-weir. At the brow of the opposite
4 Röhreingänge nothmenbig maren, fonft ift
eaux de quatre tuyaux; il n'a pas de canal
height called Asylum-hill, is the effluent-
Die Cinriditung biefelbe mit Meglaffung ber
de décharge. Le château d'eau placé sur
gate, of the same construction entirely
Frei=Urche. Un ber Stim bes gegenüber
la colline opposée, appelée Asylum hill, est
with the influent-gate; it receives the con-
liegenben hügels, Ufplum hill genannt, ift
de même construction; l'eau y arrivant par
duit-water from the pipes and lets it into
die Muslaß-Mrche, mit ber Ginlaß-Иrche boll.
les tuyaux passe aussitôt dans l'aqueduc.
the Aqueduct again. Between those two
fommen gleidher Cinriditung unb Conftruc-
Entre leurs deux extrémités les tuyaux
gates the syphon is placed, the pipes of
tion, melche Das Beitungsmaffer aus ben
présentent quelques inflexions qui suivent
which are partly laid in the ground and
Röhren empfängt und in ben Upuabuct mie-
les inégalités du sol; il posent sur des
where depressions of the ground occur,
ber eingeben läft. Swifchen biefen beiben
banquettes en terre et sont enveloppés d'une
upon an embankment of earth, throughout
Urchen liegen nun Die Röhrenftränge, theils
couche de terre de 4 pieds d'épaisseur.
covered with earth 4 feet high.
eingefenft, über einige fleine Terrainbertie
fungen aber auf Crbbanfets gelegt, überall
4 Fuf bod) mit Crbe überfüllt.
In order to empty the pipes of the
Um Die Röhren leeren zu fonnen für
Afin de pouvoir opérer la vidange des
Siphon when required in cases of re-
Reparatur, ober Begfchaffung bon Gand-
tuyaux, en cas de réparations, et en reti-
pair or removing deposits of sand, at the
Iagerungen, hat man auf bem tiefften Buncte
rer le sable qui pourrait s'y déposer, on
deepest depression of the valley, here just
bes Thaleinbrudes, was hier in Manhattan
a établi un conduit de décharge, au point
in Manhattan street, provisions were made
ftreet fällt, eine Frei-Mrche Tafel XII ange-
le plus bas de la vallée; ce point se trouve
for a waste-weir plate XII; for that pur-
fegt; zii biefem 3wed fino in jedem Strange
dans Manhattan-street. Chacun des quatre
pose at each pipe aaaa fig. 1, 2 and
a a a a Fig. 1, 2 unb 3, Muslaßröhren
tuyaux a a a a, fig. 1, 2 et 3 est garni
3, waste-pipes b b b b were put in; those
b b b b angebracht; fie gehen burch die
d'un tuyau de décharge b b b b, avec son
pipes pass through the stop-cock vault f,
Sahnfammer f, und entleeren fid) im Waffer-
robinet à vanne cccc. Les 4 robinets sont
and discharge into the waste-weir well g;
fad g; cccc fino Die Såhne ber Muslaß.
réunis dans un espace formé f, dont l'en-
Digitized
by
Google
45
eccc are the stop-cocks of waste-pipes
röhren, zu melchen man burd) Die Cinflei-
trée est en d; la décharge des tuyaux se
which can be got at by the man-hole d.
gung d gelangen fann. Goll nun ciner Der
fait dans le bassin g. Lors qu'il s'agit de
When one of the pipes is to be emptied,
Röhrfirdnge geleert merben, to mird Der=
vider l'un on l'autre des tuyaux, on ferme
both of its upper ends are closed first by
felbe zubörberft burd) Die an feinen beiden
les vannes qui se trouvent aux deux ex-
the respective gates in the gate-houses,
Enden angebrachte Schüßen gefdiloffen, also
trémités de ce tuyau, et on ouvre le ro-
then the stop-cock in the stop-cock vault
bann fein Sahu in der Sahnfammer geöff-
binet de décharge correspondant au même
drawn open; the content of the pipe ma-
net; Der Mafferinhalt Des Stranges madit
tuyau; l'eau s'écoule par le tuyau b et
kes now its way through the pipe b into
num feinen Beg burd) die Röhre b in Den
tombe dans l'égout h h, qui débouche dans
the sewer h h, which about 2000 feet
Giel h h, melcher fid) etwa 2000 Fuf
l'Hudson à une distance de 2000 pieds
from here discharge into the Hudson river.
bon hier in ben Subjon mündet. Fig. 5
environ de là. La fig. 5 représente la
Fig. 5 is the cross-section of the sewer
zeigt ben Ducerburdjshnitt Des Stels und
coupe transversale de l'égout et son mode
its construction; on account of the ground
feine Conftruction; er ift Deg etivas moori-
de construction; le sol fangeux sur lequel
being somewhat marshy, put upon a plank-
gen Grunbes wegen auf Boblen-Roft ge
il est établi, avait nécessité la pose pré-
foundation. Only 2 of the 4 pipes have
bettet. Bon ben 4 Röhrfrången find Dor-
alable d'un grillage. De ces quatre tuyaux
been laid down as yet, it heing conside-
läufig blos 2 hingelegt, melche fo lauge aus=
on n'a posé provisoirement que deux, en
red sufficient until the increased population
reichen merben, bis bermehrte Bopulation
attendant que l'accroissement de la popu-
will require a greater supply of water and
Den Suffus ciner größeren Baffermenge unb
lation et les besoins d'une dépense d'eau
the laying of the two other pipes.
bazu bas Legen ber beiben Undern erforbert.
plus considérable exigent l'établissement des
deux autres.
CONTINUATION OF THE AQUEDUCT LINE: The
Fortfegung ber Hquabuct-Sinie:
Suite de la direction de l'aqueduc. La
declivity of the Aqueduct being from here
Bell bon hier aus bas Befälle Des Mquabucts
pente de la conduite d'eau n'étant plus
only 9 inches per mile, the water too
blo8 9 Boll per Meile beträgt, auch bas Waf
que de 9 pouces par mile et l'eau "du
rises back as far as here from the Re-
fer bon bem blog nod) 2, Meilen entfern-
bassin de réception, situé à 2,1727 miles
ceiving-reservoir which is merely 2,1727
ten Empfangs-Rejervoir bereits herftauet, fo
de la, exerçant une pression opposée au
miles off; to the thickness of the side-
ift fur Starfe ber Geitenmauern fucceffibe 4
cours d'eau de l'aqueduc; on augmenta de
walls of the Aqueduct by degrees 4 inches
3011 fugelegt, fie murben alfo gulest unten 3
4 pouces l'épaisseur des murs latéraux de
have been added, making in all 3 feet
Fuß, oben an der Biberlagerlinie 2 Fuf 4 3011
celui-ci; cette épaisseur est de 3 pieds à
below and 2 feet 4 inches at the spring-
ftart aufgemauert unb паф unb паф um 1½
la base des murs, et de 2 pieds 4 pouces
line; in the same way the walls were
Fus über Die 2Biberlagerlinie erhöht. Gine
à la naissance de la voûte; de plus, on
carried higher up to 1½ feet above the
furze Diftance hinter ber gebt
éléva insensiblement les murs de 1½ pied
spring-line of the roofing-arch. A short
Die Linie burch thren letten Lunnel, Xjylum
au-dessus de cette naissance. A peu de
distance from the effluent - gate the line
bill tumel genannt, er ift auf eine Sänge
distance du dernier château d'eau l'aque-
goes through its last tunnel, called Asy-
bon 640 Fus größtentheils burd) Felfen ge
duc traverse au dernier souterrain appelé
lum-hill tunnel, this has a length of 640
brochen; bon bier aus mußte auf bem größ-
Asylum hill tunnel, percé en grande partie
feet mostly broken through rock; further
ten Theile einer Dile ein bis 30 Fuf hobes
dans du roc; sa longueur est de 640 pieds.
on, for the greatest part of a mile it was
Banfet zur Ginhüllung bes Uquabucts auf=
Au-delà de ce tunnel, il fallut, dans l'é-
necessary to construct the Aqueduct thus,
gefdüttet merben; am Ende beffelben erhebt
tendue de près d'un mile, éléver une ban-
that its sides and backfilling reached the
fich Das Terrain mieberum auf eine furze
quette en terre de 30 pieds de hauteur,
height of 30 feet; at the end of this for a
Strede, both nur fo bod), baß Die Ueber-
servant d'enveloppe à l'aqueduc. Vers l'ex-
little distance the ground rises again to
fchüttung Des Mquabucts faum barunter ber.
trémité de cette banquette le sol s'éléve
such a height, that the upper filling of
forminbet und eine andere Thalebene fommt
jusqu'à la hauteur environ de la crête de
the Aqueduct just disappears below it, then
in ben 2Beg.
l'aqueduc, et de là l'aqueduc passe sur une
another valley comes in the way.
autre vallée.
CLENDENNING VALLEY is the name given
Glendenuing balley heißt Der Boden.
Clendenning valley. C'est ainsi qu'on
to the depression of ground which stret-
einbrud, melcher bier bas Sodyland ber In.
nomme la vallée qui sillonne le plateau
ches across the highlands of the Island;
fel burdifdneibet; Der günftigfte llebergang
de l'ile; le point le plus favorable pour la
the most favourable passage for the Aque-
für ben Uquabuct fand fid) auf einer Linte
traversée de l'aqueduc se trouva sur une
duct is offered by a line drawn 150 feet
150 Fuf mefflich bon ber Are ber 9ten We
ligne de 150 pieds vers l'ouest de l'axe
west 'from the axe of 9th Avenue, to
nue, in welche Die Hquabuct-Linie bon der
de la 9° Avenue, et avec laquelle la direc-
Digitized
by
Google
46
which the Aqueduct-line as coming from
10ten Uvenue aus eingeføweift murbe. Das
tion de l'aqueduc sortant de la 10° Avenue, fut
the 10th Avenue is connected by an
That hat hier eine Länge ober Breite
raccordée par une courbe et contre-courbe.
ogee-curve. The valley here has a length
bon 2000 Jus, Don bem Grfcheinen der
La longueur de la traverse mesurée sur
or rather width of 2000 feet measured
Rrone bes Aquabucts an ber Stirn bes
la crête de l'aqueduc est de 2000 pieds;
from the commemement of the upper fil-
einen Sugels bis zum Bieberberjowinben
la plus grande élévation de cette crête au-
ling of the Aqueduct at the brow of
berjelben an Der Stirn bes anberen Sü-
dessus du fond du vallon est de 50 pieds.
the hill to its disappearance on the oppo-
gels, gemeffen; Die gröfite Itefe ift 50 Fuf
On a déja remarqué dans l'introduction, et
site side; its greatest depth is 50 feet
unter Der Rrone. Bei Unficht ber Rarte
on voit sur la carte pl. I, que cette partie
below the upper filling. Looking on the
Tafel I zeigt fich, - mie im Eingange auch
de l'fle est partagée en rues disposées en
map plate I it shows - as mentioned in
fobon gefagt - baf biefer Theil ber In-
carrés. Jusqu'ici on avait pensé que la
the first pages - that this part of the
fel bereits in Straßen unb Duarrees einge-
conduite d'eau passerait sous les rues; mais,
Island is laid out in streets and blocks:
theilt ift; bisher hatte man angenommen,
à cause de l'abaissement considérable du
at this place it was designed, that the
Die Straßen follten bei ihrer Durchlegung
sol il y fallut abandonner cette idée, et il
streets after being cut through and opened
unb Croffuung über Die Rrone bes Uqua-
fut décidé que six rues, savoir: 101 à 96°
should cross over the Aqueduct; but un-
ducts gehen; bei bem to bebeutenben Ubfal-
compris, passeraient sous l'aqueduc les
der such a considerable depression of
Ien Des Terrains mie hier, ivar Dies indeffen
cinq premières de ces rues ont 60 pieds
ground as here, this was no more prac-
nicht mehr practicabel unb c8 murbe ange-
de largeur, la dernière en a 100. Dans
ticable and it was concluded, to pass 6
nommen, baß 6 Straßen, nämlich Die 101,
chacune de ces rues on dut construire un
of these streets viz the 101, 100, 99,
100, 99, 98, 97 unb 96fte, barunter meg-
pont-aqueduc. Les ponts des cinq pre-
98, 97 and 96th underneath. The first
giengen. Die erften 5 Straßen find 60 Jus
mières durent se composer chacun de trois
5 of these streets are 60 feet wide, but
breit, Die 96fte als Sauptfiraße aber 100,
arches dont celle du milieu de 30 pieds
the 96th being a principal street is
zu beren Durchgang murben Uquabuct-
d'ouverture, servant au passage des voitures,
100, for their passage Aqueduct-bridges
Brüden angeorbnet, Die erften 5 zu 3 Bogen
et les deux latérales à celui des piétons.
were applied, of 3 arches each for the
jede, mit einem Sauptbogen bon 30 Fuß
Les arches latérales dans 101 et 97° street
first 5, a main-arch 30 feet in width
Gpannung in Der Mitte für Die Fahrfrraße,
durent avoir 9 pieds d'ouverture, et celles
in the centre for the road-way and 2
unb für Die Trottoirs 2 Geitenbögen bon 9
des trois autres 10½ pieds d'ouverture
side-arches for the side-walks of 9 feet
Jub Weite jeder bei ber 101ften und 97ften
chacune. Après qu'on eut déja commencé
span each over 101 and 97th street, but
Straße und bon 10½ bei ber 100, 99
la construction des six ponts, les nouveaux
of 10½ at the bridges over 100, 99
und 98ften Street. Naddem ber Bau aller
Water-Commissioners observirent qu'avant
and 98th street. During the construction
6 Brüden bereits begonnen hatte, mqrb
50 ou 100 ans plusieurs de ces ponts ne
of those bridges it was thought by the
burch Die neuangeftellten Bater-Gommiffio-
seraient d'aucune utilité; on suspendit par
new Water-commissioners, only some of
ners in Betracht gezogen, DaB einige biefer
conséquant les travaux des ponts dans 101,
those bridges might be required for pas-
Brüden mohl erft паф 50 ober 100 Jab-
97 et 96th street, et on ne s'occupa plus
sage for the space of 50 or even 100
ren zur Communication nothig merben mdd)-
que des trois autres; ce sont ceux dont
years, in consequence of which, the pas-
ten, bemzufolge murben Die Durdigånge für
on donnera les détails ici.
sages for 101, 97 and 96th street were
101, 97 und 96ftcs Street einftweilen
beforehand left out; the bridges for 100,
meggelaffen: es wirb hier alfo blos bon ben
99 and 98th street will then be spoken
Brüden über Die 100, 99 unb 98ften Straße
of here.
Die Rebe fein.
The dimensions of the different parts
Die Dimenfionen Der berfihtebenen Theile
Les dimensions des diverses parties de
of these bridges are the same among all
biefer Brüden, find unter fich bollfommen
chacun de ces ponts sont en général éga-
with exception of the height of the pier-
gleid), mit Uusnahme ber Söhe Der Bfeiler=
les entre elles; leur différence n'existe que
shafts only, which is determined by the
fibarte, welche fid) паф bein Miveau beg
dans la hauteur des piles qui dut se règler
various levels of pavement in the streets,
Bflafters Der betreffenben Straße richtet, aber
d'après le niveau du pavé des rues; ce
but making only a difference of some in-
nur einen Unterfchieb bon einigen Sollen
niveau ne présente d'ailleurs que des va-
ches. The foundation of all the piers is
ausmadyt. Cammiliche Brüdenpfeiler find
riations de quelques pouces. Les piles de
placed partly on rock partly on alluvial
theils auf Felfen, theils auf Muvium fun-
ces ponts sont assises en partie sur du
ground, the piers themselves as well as
bamentirt unb bon gehauenem Oneiß auf-
roc, en partie sur un terrain de transport
the arches being constructed of gneiss
geführt, Die Bogen bon bemfelben Material.
elles sont, ainsi que les voûtes, construites
rock, the former of well-hammered stone
Die folide Sintermauerung ber berfchiebenen
en gneiss d'appareil; le massif des reins
the latter of cut-stone. The spandrels of
Cemölbe gebt bis an Die, mit bem Extrabos
est élévé jusqu'au niveau de la ligne tan-
Digitized
by
Google
47
the arches are carried up solid to the
ber Bögen tangentirenben Linie, melche in
gente aux sommets des extrados des voû-
line tangenting up to the extrados marked
Fig. 4 Tafel XII mit Bfeilen bezcidnet ift;
tes; cette ligne est marquée par des flè-
by arrows fig. 4 plate XII; from here
barm fommen Strebemauern d d unb beren
ches fig. 4 pl. XII. Pour compléter la
hance-walls d d are carried-up alternating
3wifchenräume e e Fig. 4 unb 6, melche 3
hauteur, on suréléva les reins des voûtes,
with openings e e fig. 4 and 6, the lat-
Soll über bem Crtrabos mit Steinplatten
de plusieurs murs d d, laissant entre eux
ter being covered over with stone-slabs
überbedt finb, barüber ift noch ein Uuf-
les espaces e e, fig. 4 et 6, que l'on cou-
at a height of 3 inches over the extra-
gleiфungsmauerwerf bon Gtein 6 Boll hod)
vrit de dalles en pierre dont le dessous
dos, here, the whole is levelled off
gelegt, unb Willes abgeglichen. Uuf Diefer
est à 3 pouces au-dessus de l'extrados,
by a rubble-masonry of stone 6 inches
Heiche ift eine Lage Concrete bon 9 30ll
des arches. Sur ces dalles on posa une
thick. Upon this level a course of con-
Dide gelagert, auf melcher Der Uquabuct mit
assise de pierre de 6 pouces d'épaisseur et
crete 9 inches thick is bedded, on which
feiner Gifeneinfaffung angelegt ift; an beiben
arasée; puis, on étendit la couche de bé-
the Aqueduct with its iron-lining is erec-
Geiten Der Miberlagemauern Des Uquabucts
ton de 9 pouces d'épaisseur sur laquelle
ted; on the out-sides of the side-walls
fino 6 3011 weite Goblike gelaffen, um Die
est établi l'aqueduc avec sa doublure en
of Aqueduct, spaces of 6 inches in width
Uquabuctmauer zu ifoliren, unb Dic bon ber
fonte. Entre les murs latéraux de l'aque-
are left in order to separate the masonry
Ueberfüllung fommenbe Maffe über bem
due et les murs en attique qui couronnent
of the Aqueduct from the attic-walls, and
Extrabos und bem Rüden Der Sintermaue-
les faus des ponts, on laissa des espaces
to carry the water, draining through the
rung meg, abzuführen. Die зтібфеп ben
de 6 pouces de largeur; ces espaces sont
earth-filling, over the extrados and the
einzelnen Brüden, und über biefelben hin-
destinés à recevoir les eaux pluviales qui
spandrel-backing. The spaces of Aque-
aus bis zu ben Thalränbern, befindlichen
pourraient filtrer à travers la couverture
duct between the various streets and be-
Strecten Des Mquabucts find паф Fig. 3
en terre, et à les conduire vers les culées
yond them to the extremities of the val-
auf eine troden aufgefübrte Steinmauer ge=
des ponts après qu'elles auraient passé sur
ley are supported by a dry stone-wall
fest: große lagerhafte Steine bis zu 2 Juß
l'extrados des voûtes et leurs reins. Les
fig. 3: stone of large size to the thick-
Dicfe murben auf ihr beftes Lager nebenein-
parties de l'aqueduc comprises entre deux
ness of 2 feet, were laid upon their
ander gebettet, Die 3wifchenrdume mit flei-
ponts successifs, et celles qui joignent les
broadest beds over the whole course, the
neren Steinen ausgefetst unb beren 3mifchens
ponts aux versants de la vallée, sont assi-
interstices filled in with smaller ones and
rdume mit immer fleineren Gteinen ausge-
ses sur des massifs de maçonnerie en pierres
all levelled off with smaller and smaller
füllt, enblidh bie 2 Fuf hobe Gdidht mit
sèches, fig. 3; les vides entre ces pierres
broken stone to the height of 2 feet, on
Gteinbroden außgeglichen, morauf alsbam
sont remplis de blocaille, et le dessus de
which the following course was laid in
Die folgenbe Gdidt gelagert murbe; einen
l'assise est nivelé avec des éclats de pierre;
the same manner; on a width of one
Jus bon Der Ungenflåde Der Mauer zurüd
là-dessus est posée une seconde assise de
foot back from the outside, this masonry
murbe biefes Mauermert in hybraulifdem
pierre et ainsi de suite. Les pierres de
was laid in hydraulic mortar and the joints
Midrtel gelegt und bamit außgefugt. Der
parement de ces massifs sent hourdées en
pointed. The Aqueduct erected upon this
auf Diefem Unterbau fommende Mquabuct er=
mortier hydraulique sur une largeur d'un
foundation is of the construction shown at
hielt Die auf Fig. 3 angegebene Conftruction;
pied et jointoyées. L'aqueduc est construit
fig. 3; the attic-walls on each side are
Die Utticmauern baneben find in orbinairem
suivant le mode indiqué fig. 3; la maçon-
laid in common lime-mortar over the
Ralfmörtel aufgeführt, über bem Gemäuer
nerie des murs en attique est hourdée en
whole construction the over-filling is filled
bes Uquabucts alsbann Die Ueberfüllung
mortier ordinaire; la couverture en terre
in course-wise, and its surface trimmed
Lagerweis aufgefdittet unb Die Dberfläche
élévée par couches est revêtue de gazon.
off with turf. This part of the Aqueduct
mit Rafen befleibet. Der Theil Des Uqua=
L'ensemble de la construction de l'aqueduc
has a very substantial appearance.
bucts in biefem Thale hat ein febr formi-
dans cette vallée offre un coup-d'oeil fort
bables Unfehen.
imposant.
THE AQUEDUCT-LINE CONTINUED: Over a
Fortjegung Der Hquabuct-2inic:
Suite de la direction de l'aqueduc.
distance of ⁷/₈ of a mile upon which a
Ueber eine Strede bon ⁷/₈ Mile Lange hin-
Dans une étendue de ⁷/₈ de mile l'aque-
curve of 90 degrees is turned to the left,
meg, auf welcher eine Biegung lints bon
duc se détourne à gauche en formant un
in 3 various radii, the Aqueduct of ma-
90 Graben паф 3 berfdiebenen Rabien bor.
arc de 90 degrés décrit avec trois rayons
sonry discharges into the Receiving-reser-
fommit, münbet ber Uquabuct in ben Cm-
de différentes longueurs, et arrive au bas-
voir; upon that curve the ground has a
pfangs-Referboir; auf Der Biegung fällt bas
sin de réception. A ce détour le sol s'a-
depression of about 40 feet, and the over-
Terrain etwa 40 Fuf ab, mo Die Rrone
baisse de 40 pieds environ; la couverture
filling of the Aqueduct is supported by
ber Crb-Ueberfüllung Des Uquabucts burch
en terre de l'aqueduc y est garantie par
protection-walls. Here then is the termi-
Futtermauern gebalten mirb. Sier ift nun
des murs des revêtement. C'est ici que
nation of the Aqueduct as far it is con-
bas Ende Des gemauerten Uquabucts unb es
se termine la construction en maçonnerie
Digitized
by
Google
48
structed of masonry, and only some appur-
bleibt noch Die Grwähnung einiger Upperti-
de l'aqueduc proprement dit: il reste à faire
tenances still remain to be mentioned.
nencien beffelben übrig.
connaftre encore les constructions accessoi-
res qui en dépendent.
In order to keep the air which is
Um Die im Innern beg berføloffenen
Dans le but d'établir une communica-
confined in the closed Aqueduct in com-
Aquabucts eingefperrte Suft mit ber Utmos-
tion entre l'atmosphère et l'air enfermé dans
munication with the atmosphere, ventila-
phare in Communication zu halten, find in
l'aqueduc, on pratiqua de mile en mile
tors plate VII are erected at distances of
Entferuungen bon Mile zu Mile Bentilators
des ventouses, pl. VII. A cet effet, les
every mile; buttresses a a fig. 10 are car-
Blatte VII angebracht; nach Fig. 10 find
murs latéraux de l'aqueduc sont renforcés,
ried up on each side of the Aqueduct,
an Den beiben Geitenmauern bes Uquabucts
a a fig. 10; il en est de même de la
between which the roofing-arch is carried
Berftärfungen a a angelegt, an berfelben
voûte dont l'épaisseur en ces endroits est
round 12 inches thick instead of 8 in-
Stelle ift Das 12 30ll
de 12 pouces au lieu de s, de manière
ches. In the centre of the arch thus
ftarf, flatt 8 3011, herum gemauert unb in
à y former des arcs-doubleaux. Au mi-
fortified, a circular opening is left borde-
ber Mitte biefer Gemölbe=Berftärfung eine
lieu de chacun de ces arcs-doubleaux se
red with briks or stone; upon this border
runbe Deffnung - entimeber mit Dianer=
trouve une ouverture circulaire revêtue de
the chimney-like ventilator fig. 9 is erec-
ziegeln ober mit Stein eingefaßt - ge.
brique ou de pierre, surmontée d'une ven-
ted, secured at the top by a lattice. The
laffen; auf Dem Rranz Der Deffnung ift Der
touse en forme de cheminée fig. 9, et
third of those ventilators is allways of
fchornfteinähnliche Bentilator паф Fig. 9
fermée par une grille. De ces ventouses
larger dimensions and provided with a
aufgeführt und oben mit einem Bitter ber=
la troisième est toujours d'une dimension
door to pass into the interior fig. 7 and
mahrt. Der britte biefer Bentilators jedes-
plus forte que les deux autres, et a une
8 in order to facilitate examination and
mal, ift Don größeren Dimenflonen unb
entrée fig. 7 et 8, qui sert lors des visi-
repair of the inner parts of the Aqueduct
mit einer Thire zum Cinfteigen berfehen
tes ou des réparations qu'on aurait a faire
in cases required. The one shown by
Fig. 7 unb 8, um Unterfudungen unb Re-
dans l'intérieur de la conduite. La fig. 10
the plate VII is put up before crossing
paraturen im Innern bornehmen zu fonnen.
représente la ventouse placée près de la
Clendinning valley; the greater number of
Das auf Der Tafel gezeigte Cremplar fleht
traverse de Clendenning valley. Il y en 9
them are made of white marble, the rest
an bem Uebergange bon Glenbenning balley;
33 en tout, dont 11 plus grandes et 22
of gneiss; there are of the latter kind 11
Die meiften find bon meißem Marmor aus=
plus petites: la plupart des cheminées sont
in all and 22 of the former.
geführt, einige non Gneif; es find beren 11
construites en marbre blanc, les autres
unb 22 ber borigen Gorte.
sont en gneiss.
At suitable points of the Aqueduct-
Un paffenben Buncten ber Uquabuct-
Afin de pouvoir au besoin mettre la
line waste-weirs are put in, to draw out
Linie find Frei=Urchen angebradht um bas
conduite à sec, on construisit des canaux
the water when required there are six
Beitungsmaffer erforberlichenfalls rein ab.
de décharge dans les lieux convenables; il
on the whole line with exception of that
laften zu fonnen; auf ber gauzen Linie finb
s'en trouve 6 sur toute la ligne, non com-
in the gate-house before Harlem-river
beren fechs mit Musichlus besjenigen an ber
pris celui du regard d'amont près du pont
bridge. A gate-way fig. 1, 2, 3 and 4
bor der Sarlem-river Brüde.
de Harlem-river. Ces canaux de décharge
is formed according to the marked di-
Cin Griefmert Fig. 1, 2, 3 und 4 ift паф
fig. 1, 2, 3 et 4, sont garnis de deux
mensions; the waste-water passes through
ben angegebenen Dimenfionen angelegt, bas
vannes b b, par lesquelles l'eau passe, puis,
a pair of gates b b, falls into the well
abzuführenbe Maffer geht burd) 2 Сфüßen-
se jette dans le bassin c c, et de là, se
c c and discharges over d into the sewer
öffungen b b, fällt in ben Mafferfact c c
rend dans l'égout e e en passant par l'ori-
e e. The gates with the gate-way are
und wirb von hier über d burd) Dell Giel
fice d. Les vannes sont disposées de la
constructed entirely as shown on plate
e e abgeführt. Die mit bem Grieß-
manière déja indiqué pl. VIII. Lorsque
VIII and already described; when the
merfe haben ganz Die auf Tafel VIII angege=
l'eau dépasse le niveau de 5 pieds 9 pou-
water rises higher than 5 feet 9 inches,
bene unb an feinem Drte befchriebene Con-
ces à partir du fond de l'intrados du pavé
measured from the deepest point of the
fruction unb Ginridtung; fleigt mm bas
de l'aqueduc; elle déborde sur le mur
intrados of the inverted arch, it runs over
Baffer im Mquabuct höher mie 5 Fuf 9
d'appui ff, et tombe dans le bassin c. On
the lip of the breast-wall f f and falls
Boll bom tiefften Bunct bes Aquabuct=Bo=
peut même éléver le niveau de l'eau dans
likewise into the well c; by means of
beng gemeffen, fo ftürzt e& fich über Die Briis
l'aqueduc, en plaçant des madriers i i, au-
timber or planks i i put against the post
flung8maner 1 f und fallt ebenfalls in den
dessus du mur d'appui contre le montant
h and slipping in the rabbits g g, provision
Mafferfact c; mittelft Boblen i i, melche
h et dans les reinures g g. Sur la plate-
is made to keep the water in the Aque-
gegen ben Grießftänber h und in Die Ruthen
forme, près de k, se trouve une trappe
duct higher at pleasure, consequently over
g g gefent merben, ift man im Stanbe bas
formant une ouverture par laquelle on peut
the mentioned 5 feet 9 inches. In the
Peitungswaffer im Mquabuct beliebig hö-
poser ou enlever les madriers i i. On
Digitized
by
Google
Digitized by Google
10
Mile. onder
bj
Manhatian
Manhattan
#
Asylum
Bridges aeross
Harlem river
bill.
valley
hill
bridee
Ciendensung
valley
CONTINENT.
M
A
N
H
A
Macombs Dam
Marlem River
X
Date
Date
10 Avenue
house.
J
T
n
D
N
1
N
E
2
T
sign
THE
Crows river
/
FLE
#
inc New the States ci. Cornection
Long
A
pond
BEDFORD
Byrem
Peach
York Albany Hail read
pend
Seely's
mill
Juye (mill
brook
MILLTOWN
Kirby
wall
Dark valley
brook
UNIONSAL
SODOM
CORNERS
NEWCASTLE
n
CORNERS
CLARKS
CORNERS
1954
(roton river
POOT
MECHANICS
Creeis pona
branch
ILLES
of the Croton river
OWEN
Chapaqua hills
TOWN
Muscoot
Mill
Stone's
SOME RSTOWN
hill
pond
brook
CROTON LAKE
Plumb
Pine.
bridge
Hinckly's
pond
widdle branch of the Crofon
Bedel's will
Cresby spond
Paper mill
Ridersh
SING
Croten Dam
SING
Kill crook
Courthous
pund
branch of the
Cranes
Indian brook
pond
time between
Musc.
Crimes
Aqueduel
Leckhard
is
Crown Bay
Croton
pond
river
Quakers
Moha
the
Yorkfown ponds
lave
Tellers Point
REDMILLS
COTES MILL
Counties
Kirk pond
you
200A
Cole's
pond
Be
Brown
Barrels
Haverstraw
is
pond
pond
Berry
and
Bav
pond
While poud
On stone & printed by Mundf Berlin
Digitized by Google
Plate
-
30
42
Meanude
Distri
Union Square & 18th street. University
Cha
M.
City
City
Castle
buting
Parade ground
fam
some
hall
hotel.
hotel
& Battery
reserver
square hall.
A
N
S
L
N
P
57
5
Avenue
6 Av
7 Av.
Avenue
6 Av
10 Av
Long Jaland
LONG ISLAND
Sound
Lidigs mill
Papermill
VALEN TINE'S
Bronx
WEST
FARMS
BROO
NS
KLYN
00
Albany Rail road
Indorhtlimill
Cofformill
New York Bay
Tuke ho Church
Bronx
river
Aqueduci
Creak
Light
house
Quaren
Croton
brook
bridge
Sprain brook
ISLAND
T
States
Cordlands mill
MANHATTAN OR NEW-YORK
Jalard
HOBO
Howrands mill
JERSEYCITY
-
HUDSON RIVER
Fort Lee
Prospect hill
Washing Natural CREENBURCH wall of trapp miles ling 150 to , 90 for A
Patterson R
Hackensack
Morris Canal
M
R
C
A
Newark Bav
New
Stales
the
HYDROGRAPHIC MAP
of the Countries
Lane
NEW-YORK, WESTCHESTER AND PUTNAM,
showing the of the
True North
CROTON AQUEDUCT.
5280 Feet -1inie
%
to
miles
682 miles
1
degree
Schramke's Description of the New York Crofon Aqueduct
Digitized by Google
Digitized by Google
Digitized by Google
DAM.
R
CROTON LAKE
of Aqueduct
Fe' Profile at B
L.
For embankment
between of bed
Dead water
Secondary DATE
F:52 Protile VA
F13
5
21",
3
Fore-embankuent,of earth
5 111 face C. wer
or
E
1A
If
the
Digitized by Google
Plate II
Giver
100
200 Fax'
Pine's
bridge
CROTON
LAKE
rock
400
=
Fig
3
acres
180
Fig.4:
A
F.
set
mont
C5
matery
3re
Twanel
r
ulverf
0280 Feet =: mile
with
ari
free
1000
DAM Bulkhead and Galeway
boulders
2 nui°6
Granite
68,2 miles -1 degree
at
Aquedust
jedust
Gotch LIVES
Eg 9
Elm
12
22
Elm
18,
White
1.3
ELIME
W
R
73
Fig bs) =
, a k
13
Hem
lak
W etm
is
0
Frantok
N
TO
L
-
12"
13
Hemlok
0
LT
$
Hein
Fig 6. Rear of Aprons
Fig 3 8
Twine Dam
Cord water
R+: 3:1:35
so
AY
is
K
Natural
12 leef
Berlin Engr&prly Mundi
Digitized by Google
DAM. Bulk-head and Cate
8:77
a
Tunnel
fig 4
a
Tunnel 180 long.
20
Screen-frame
Screen
Schramke
Digitized by Google
Digitized by Google
GENERAL WORK.
fir
I
fig 2
1
6
Orade
Masonry with stone-arch
fig 4
fig 5
Rad 382
3'RY2
R&d
7 6.
4
Grade
hne
Masonry In tunnelling in rock.
Masonry in tunnellin g 111 ea
Natural
Ground
2.4
Biope
Blope
7
14
Natural
Ground
Grade line
Batter 1 to 2
Batter
Natural
OF
2103
10%
9
V2C
line of Slope 2 fo 3.
Crade
Nat.
Construction 05 steep side
hills
Schramke
Digitized by Google
Digitized by Google
Digitized by Google
Crade
Saw-mill river
CULVERTS.
Digitized by Google
Digitized by Google
Digitized by Google
WASTE- - WEIRS AND VENTIL
46,6
1
16"
is
Gra
fig 3
The
Center line of Aqueduct
13
g
30
1,00
n
c
C
a
fig 5
Digitized by Google
Digitized by Google
IRON GATES.
di
b
6
Lr
Digitized by Google
Digitized by Google
Digitized by Google
HARLEM RIVER BRIDGE.
Abuedu
Mica-
50
50
50
50'
30.
THE CONTINENT slate and OF AMERICA Gneiss,\ 20
3
1
1
T
1
Bo'
80
5.
20
14
6.
7.
100
TO
30
Earth & Sand
0
100
200F
fig 2
White
A
fig 3
n'
B.
a
fie
4
LA
4
A'6
8 6"
.6
6
0
J
C
e
C
fig ,
149
as
Shaft
+
16
Flood-
tide
Belf|
Ebb
tide
Pedestal
-
Base
White marble
White marble ble
Schramke
Digitized by Google
IX
Aqueduct
60'.
20
Gneiss ISLAND
80:
80:
80'
80'
80'
14
14
14
20
9.
10
100
11.
$
12.
13.
14.
REQUIREM
Mud
Sand
Gneise
""D
10".9"
fig 10
Wedius
rd
k
fig.11
8.8
П
12
12
e-bond of Base
fig6
Elevation ot Scallold
fig 7.
Stone-bond of Shaft f15.8
of
Center-
line of
1
bridge
T
K
2
П
0
10
20F
3
16
40
!50F
16
Berlin On stone &pr b3 Mundt
Digitized by Google
Digitized by Google
HARLEM-RIVER BRIDGE.
Cofter den
fig 1
a
the
Salt
fig
3
Digitized by Google
-
has,
Side
18"
12
P
:
12
1.
a.
a
111
juy
b
a
P:S -
or
Shace
if
Joy.
3"
19
f
y Qu
r:
=
THE
R
8
fir
Et
of
14
J
-
3
i.g
Er
it
2:44
x:-
15
}
?
Digitized by Google
.00.00 20 IQ id % 10 % a Aug
%
Digitized by Google
HARLEM RIVER BRIDGE
XI
Gate Louse
3
fio
3
5
Center-hpe of Bradge
/
T6'R
90
40F
biby T Schranke
Engr: &pr by Mundf Barlin
Digitized by Google
Digitized by Google
MANHATTAN VALLEY.
wone of Asvium [y]]]
of
Vall
Aqualuel
fig2
Level of
Manhaftan street
:
C1
T.
&
fig:3
3.3. is
2.6"
É
fig:
4
1.
20F
TOH
Dr by T Schranke
3. Mynt bettin
Digitized by Google
Digitized by Google
Digitized by Google
CLENDINNING VALLEY.
60
201' 5'
$
201'
is
y
101 th Street
100 th Street
99 & Street
fig.6
8
+
3'4/2"
Grade line
12
e
e,
d
1' 6"
10.2
-
2
1'
28
F
Schnule
Digitized by Google
XIII
60
201
201
i,
100
98 % Street
9T 1b Street
96 Street
of
E 2
fig 3
n
Grade
line 01
Aqueduct
Batter 11L 19
fig ; 4
as
e
of
£
U.
T1.
a
6
16
417
Sidewaik
Road way
Natural ground
100 the Street
fig 3
0
street
Intural
14
AT
27
14.
3
6
96 th Street
3"
&
10F
Berlin Engr& priby Mundt
Digitized by Google
Digitized by Google
RECEIVING RESERVOIR.
86
Street
fig.4.
Influent gate house
7. Avenue
Grade line
of Aqueduct
CD
100
10
Schramke
Digitized by Google
Digitized by Google
RECEIVING RESERVOI
fis3
Top bank
k
3:8%
a
3'4%
Top bank
Top water
glope of Embankment 3 40 2
.
i:g 6
n
n.
n
34:9"
Digitized by Google
Digitized by Google
RECEIVING RI
of Nort
f
g
ii?
4
15
g
B
fie 1 1
WAST
of Southern D
:
"3
2
F
&
f
Dr by T Schranike
Digitized by Google
Digitized by Google
Digitized by Google
DISTRIBUTING RESERVOIR.
CA
Platform
Effluent
gate-ways.
<
fig1
5 TM AVENUE
EASTERN
WESTERN
I 1 Plat Platform form
DIVISION
DIVISION.
A
Platform
Bottom drain
m
Bottom drain
San
Connecting pipe
Waste.
2
WEIL
C
Plattorm
42 STREET
f; 3
386
420
42
38
38
d
Natural ground
n
Orade of 5th Avenue
A.B.
TO
30
10
0
107
100
Digitized by Google
XVII
z
k
I
tz
z
X
a
tz
A
z
fig 2
B
d
m
I
X
3
fig 4.
a
I
Murray hill
n
h
C D
Digitized by Google
Digitized by
Google
DISTRIBUTING RESERVOIR.
XVM
:
Division
Top wafer
Eastern Division
Western Division
/
Bottom drain
Bottom drain
Bottom of Eastern Div
tom of Western Div
Top
Divi
wall
fig 2
Pletform
42 ₽ STREET
30
to
50
10F
Dr:by T Scheamks
Engr &pr byMundt.Be:
Digitized by Google
Digitized by Google
DISTRIBUTING RESERVOIR. Influent gate-ways. Waste weir & Connecting pipe
fig 1
%
53
Pip
ault
d
d.
d
d
3
2
b
Division
wall
Top of Division
Topwafe:
f
Pipe-area
Pipe-area
35
Connecting rune
well
Waste
F
weir
to
fig
2
wells
C
n
a
P
d
C.
Tipe
Wa are waste weir Sewter
vault
50 Radius
Drain
I
Drain
50
3a
g
42 ? STREET
50
N12
N?2
so
so:
prop
It.
Influentione N°3
influenty
Drivey Telamke
Digitized by Google
fig 3
XIX
fig. 9
Center-prl ast er IN 42d street
Drain
fig 8
h&g
1'6"
1'6"
1
Draimns
5
1
25
pipeo
1
I
Draining
Opipe
Drain
Influent pipes
h
Influent pipes
Drain
Sewer
Sewer
fig4 Section of Influent gate way
31:4
18'2'
I
fig.6
fig 1
fig 5 Connecting-pipe & Wasteweir
Connecting-pipe well
Upper Waste-weir well
Top-water
B
3
50F
Sewer
5
Engr & pr by Mundt Berlin
Digitized by Google
Digitized by Google
Digitized by Google
DISTRIBUTING RESERVOIR.
tig1
Tipe
SR
winlt
Division
wall
fig
di
Digitized by Google
DRAINING WELL IN 40th STREET
XX
Fight
fig
5
Street Sever
fis 5 -> 5
fig 8.
Tor. of
Division wall
Top water
Briter 1 ill 6 1 its
di
40th Street
fig 9
Top water
V.
guit Reffer
40% Street
Berlin Engr & pt by Mundt
Digitized by Google
Digitized by Google
TABLE OF LENGTHS AND INCLINATIONS.
Tabelle Der
Distances
Fall
in
in
Miles.
Feet.
Feet.
From the dam to the meeting of the general inclina-
Bon hier aus big zum Unfange bes Bes
tion
4,9490
26130
2,9507
Bon hier bis zu Sarlem=riber Dai (
From here to Harlem-river the general inclination 0,021
0,021 pro 100 oder 1,1088 5th
per 100 or 1,1088 feet per mile of 5280 feet.
27,9316
147479
30,9700
5280 Fuf
At the Aqueduct-bridge of Harlem-river to the general-
Uuf Der Uquabuct-Brüde über Sarlemin
inclination 2 feet are added, the water being carried
neral=Gefalle nod 2 Jus zugegeben n
over in pipes by a siphon of 12 feet
0,2750
1450
2,3450
vom Leitungsmaffer unter 12 Just
To Manhattan-valley the general inclination of 1,1088
paffirt mirb
feet per mile
2,0140
10635
2,2334
Bis nadi Manhattan=balley bas Gam
Across Manhattan-valley the water passes in a siphon of
1,1088 Fuß pro Mile
109 feet head, for that reason 3 feet are added to
Ueber Manhattan-balley paffirt bas Dinn
the general inclination
0,7917
4180
3,7783
109 Fuß Drud, meshalb bem Gerera
From here to the receiving-reservoir 9 inches per mile
2,1727
11471
1,6295
3 Fuß zugegeben morben fino
From the influence-gate of this reservoir to its effluence-
Bon hier bis 3im Empfangs-Rejerpoi 9
gate
0,1720
908
0,0000
Bon ber Ginmünbung in ben Empfane
To the distributing-reservoir the water is carried in a
zur Husmünbung
siphon by pipes; for the entire distance
2,1760
11489
4,0000
Bis fum Bertheilungs-Refervoir geht 5 I
Distributig-reservoir
0,0800
420
0,0000
Drud in Röhren; für Die ganze Linge
These 47,9069 feet form the fall at the bottom of the
40,5620
47,9069
Bertheilungs=Referboir
Aqueduct; at the head this bottom is 11,4633 F.
Diefe 47,9069 Juß ift bas Gefäll E
below the surface of the lake, but only 8,2000 "
Bafferleitungs-Ganals; beim Cimpi
at the discharge in the Receiving-reser-
ben
voir which gives
3,2633
"
3,2633
unter bem Bafferfpiegel Des Gees, for
difference, added to the fall at bottom; this makes the
gegen nur
entire fall or the accurate difference between the
beim Unsfluß in ben Empjami
surface of the Croton-lake and that of the distribut-
Refervoir, melches
ing-reservoir
-
51,1702
zum Unterfchieb giebt; wird biefer :HE
When to this extension of the Aqueduct that of the
Boben abbirt, fo erhält man DE
large mains is added, which is about
4,0000
ober ben reinen Unterfchieb zwijcher ren
we have the following as the entire length of Aque-
bes Gees und bem bes Bertheilung&Re
duct from its head to the distribution of the water,
Rednet man zu ber Länge Der Wajer
44,5620
lage nod) biejenige ber Diffributions
ber längften Sauptrobre bon beiläing
The artificial Croton-lake stretches more than 5 miles on the line of the original bed of
to giebt Dies Die Länge ber Stred: you
the river, which makes the total length of the whole work amount to 50 miles.
bes Waffers bis zu beffen Berthelung n
The regulation of all the measurements in heights and depths was taken from a grade-
line or planum which is 7 inches below the intrados of the inverted arch at the bed of
Der fünftliche Gee behnt fid) über 5 IN
the Aqueduct, being the base-line or basis-surface of the Aqueduct-masonry, in cuttings
Groton-ribers aus, mas Die Total-Lange N
into the natural ground.
Die Regulirung fammtlicher Söben
angenommenen Blanum oder Grabe-Linie
fegments und madite Die untere
aus, mo es nämlich in Ubtragung-n OD
gefest murbe.
Digitized
by
Google
nb Gefälle.
TABLEAU INDIQUANT LES DISTANCES ET LES CHUTES D'EAU.
Distancen
Befälle
Distances
Chutes
паф
in
en
en
Miles.
Fusen.
Fusen.
Miles.
Pieds.
Pieds.
es
4,9490
26130
2,9507
Depuis le seuil de l'entrée de la conduite jusqu'à la
fälle
jonction de la pente générale adoptée pour l'aqueduc
4,9490
26130
2,9507
ron
Depuis là, jusqu'à Harlem-river, suivant la pente géné-
27,9316
147479
30,9700
rale de 0,021 pour 100 ou 1,1088 pied par mile
Ge=
de 5280 pieds
27,9316
147479
30,9700
fie
Sur le pont-aqueduc de Harlem-river on a ajouté 2
bren
pieds à la pente générale, attendu que l'eau y passe
0,2750
1450
2,3450
dans des tuyaux sous une pression de 12 pieds de
bon
hauteur
0,2750
1450
2,3450
2,0140
10635
2,2334
Depuis Harlem-river jusqu'à Manhattan-valley, suivant la
unter
pente générale de 1,1088 pied par mile
2,0140
10635
2,2334
noch
L'eau passant Manhattan - valley dans des tuyaux, sous
0,7917
4180
3,7783
une charge de 109 pieds, on ajouta 3 pieds à la
Mile
2,1727
11471
1,6295
pente générale
0,7917
4180
3,7783
bis
Depuis Manhattan-valley jusqu'au bassin de réception, 9
0,1720
908
0,0000
pouces de pente par mile
2,1727
11471
1,6295
unter
Depuis l'entrée du bassin de réception jusqu'à la sortie
2,1760
11489
4,0000
du dit
0,1720
908
0,0000
0,0800
420
0,0000
A partir du bassin de réception l'eau passe par des
Des
40,5 620
47,9069
tuyaux à siphon; on a pour la longueur totale de
Bo
ces tuyaux
2,1760
11489
4,0000
Jus
Bassin de distribution
0,0800
420
0,0000
Ces 47,9069 pieds expriment la pente du fond de
40,5620
47,9069
l'aquéduc; à l'entrée ce fond est au-dessous du niveau
des eaux du lac de
11.4533 P.
3,2633
à la sortie au bassin de réception, ce fond
am
est au-dessous du niveau de l'eau de ce
idlle,
bassin de
8,2000
iegel
Différence
3,2633 P.
3,2633
51,1702
En ajoutant cette différence à la pente du fond de l'a-
Un=
queduc, on a la chute totale, c'est-à-dire la dif-
пӏіф
férence nette des niveaux des eaux du lac et de celles
4,0000
du bassin de réception-ci
51,1702
tyme
En ajoutant à la longueur de la conduite d'eau, celle
44,5620
des tuyaux principaux de distribution, qui est environ
de ci.
4,0000
Linie im urfprünglichen Flufbett beg
On aura pour le développement de la conduite, depuis
Inlage auf 50 Miles bringt.
la prise d'eau jusqu'au point de distribution partielle
aben bei ber Uusführung паф einem
une longueur de
44,5620
3001 unter bem Intrabos Des Boden=
fis = Fläche Deg
Mais, le lac artificial s'étend, dans la direction opposée à celle de l'aqueduc, à 5 miles
ten im Boben auf natürlichen Grunb
au-delà du lit primitif du Croton-river, ce qui porte à 50 miles, la longueur totale de cette
conduite d'eau.
Lors de l'exécution, les niveaux des divers points furent réglés d'après une ligne de
repère. La position de cette ligne fut fixée à 7 pouces en contre-bas de l'intrados du
segment circulaire qui forme le fond de l'aqueduc. Sur cette ligne s'arrètait la maçonnerie
à établir au-dessous du pavé qui, au droit des tranchées, fut posé immédiatement sur le sol.
Digitized by
Google
Digitized by Google
49
platform at k an opening provided with a
her zu halten, alfo über Diefe 5 Fuß 9 30ll.
arrive à la plate-forme au moyen d' un
trap-door is left, through wich the planks
Bei k ift in Der Blatform Die mit einer
petit escalier en bois, dans l'intérieur de la
i i can be put in and taken out. Above
Rlappe berfehene Deffnung augebracht, burch
baraque, on entre par une porte. On
all a stone-house has been erected; from
melche man Diefe Boblen einfegen unb her-
voit en m, fig. 4 et 5, une rainure pra-
without, the platform can be reached by
außnehmen fam; bon außerhalb gelangt
tiquée dans le mur latéral de l'aqueduc;
the door and over a small stair. At m
man burd) eine Thur über eine fleine Treppe
elle sert à y placer des madriers pour in-
fig. 3 and 4 a rabbit is cut in the side-
auf Diefe Blatform. Bei m Fig. 3 und 4
trecepter le passage de l'eau. Les conduits
walls of the Aqueduct, into which timber
ift eine Muth in Der Geitenmauer Des Uqua-
de décharge dont on a parlé ci-dessus, ser-
may be slid in order to shut off the
ducts augebracht, in melche man Boblen
vent aussi de ventouses; celui dont on vi-
same. Those waste-weirs at their places
zur Wbfperrung beffelben einfchieben fann.
ent de donner la description est construit
serve wise for ventilators, the one
Diefe Freiarchen Dienen auf ibren Bläsen
dans 142° Street; les conduits de décharge
just described is put at 142d street, those
gleidzeitig als Bentilators, Das eben be=
sur le continent sont construits d'une ma-
on the Continent are of the same descrip-
fchriebene Cremplar fteht anf Der 142ftent
nière semblable, à quelques petites diffé-
tion with unimportant differences adapted
Gtreet, die auf Dem Continent belegenen ha-
rences près, dépendantes des localités.
to locality.
ben mit unerheblicher Cofalverfchiebenheit
gleiche Cinrichtung.
THE RECEIVING-RESERVOIR: (Plate XIV,
Tafel
Bassin du réception de l'eau, pl. XIV,
XV and XVI) is built between the 7th
XIV, XV unb XVI ift зтібфен Der Tten
XV et XVI. Ce bassin occupe l'espace
and 6th avenue and the 86th and 79th
und 6ten Ubenue unb Der 86fte unb 79fte
compris entre la 7ᵉ et la 6ᵉ Avenue et
street; its area is 37,05 acres including
Street angelegt; fein Flächeninhalt ift 35,05
86 et 79e Street; sa superficie, y compris
the top of the embankment or 31 acres
Ucres einfchließlich der Rrone bes Banfets
la plate-forme de la digue qui l'entoure,
of surface of water; by means of an em-
und 31 Ucres im bloßen Bafferfpiegel;
est de 35,05 acres, et celle de la nappe
bankment it is divided into two divisions,
burch einen Damm ift cr in zmei Divifionen
d'eau de 31 acres. Le bassin est divisé
the north one has a depth of 24 feet
getheilt, Die nörbliche bavon ift 24 Fuß tief
en 2 parties par une digue transversale;
measured down from the top of the em-
bon Der Rrone herunter gemeffen unb 20
la division nord a 24 pieds de hauteur
bankment and is filled with 20 feet of
Fus mit Baffer angefüllt; Die fübliche Dis
depuis le fond jusqu'au-dessus de la digue;
water; the southern division is 29 feet
vifion ift 29 Jub bon Der Rrone tief unb
l'eau y a une profondeur de 20 pieds; la
deep below the top of the embankment,
25 Juß mit Baffer gefüllt, Diefe Tiefen
division sud a 29 pieds de hauteur depuis
25 feet of which is of water those depths
find indeffen nicht genau gebalten, und Der
le fond jusqu'au-dessus de la digue, l'eau
however are not throughout the same,
faft burdimeg Felitge Boben liegt nabe bem
y a une profondeur de 25 pieds. Ces
the rock-bottom near the southern em-
füblichen Banfet tiefer als hier angegeben,
mesures de profondeur sont prises en mo-
bankment lies lower than this, near the
am nörblichen Banfet aber meniger tief;
yenne, vu que le roc qui forme le fond
northern embankment higher; the contents
Der Baffergehalt beträgt 150,000000 Gal-
du bassin, présente quelques inégalités à
of water amount to 150,000000 gallons.
Ions. Cine Fede der beiben Divifionen
sa surface. C'est ainsi que la profondeur
Each division can be used as a single re-
fann für йф als Referboir gebraucht mer-
près de la digue, côté du sud est plus
servoir for itself, while the other may be
ben, mahrenb Die Unbere zur Infpection
grande, et celle prés de la digue côté du
emptied for inspection and repair.
oder Reparatur bollfommen abgelaffen mird.
nord plus petite que celles indiqués ci-
dessus. La capacité du bassin est de
150,000000 gallons. En cas de répara-
tions chacune de ces divisions peut servir de
réservoir, l'une indépendamment de l'autre.
At the influx of the Aqueduct fig. 3
Um Uusgange bes Uquabucts Fig. 3 Tafel
A l'embouchure de l'aqueduc, fig. 3
plate XIV at 85th street, west-side of the
XIV auf der Ure Der 85ⁿᵉⁿ Straße an Der Beft=
pl. XIV, près de 85ᵉ street, du côté de
reservoir, the street-level is equal with the
feite Des Refervoirs ift bas Straßen-Miveau
l'ouest, le niveau du pavé de la rue se
top of the embankment; all the other parts
mit Der Rrone beg Cinfaffungs-Banfets gleich
confond avec celui du dessus de la digue;
of embankment had to be carried up more
hod, an allen anberen Buncten fällt es mehr
partout ailleurs le sol se trouve plus ou
or less in order to reach the top, the
oder meniger ab, unb bei Der Unsminbung
moins bas que la plate-forme, et près de la
ground being lower, and at the efflux of
an Der 80ften Straße auf der Diffeite ift es
décharge du bassin, 80e street, du côté de
the reservoir in 80th street east-side of the
38 Fuf unter ber Rrone; h i Fig. 3 ift die
l'est, la différence de niveau est de 38 pieds.
reservoir it is 38 feet below the top;
einzige Stelle mo ein Selfen an Der Gübfeite
h i désigne un endroit, côté du sud, le seul
h i Fig. 3 is the only point where a rock
Die Rrone Des Cinfaffungs-Banfets bominirt.
où le Γoc domine le dessus de la digue.
7
Digitized
by
Google
50
at the south-side of the reservoir, rises
above the top of the embankment.
All the embankments are of earth, the
Cammtliche Banfets find bon Crbe, bas
Toutes les digues de ce bassin sont en
interior puddled *) with clayish earth or
Junere babon oder Die Maffe ift Bubble
terre; leur intérieur est formé d'un corroi
loam; the sides on the streets and ave-
oder gefdhlämmte (Frbe*), bie Geiten паф
de Puddle ou terre lavée*), les faces vers
nues are protected by dry-walls of stone,
ben Straßen unb Ubenuen hin haben Fut-
les rues et les avenues sont revêtues en
their out-side being laid in lime-mortar
termauern bon trodnem Steinmauerwert,
maçonnerie de pierres sèches dont les par-
and the joints pointed Fig. 5 and 6 plate
beren Mußenfeite in Ralfmörtel gelegt unb
ties extérieures sont hourdées en mortier
XVI; the inside slopes of the embank-
gefugt ift Fig. 5 unb 6 Tafel XVI; Die m=
et jointoyées, fig. 5 et 6, pl. XVI. Les
ments washed by water, are protected by
neren bom Baffer berührten Doffirungen
talus du côté de l'eau sont converts d'un
a dry stone pavement of 15 inches thick-
find mit einem trocfenen 15 30ll biden
perré de 15 pouces d'épaisseur; le roc et
ness. At the bottom of the reservoir the
Steimpflafter belegt, ben Boben madt ber
le terre forment le fond du bassin.
bare rock or earth is left without any
bloße Felfer unb die blobe Crbe aus, ohne
artificial contrivance.
irgend eine fünflliche Didgtung.
In order to keep the surface of both
Um ben Bafferfpiegel beider Divifionen
Afin de pouvoir maintenir le niveau de
the divisions at a level, a connecting-or
im Miveau halten zu fonnen, ift bei A B
l'eau dans les deux divisions du bassin,
communicating-pipe A B fig. 3 has been
Fig. 3 eine Communicationsröhre angè-
on a pratiqué, dans la digue intermédiaire,
placed, of which, fig. 1 is the section; the
bradyt, Fig. 1 ift ber Durchfdnitt babon;
un tuyau de communication A B fig. 3;
pipe is bedded upon rock, surrounded and
Die Röhre ift auf Felfengrunb in Concrete
la fig. 1 est la coupe de ce tuyau qui
supported by concrete; halfway a stop-cock
gebettet, mit bemfelben Material überbedt
est enveloppé dans une couche de béton.
is put for shutting and opening the pipe,
unb an beiben Geiten bamit eingebüllt;
Au milieu du tuyau se trouve un robinet
over this cock a circular well b is erected
in ber Mitte ift ein Sahn zum Deffnen
destiné à établir ou à intercepter la com-
and carried up to the top of the embank-
unb Gchließen Der Rohre angebracht, bar-
munication entre les deux divisions du bas-
ment. Upon the top of the well two caps
über ift ein zirfelrunber Brunnen b ange-
sin, et au-dessus de ce robinet se trouve
are placed on which a nut is screwed,
legt unb bis an Die Dberfläche aufgeführt.
un puits cylindrique b, dont l'orifice est
like that at plate VIII e i, by means of
Uuf ber Rrone ber Brunnenmauer find
au niveau de la plate-forme de la digue.
which, in connection with the screw-bar
2 Grießholme gelagert, auf welder eine
Le mouvement du robinet s'effectue comme
the stop-cock can be drawn and shut.
Nuß mie Die auf Tafel VIII e i gefdraubt
celui des vannes pl. VIII. Ce puits avec
Over the opening of the well a house is
ift; burch Die barin befubliche Gdrauben=
le robinet et ses accessoires, est couvert
erected fig. 1 plate XIV for the protection
mutter fann, mittelft Gdraube unb Stange,
par une baraque fig. 1 pl. XIV. On voit
of the timber-work and utensils; the same
Der Sahn gezogen unb gefdhloffen merben.
fig. 1 et 5 la forme et la construction de
figure and fig. 5 shows also the slope
lleber Die Deffming beg Brunnens ift ein
la digue qui sépare les deux divisions du
and construction of embankment separat-
Sauschen Fig. 1 Tafel XIV errichtet, um
bassin.
ing the two divisions.
bas Grießmerf unb Die Utenfilien zu bemah-
ren; biefelbe Figur und Fig. 5 zeigen and
Die Form unb Conftruction Des Banfets,
melches beide Divifionen fcheidet.
When the water has reached its height
Tem bas Baffer feine beftimmte Söbe
Lorsque l'eau se trouve au niveau dé-
in the reservoir viz 4 feet below the top
im Refervoir, 4 Fuf unter Der Rrone bes
terminé dans le bassin, c'est-à-dire, à 4
of embankment, and the rising still con-
Banfets, crreid)t bat und bas Gteigen поф
pieds au-dessous de la plate-forme de la
tinues, the surplus-water falls by itself
gunimmt, fo fällt Der Ueberfluß von felbft
digue, et que le niveau de l'eau continue
into the waste-weir well B C and D E,
in belt Fallbrumen B C und D E, Fig. 3,
à s'élever, le trop-plein se jette dans le
*) The materials for the puddle were of a elay-
*) 3u Unfertigung biefes Pubble wurbe eine 12 Boll
*) Pour faire le Puddle on disposa une couche
loam, intermixed with a suitable proportion of fine
hobe ©djdit Sebm, mit feinem Ries vermifcht, gefduts
de terre grasse de 12 pouces d'épaisseur que l'on
gravel, the whole was well incorporated and laid on
tet, mit Baffer angenäßt, alsbann mit eifernen Opaten
mêle avec du gravier fin; on mouilla et on corroya
in cources of 12 inches in height; wetted, cut through
burch Cinftechen, mit 3/4 Bou auseinanber laufenben pas
la masse en y faisant à plusieurs reprises, avec une
with the spade vertically every 3/4 of an inch until
rallelen Gtichen burdgearbeitet, паф Steifwerben biefer
spatete en fer, des tranchées par bandes de 3/4 de
the whole is rendered compact and water tight;
Lage murbe mit einer groeiten fortgefabren. Mar ber
pouce de largeur. Après que la première couche eut
when such a course was set properly another was
Pubble=Damm beenbigt, murbe er mit Grbe bebedt, bas
acquis assez de consistance, on en mit une deuxième
put on; the top course was soon covered with earth
mit tein Aufreisen erfolgte, baffelbe gefchab aud) wenn
puis une troisième et ainsi de suite. Pour prévenir
in order to avoid cracking or checking; the same
ein Ctud Arbeit einige Beit ftill liegen muste.
les gerçures de ce corroi on le couvrit d'une couche
was observed, when the work was interrupted.
de terre.
Digitized by
Google
51
Fig. 3, 5 and 6 plate XIV, fig. 1a and
5 unb 6 Tafel XIV, Fig. 1 a unb 4a bis
puits B C et D E, fig. 3, 5 et 6 pl. XIV,
4a down to its bottom, into the water-
auf beften Boben, ber einen Walterfact von
fig. 1a et 4a, dont le fond forme un sac
bag of 3½ feet depth, and is carried off
3½ Fuß Liefe bilbet, mirb bann burch ben
ou bassin de 3½ pieds de profondeur;
by the sewer D E fig. 6 plate XIV and
Giel D E Fig. 6 Tafel XIV unb D E
l'eau en sort par l'égout D E fig. 6 pl.
D E fig. 1a. and fig. 3 without the struc-
Fig. 1 a unb Fig. 3 zur Structur hinaus
XIV, et D E fig. 1a et fig. 3; la fig. 5
ture; fig. 5 plate XIV shows the entrance
geführt; Fig. 5 Tafel XIV zeigt Die Cin=
représente l'entrée de l'égout. En enlevant
or gorge of this sewer. Through the
mündung oder Cingang beg Giels. Durch
les madriers k k, on peut soutirer l'eau
same way 3 feet more water can be
benfelben Beg fann man nod) 3 Juß
du bassin à 3 pieds plus bas. Au-dessus
drawn off from the surface when required,
mehr Baffer vom Refervoirfpiegel abziehen,
de la citerne on a construit un pont avec
by taking out the timbers k k. Over the
menn man Die Boblen k k beraußnimmt.
une arché en brique qui sert de passage
top of this waste-weir well, a bridge with
Ueber Die Deffnung bes Fallbrunnens ift
sur la digue.
brick-arch is erected for the passage on
zur Beibehaltung Der Baffage auf Dem
the top of the division-embankment.
Divifions - Bantet eine Brüde mit Biegel-
gemölbe angebradht.
The Influent - gate fig. 5 and 6 plate
Die Cinlaßichleufe Fig. 5 unb 6 Tafel
L'eau arrivant de l'aqueduc a au châ-
XV receives the water from the Aqueduct
XV nimmt Das Baffer aus bem non ober-
teau d'eau fig. 5 et 6 pl. XV et y entre
a by the gate-chamber b, and lets it
balb fommenben Mquabuct a in thre Gdü=
dans la chambre-à-vannes b; elle peut
either directly by the gate-ways e e e over
genfammer b auf, führt es bon hier aus
être dirigée, soit dans la division nord
the sluice-channel c c into the northern
entweber gleids burch bas Griefmert e e e
du bassin, par le vannage e e e et le
division, or by the gate-ways fff through
über bas Gerime c c in Die nörbliche Divis
conduit c c, soit dans la division sud,
that part d d of the Aqueduct, which is
fion, oder burd) Das Griefmert f f f über ben
par le vannage fff, et le canal d d pra-
built in the body of the western embank-
von hier berlängerten in bem Rorper bes
tiqué de ce côté dans le corps de la digue.
ment leading into the southern division.
Banfets angelegten Uquabuct d d паф Der
Les conduits des vannages sont séparés
The various apertures of the gate-ways of
füblichen Divifion. Die einzelnen Gdu-
entre eux par des murs en pierre de taille
the two entrances are separated from each
gen-Gerinne beider Grießmerfe find mittelft
de 9 pouces d'épaisseur; les ouvertures
other by means of jambs of cut-stone
9 Boll bicfer fteinerner Grießmänbe bon
qu'ils forment sur les faus sont terminées
9 inches thick, covered over at the front
einanber getreunt, in ber Front an ber Gdu.
du côté de l'entrée de l'eau, par des lin-
in the gate-chamber with stone-lintels
genfammer mit fteinernen Stürzen ober Mr.
teaux en pierre fig. 1 et 4, près de g g,
fig. 1 and 4 at g g; in the rear at h h
chitraven Fig. 1 unb 4 bei g g überbedt,
et du côté opposé par des voûtes de brique
however the passages are arched over with
hinten aber bei h h mit Stegeln im halben
en plein cintre près de h h. Les vannes
half a brick fig. 4. The gates with their
Sirfeln übermölbt Fig 4. Die Gchüßen
avec leurs chassis et tous leurs accessoires
frames are made as shown at plate VIII;
mit ihren Rähmeu haben Die auf Tafel VIII
sont disposées comme celle pl. VIII. Les
the gate-caps, rest partly in the walls, part-
bezeidnete Ginrichtung, Die Grießholme ruben
chapeaux des vannages posent en partie
ly upon the posts I 1; in order to prevent
theils in ber Mauer, theils auf ben Gtån-
sur les murs, en partie sur les montants
their rising in screwing the gates, consols
bern 1 1; zur Berbinberung Des Uuffebens
11. Au moyen de toutes ces dispositions,
n n are projected, to which the gate-caps
berfelben beim Sufdranben Der Gchieber,
l'affluance de l'eau vers les deux divisions
are secured by the bolts n m. By those
find Ronfolen n n angebracht, mit melchen
du bassin peut être parfaitement réglée.
two sets of gates, the water-inffux to the
Die Grießholme burch bie Bolzen n n zufam-
divisions of the reservoir can be regulated
mengebalten merben. Durds Diefe beiden
completely.
Griefmerte fann ber Mafferzufluß паф ben
Divifionen Des Refervoirs regulirt merben.
Over the whole a stone-building ar-
Ueber Dem Ganzen ift ein freinernes
Le tout est couvert par une voûte en
ched with brick has been erected and
mit Siegeln gemölbtes und mit Grau=
brique sur laquelle pose un dallage en
covered with flags of greywacke; fig. 4
mateplatten bebeftes Bebaube aufgeführt,
grauwake. La fig. 4, pl. XIV représente
plate XIV is the side-view of it, the same
bon weldem Fig. 4 Tafel XIV Die Geis
la face latérale du bâtiment avec la coupe
figure shows the section of that Aqueduct
tenanficht giebt, Diefelbe Figur zeigt and
du canal qui conduit l'eau sous la digue
in the body of the embankment, which
ben Durdifdnitt bes in Der Maite Des Ban=
vers la division sud du bassin; l'embou-
leads to the southern division discharging
fets, nad) ber füblichen Divifion führenben
chure de ce canal est en k fig. 2 et 3.
into the same at k fig. 2 and 3; to this
Uquabuct=Berinnes, melches bet k Fig.
Jusque là ce canal est voûté; depuis ce
point the Aqueduct is arched over; some
2 unb 3 münbet unb big bahin übermölbt
point son pavé s' abaisse parallèlement au
feet further on, the bottom of it slopes
ift; einige Fuß weiter bricht der Boden Dies
talus intérieur du bassin es se prolonge
Digitized
by
Google
52
down following the inclination of the em-
fes Gerinnes ab unb nimmt Die Neigung
ainsi jusqu'au fond de celui-ci; la fig. 3
bankment to the bottom of the reservior;
ber inneren Danfet-Doffirung an, mit melcher
donne l'élévation de l'embouchure de ce
fig. 3 is the elevation of the bulkhead.
er bis auf Den Boben bes Refervoirs hinab=
canal.
gebt; Fig. 3 ift Die Clebation diefer Uns-
münbung.
The efflux from the reservoir is ar-
Die Refervoir-2lußläffe find fo eingerich=
Les prises d'eau du bassin sont dis-
ranged in such a manner, that the water
tet, baß fie für Die eine oder Die anbere Re-
posés de manière à pouvoir servir à la vi-
may be drawn either from the one division
ferboir - Divifton oder für beide zugleich Die
dange de l'une ou de l'autre division, ou
or from the other or from both at once,
nen formen, jebe Wotheilung hat ihren cige-
des deux à la fois; en outre, chacune des
each division having its own separate out-
nen feparaten Musflus; brei Robren fom-
divisions a son conduit de décharge par-
let; three pipes coming from B fig. 3 plate
men bon B Fig. 3 Tafel XIV aus der nörbs
ticulier. Trois tuyaux partant de B, fig. 3,
XIV out of the northern division run in
lichen Divifion, laufen in bem Rörper Des
pl. XIV de la division nord suivent la voûte
the body of the eastern embankment pro-
öfflichen Banfets in einem bazu angelegten
établie dans la corps de la digue côté de
tected by a vault built in the same, at the
Gemölbe entlang, bereinigen fich mit anbern
l'est, es se réunissent à trois autres tu-
southern extremity of the vault upon the
3 Röhren, melche auf ber Are ber 80ften
yaux partant de la division sud, dans la
axis of 80th street, the pipes are united to
Street von ben füblichen Divifionen aus-
direction de 80e street. Après leur réunion
3 others leading from the southern divi-
gehen, alle bilben nad) threr Bereinigung
les six tuyaux n'en forment plus que
sion, making 4 after the junction; No. 1,
4 Röhren; No. 1, 2 mb 3 führen bas für
quatre: No. 1, 2 et 3 conduisent l'eau
2 and 3 carry the water to the Distri-
Die untere Stabt beftimmte Peitungsmaffer
vers le bassin de distribution de la basse-
buting-reservoir for the lower part of the
паф bem Bertheilungs+Refervoir, No. 4 ift
ville; le No. 4 alimente la partie d'est de
city, No. 4 is for the supply of the east-
zur Bafferberforgung ber Diffeite Des obern
la haute-ville.
side of the upper town.
Stabttheils beftimmt.
The arrangement of efflux is thus: a a a
Die Cinrichtung folches Uuslaffes ift
Voici la manière dont l'eau est reçue
fig. 1, 2, 4, 5 and 9 plate XVI is a tower
folgenbe: a a a Fig. 1, 2, 4, 5 unb 9
dans ces tuyaux a a a fig. 1, 2, 4, 5 et
erected with substantial stonewalls; in the
Tafel XVI ift cin bon ftarfen Steinmauern
9, pl. XVI est une tour construite en
open side fronting the reservoir, is put the
aufgeführter Thurm, beften zum Refer-
forte maçonnerie et dont la face vers le
gate-framing with the screen b b; the same
boir zugefehrte Front bon unten bis oben
bassin est ouverte dans toute son éten-
consists of 2 frames of ¹²/₁₀ inch white
offen gelaffen unb mit einem Grießmert
due; dans cette tour se trouve un van-
pine timber, the outer is filled with 1 inch
b b perfehen ift; baffelbe befteht aus 2
nage b b, composé de deux cloisons en
oak slats 6 inches wide, put 1 inch apart,
bon ¹²/₁₀ zölligen Sölzern berbunbenen
bois de 10 sur 12 pouces d'équarrissage.
fig. 9, the upper part is covered with
Manden, Die äußere Davon ift burch einzől=
La cloison extérieure est garnie d'une grille
plank, the inner or 2d frame is left open
Lige Gitterftabe mit einzölligen 3mifchenräu-
en bois dont les barreaux ont un pouce
as far as the just-mentioned planking rea-
men ausgefett Fig. 9, ber Dbertheil aber
de grosseur et qui sont espacés d'un pouce
ches, below this the gate-apertures are left,
mit Boblen berfleibet; Die innere ober 2te
fig. 9; la partie supérieure de cette cloison
4 of such are in the tower fig. 1, and 5
Banb ift fo,weit offen gelaffen, als Die er=
est revêtue de madriers. L'autre cloison
at the tower fig. 2; they are of 2 inch
mähnte Berfleibung Der erften Banb reicht,
est à jour jusqu'à la hauteur du dessous
pine plank connected by pieces of plank
Hefer aber find ange-
du revêtement de la première. Dans la
nailed across and slid in wooden grooves,
bradit; beren find 4 im Thurm Fig. 1, unb
partie inférieure de cette cloison se trou-
some of them are opened by sliding down,
5 Schüßen im Thurm Fig. 2, fie find bon
vent les vannes qui sont au nombre de 4
some by sliding up, opening and shutting
zmeizölligen tannenen Boblen mit aufgena-
dans la tour fig. 1, et au nombre de 5,
is effected by iron rods reaching up to
gelten Seiften unb laufen in hölzernen Fal.
dans la tour fig. 2. Ces vannes sont en
the gate-caps c c c fig. 4, 5 and 9; on
zeit, fie merben theils burch
madriers de sapin de 2 pouces d'épaisseur
the top of each rod a screw is cut, which
theils burd) Sinunterfdieben geöffnet, Deff=
et ont chacune deux barres qui y sont
goes into the nut put upon the gate-caps;
nen unb Gchließen mirb burch eiferne Stan.
clouées; leur mouvement se fait dans des
the nut and screw are shown by plate VIII
gen bemerfftelligt, melche bis zu ben Grieß-
feuillures, au moyen d'un mécanisme sem-
at d e and i. Above this gate and screen-
holmen c c c Fig. 4, 5 und 9 reichen; an
blable à celui des vannes pl. VIII; elles
frame the tower is carried higher up and
jeder biefer Stangen ift oben Schranbe an-
s'ouvrent soit en les montant, soit en les
roofed over; fig. 9 is the elevation of the
gefdnitten, Die burch eine auf Den Grieß-
baissant. La tour s'éleve au-dessus du
tower-pavillion, fig. 5 its section and longi-
holmen aufgefdranbte Ruf geht; Die Ruf
vannage ou elle est couverte par une
tudinal section of bridge connecting the to-
mib Schraube find auf Der Tafel VIII unter
toiture dont les fig. 9 et 5 représentent
wer with the embankment. In the inte-
d e unb i abgebilbet. Ueber diefem Grieß=
l'élévation et la coupe; on voit de plus
Digitized
by
Google
53
rior of the tower fig. 5 some timbers are
mert ift ber Thurm nod) hoher aufgeführt
dans la fig. 5, la face latérale du pont
put for support of the gate and screen
unb mit einem Dads bebedt; Fig 9 zeigt Die
qui établit la communication entre le van-
framing, when the gates are closed. At
Unficht Diefes Uffaßes, Fig. 5 Den Durch-
nage et la plate-forme du bassin. A l'in-
the figure named, f shows the wing-walls
fduitt Des gauzen Thurmes mit Der Brüde,
térieur de la tour on a placé quelques
of the tower, and g a breast-wall, being
morüber man vom Banfet aus fum Grieß-
poutres servant de résistance aux étrésil-
carried up against the bottom of the re-
wert gelangt. Im Innern Des Thurmes
lons du vannage lorsque les vannes sont
servoir. Although fig. 5 here, is the sec-
Fig. 5 find einige Balfen angebradyt, um
fermées, f indique le mur latéral de la
tion of fig. 2, just as fig. 9 is the elevation
Das Grießmert zu foreigen wenn Die Gdiigen
tour, et g le mur de revêtement contre
of fig. 1, yet the arrangement and con-
gefdloffen fino. Bei Den genannten Figuren
le fond du bassin. La fig. 5 est la coupe
struction of the two are like, except in
zeigt f Die Flügelmauern Des Thurmes unb
de la tour fig. 2, et la fig. 9 est l'élé-
some dimensions, which at fig. 1 and 9
g eine Brifhungsmauer, melche gegen bem
vation de la tour fig. 1; mais, les dispo-
are smaller.
Boben Des Refervoirs aufgeführt ift. Fig. 5
sitions et la construction des deux tours
ift bier zipar ber Durchfduitt bon Fig. 2,
sont semblables à l'exeption des dimensions
eben fo Fig. 9 Die Elevation bon Fig. 1, Dod)
de quelques parties que sont plus petites
ift Die Cinrichtung und Bauart beider genau
dans les fig. 1 et 9.
gleid, bis auf einige Dimenfionen, melche
bei Fig. 1 und 9 geringer find.
In the rear-wall of the tower are the
In der Rüdmauer Des Thurmes befin-
Dans le mur opposé au côté ouvert de
mouths of the pipes; the latter for some
ben fich Die Ginmünbungen ber Ribren, wel=
la tour sont les orifices des tuyaux de la
distance are bedded in - and covered
the auf eine Strecte in Concrete gebettet und
conduite; sur une certaine longueur ces
over with concrete, fig. 1, 2 and 8; When
bamit überbedt find Fig. 1, 2 mb 8; wenn
tuyaux sont enveloppés d'une couche de
the pipes No. 2, 3 and 4 coming from
die bon Der nörblichen Ubtheilung bes Re=
béton, fig. 1, 2 et 8. Dès que les tuyaux
the northern division, have passed the line
ferboirs fommenden Röhrenfränge No. 2,
No. 2, 3 et 4, arrivant de la division nord
of the waste-weir sewer fig. 1a D E,
3 und 4 ben Fallbrunnen-Giel Fig. 1a
ont dépassé l'égout fig. 1a, D E, ils pas-
they enter into the pipe-vault fig. 7 and
D E paffirt haben, fommen fie in Das Rob.
sent dans la voûte fig. 7 et 6, se réunis-
fig. 6, here they join with the pipes No.
rengemölbe Fig. 7 und Fig. 6, vereinigen
sent à ceux No. 1, 2 et 4 de la division
1, 2, 4 and so pass on; the letters h h
fich hier mit ben bon der fublichen Wbthei-
sud, et puis, suivent leur direction. h h
show the stop-cocks; at i is a passage
lung fommenden Röhren Mr. 1, 2, 4 unb
sont les robinets de ces tuyaux; près de i
with stairs starting down from the Avenue.
geben ibren Meg; Die Buchftaben h h zei=
se trouve l'entrée d'un escalier communi-
In order to prevent all sudden opening
gen Die Sabne; bei i ift ein Gingang mit
quant de la 6ᵉ Avenue au souterrain
and shutting of the stop-cocks or sliding-
Treppe bon ber Gten Uvenue auß. Da alles
en bas. L'ouverture et fermeture sou-
valves, consequently the pushing of the wa-
blobliche Deffirent und Schließen Der Sahne
bite des robinets produisant nécessairement
ter, and to obtain a watertight sit, a set
ein Stoßen Des Maffers zur Folge haben
un choc, on y a fixé deux roues coniques
of conical wheels and the crank plate VIII
mürde, fo find ein Baar conifibe Rdber baran
pl. VIII, et a l'aide d'une manivelle, on
were put in connection with the stop-cock.
angebradit Tafel VIII, burch welche mit
ralentit le jeu des robinets et en même
Sülfe Der Rurbel Beibes Langfam gefdieht
temps on obtient une fermeture plus dense.
und zugleich ein dichter Goluß erhalten
mirb.
There are for the supply of the upper
Uuf ber Weftfeite Des Refervoirs find
Pour l'approvisionnement de la partie
town at the west-side of the reservoir 2
fur Berforgung bes oberen Stabtthells 2
supérieure de la ville, on a établi du côté
other effluent-gates, of similar description
abnliche Grießmerte angebracht, melche zwar
ouest du bassin, deux vannages sembla-
and equal heights with the correspondig
mit ben eben befdriebenen in to fern fie mit
bles aux précédents avec lesquels ils sont
ones in the same reservoir-division; yet
bem einen unb bem anbern in ber nämlichen
placés au même niveau; mais comme cha-
they have their outlet thro' one pipe only,
Referboir-Divifion fteben, gleider Söhe finb;
cun d'eux n'alimente qu'un seul tuyau,
they are together with the towers, of smal-
bod) ba fie nur einen einzigen Röhrenaus-
leurs dimensions en longueur et en lar-
ler dimensions in length and width; fig. 2
gang haben, finb fie mit thren Thürmen bon
geur, ainsi que celles des tours qui les
plate XIV shows those towers and the
biel geringerer Lange und Breite; Fig. 2 Tax
renferment, sont moindres. On voit fig. 2,
way made by the pipe or the pipe-delta,
fel XIV feigt Diefe Thurme und ben Weg
pl. XIV ces tours avec leurs tuyaux qui,
which, although laid down, has as yet
bes Robrenftrangs oder bes Röhrenbelta, mel-
quoique mis en place, n'ont pas encore été
been as little used as the pipe No. 4.
doer zwar gelegt aber fur Beit fo menig mie
mis en usage; il en est de même du
bie Rohre Ro. 4 in Gebrauch genommen ift.
toyau No. 4.
Digitized
by
Google
54
THE AQUEDUCT-LINE CONTINUED From the
Fortfegung ber Hquabuct-Vinie:
Suite de la direction de la conduite.
mouth of the pipes at the 6th Avenue, the
Bon ber Husmünbung der Röhren an ber
A partir de l'embouchure des tuyaux dans
Aqueduct-consisting here of 3 pipes 36
6ten Ubenue aus, geht bie nun auß 3 Röh-
la 6ᵉ Avenue la conduite d'eau qui se
inches each, 4 feet under ground runs
renfträngen a 36 30ll beftehende Uquabuct=
compose de trois tuyaux de 36 pouces de
along 80th street, bends round the corner
linte Die 80fte Straße entlang, biegt redits
diamètre chacun, longe 80° street, se dé-
into 5th Avenue, proceeds here according
um in bie 5te Ubenue ein, geht hier 4 Fuf
tourne à droit vers la 5° Avenue, et doit
to the profile plate I, a distance of 2,176
unter bem projectivten Straßenpflafter паф
passer ici à 4 pieds au-dessous du pavé
miles across three depressions of ground
bem auf Tafel I gezeigten Brofil auf bie
projeté pour les rues; le profil de ce pavé
and two heights; on the summet of the
Lange bon 2,176 Dilles über brei Thaler
est indiqué pl. I. La longueur du trajet
latter, air-cocks are put, to allow the air
unb zwei @rhöbungen; auf Die Rronen Der
est de 2,176 miles dans l'étendue des-
to escape; at the lowest points of the de-
Septeren find Sufthabne augebracht, um bie
quels la conduite traverse trois vallons et
pressions there are outlets, in order to
an biefen Bunften fid) fammelnbe Suft ans-
deux buttes. Au point le plus élevé de
get rid of the sand which might collect
fromen 311 laffen; in ben tiefften Cinbruden
la dernière butte la conduite est garnie de
here. Those outlets are so similar to that
befinden fich Musldffe, um ben bort fid) etwa
robinets à air destinés à donner issue à
shown at plate XII, that it is needless to
anhäufenben Ganb, zufammen mit einer
l'air qui se presse vers cet endroit. Afin
explain their arrangement here by parti-
Duantitat Baffer beran8zulaffen. Diefe
de pouvoir retirer le sable qui pourrait
cular diagrams; just before the Distribut-
Uuslaffe haben in biel Webulichfeit mit ben
s'amasser dans les tuyaux, on a pratiqué
ing-reservoir the middle pipe branches in
auf Tafel XII bezeichneten, Das nicht noth-
aux points les plus bas de la conduite,
two, making now 4 pipes in all, which
mendig ift ihre Cinrictung hier burd) befon-
des tuyaux de décharge, dont la construc-
discharge by 2 and 2 into the two divi-
bere Beichungen 311 erläutern; nahe for bem
tion est en tout semblable à celle donnée
sions of this reservoir.
Distributions-Refervoir theilt fid) ber mitts
pl. XII. Près du bassin de distribution, le
lere Röbrenftrang in 2 3weige, nnb Die
tuyau du milieu se partage en deux bran-
burd) biefes Delta entflanbenen 4 Robren
ches; depuis là il y a quatre tuyaux qui
münden fid) zu 2 unb 2 in die beiben Divis
débouchent deux à deux dans les deux
flonen diefes Refervoirs aus.
divisions du bassin.
THE DISTRIBUTING-RESERVOIR: plate XVII,
Der BertheilungS=Referboir Ta=
Bassin de distribution de l'eau, pl. XVII,
XVIII, XIX and XX, is also divided into
fel XVII, XVIII, XIX unb XX, ift ebenfalls
XVIII, XIX et XX. Ce bassin est divisé
2 divisions, an eastern and a western,
in 2 Divifionen Die Deftliche unb Beftliche,
en deux parties dans la direction du nord
by means of a divisions-wall. Each has
burd) eine Gheibemaner getheilt. Febe hat
au sud, par un mur de refend. Chacune
a separate inlet and outlet, and may be
ihren befonberen Cingang unb Unsflus unb
de deux divisions du bassin peut être em-
used as a reservoir for itself, while the
fann als completter für fich beftehenber Re:
plie et vidée, l'une indépendamment de
other division is emptied. It is erected on
fervoir betrachtet und gebrandit merben, with.
l'autre, et chacane peut à elle seule ser-
the top of Murray hill, the greatest part
rend Die anbere Divifion rein abgelaffen ift.
vir de réservoir en cas de réparations ou
being above ground, as for instance the
Cr ift auf Der Gpige bon Murraphill ange=
de vidange complète de l'autre. Ce bas-
corner marked by x is 49 feet above the
legt ober eigentlich errichtet, bem ber gröfte
sin est situé au somment de Murray-bill;
street, y however only 39 feet.
Theil feiner Confiruction befinbet fich über
la plus grande partie de la construction
Die Crbe; bie mit X bezeichnete Cafe fleht
se trouve hors de terre: l'angle x est
49 Fuß über Die Gohle ber Straße, y hin-
à 49 pieds et l'angle y à 39 pieds au-
gegen nur 39 Fub.
dessus du sol des rues.
The outer walls a a of the reser-
Die dufiere Maner a a beg Refervoirs
Les murs extérieurs a a du bassin ont
voir of 4 feet thickness, the inner of
bon 4 Fuf Gtarfe, Die inneren bon 6
4 pieds d'épaisseur; les murs interieurs en
6, connected together with the crosswalls
Fuf Starfe miteinanber verbunden burch Die
ont 6. Ces murs sont liés entre eux par
c c 4 feet thick, form the chief-mass of
4 Fuf biden Dueermauern c c machen Die
murs de refend c c de 4 pieds d'épaisseur
the enclosure of the basin; the cellules
Urmatur ber Cinfaffung bes Baffins aus;
qui forment avec les premiers, l'armature
d d between the cross-walls are arched
die gwifchen ben Queermauern befinblichen
de la construction. Les cellules d d entre
over 12 inches thick with bricks, their
Sellen d d finb mit Stegeln 12 soll flart
ces divers murs sont fermés par des voû-
spandrels of some feet in height backed
übermölbt, auf einige Fuf Söhe voll hinter-
tes en brique de 12 pouces d'épaisseur
with stone-masonry, then filled over and
mauert, bann bis 6 Soll über bem Ertrabos
les reins de ces voûtes sont en maçonne-
levelled off with concrete to a height of
biefer Semölbe mit Concrete ausgefüllt und
rie pleine jusqu'à la hauteur de quelques
6 inches above the highest point of the
geebnet. Die Divifionsmaner ift bon Con-
pieds; le surplus est couvert d'une couche
extrados of those brick-arches. The divi-
crete mit Steinen berblenbet Fig. 3 Tafel
de béton qui s'étend jusqu'à la hauteur de
Digitized by
Google
55
sion-wall is of concrete faced with rough
XVII unb Fig. 4 Tafel XX. Der Boben
6 pouces au-dessus de l'extrados des voû-
stone-masonry fig. 3 plate XVII and fig.
ift subörberft 2 Fuß mit gepubbelter Crbe
tes. Le mur de refend principal est con-
4. plate XX. The bottom of the basin
überlagert, alsbann mit einer 12 Boll dicfen
struit en béton avec revêtement en pierres,
is puddled with earth, over which a course
Concret=Schidt belegt; Die mit fetter Crde
fig. 3, pl. XVII et fig. 4, pl. XX. Le fond
of concrete 12 inches thick is laid; the
gepubbelten Geiten fino boffirt, beben fid)
du bassin est formé d'une couche de puddle
sides are puddled and slope up 1 foot in
zuerft unter einer Steigung bon 1 in 4 auf
de 2 pieds d'épaisseur sur laquelle pose
4 horizontally for 16 feet in width, then
16 Fuf Breite, alsbann unter 1 in 1 bis
une couche de béton de 12 pouces d'épais-
1 to 1 to the coping of the enclosure;
zur Rrone Des ber
seur. Les parois du bassin sont en talus
the lower part of this slope is covered
untere flache Theil biefer Doffirung ift mit
qui se composent de deux parties dont la
with a course of concrete 12 inches thick,
einer 12 Boll biden Concret-Lage bebedt,
partie inférieure de 16 pieds a une pente de
the steeper upper part is protected by a
Der Steilere aber mit einem 15 3011 Dicfen
1 sur 4; elle est revêtue d'une couche de
pavement 15 inches thick laid in hydraulic
in hybraulifden Mörtel gefehten Bflafter be-
béton de 12 pouces d'épaisseur. La pente
mortar; the slopes i i fig. 3 plate XVII
legt; eben io ind Die Doffirungen i i Der
de la partie supérieure, qui s'étend jus-
of the division-wall, have the same pro-
Divifionsmauer Fig. 3 Tafel XVII überzo-
qu'à la plate-forme, est de 1 sur 1; cette
tection. The upper-filling of the cellule-
gen. Dic Ueberjüllung der Bellengemölbe
partie est revêtue d'un pavé en pierre de
arches is likewise of puddle except 2 feet
befteht ebenfalls aus Bubble, mit Иивнађте
15 pouces épaisseur posé avec de mor-
next the slope-pavement and 2 feet below
bon 2 Fuf зипафи bes Doffirungspflafters
tier hydraulique. Les talus i i du mur
the flagging of the platform, fig. 1, 4 and
unb 2 Fuß unter Der Stehuplattenbelegung
de refend principal sont d'une construction
5 plate XIX also fig. 2, 8 and 9 plate
Der Blateform, Fig. 1, 4, 5 Tafel XIX
semblable fig. 3, pl. XVII. La couverture
XX, which will prevent the frost from pe-
unb Fig. 2, 8, 9 Tafel XX, um in Die=
des cellules se compose aussi d'une couche
netrating into the puddle in parts not co-
fen vom Maffer nicht bedecften Theilen bas
de puddle qui s'arrête à 2 pieds en con-
vered with water.
Cindringen bes Froftes fitm Bubble zu ber.
tre-bas du pavé en pierres et à 2 pieds
büten.
au dessous du dallage de la plate
fig. 1, 4, 5, pl XIX et fig. 2, 8, 9,
pl. XX. Ces distances sont observées pour
garantir le puddle de l'accès du froid dans
les parties qui ne sont pas immergées
dans l'eau.
The total length of the entire struc-
Die Lange ber ganzen Structur ift am
La longueur totale de la construc-
ture measured at the top of the cor-
Geñmie, excl. beffen Unslabung, 420 Fuß,
tion, non compris les saillies de sa cor-
nice (not in its projection) is 420 feet, 80
Die Breite eben fo viel, Die Größe bes
niche, est de 420 pieds la largeur de
the width, the basin is 386 feet square
Bafferbedens 386 Fuf im
Tiefe
même; la nappe d'eau présente un carré
42 feet deep and when filled with water
42 Fuf mub enthalt auf 38 Fuf gefüllt
de 386 pieds de côté, la hauteur totale
to 38 feet, contains 21,000000 gallons.
21,000000 Gallons. Um Die burd) bas
de la construction est de 42 pieds; l'eau
In order to collect and drain off any wa-
Banfet i etwa поф ziehenbe und burch Die
dans le bassin a 38 pieds de profondeur.
ter which might filter down through the
Mauern b b (фтівспье unb baran bermiter
La capacité du bassin est de 21,000000
embankment i and through the walls b b,
tröpfelnbe Feuchtigfeit einen Uusflus zu
gallons. Pour donner un écoulement aux
there are left in the cross-walls c c, small
berfchaffen, find in ben Queermauern c c
eaux filtrantes à travers la banquette i et
openings n n fig. 2, 3, 4 plate XVII,
fobmale Deffmungen n n Fig. 2, 3, 4,
les murs b b, on a ménagé dans les murs
fig. 1, 2 plate XIX and fig. 1, 2, 8,
Tafel XVII, Fig. 1, 2 Tafel XIX mid Fig.
de refend c c, des ouvertures étroites n n,
9 plate XX, by which the water may
1, 2, 8, 9 Tafel XX angelegt, burch melche
fig. 2, 3, 4, pl. XVII; fig. 1, 2, pl.
drain from cellule to cellule without the
fich Diefe bon Belle ju Belle ziehen, unb auß-
XIX et fig. 1, 2, 8, 9, pl. XX, à tra-
structure. Out of the northern side the
fließen fann. Uus bem nörblichen Theile
vers lesquelles ces eaux peuvent se rendre
drainwater runs through the two sewers
ber Structur fließt Diefes Wbzugmaffer burd)
d'un compartiment à l'autre. Les eaux
f f fig. 2, 4 plate XVII and fig. 1, 2,
Die beiden Stele f f Fig. 2, 4 Tafel
filtrantes côté du nord s'écoulent par les
3, 8, 9 plate XIX thro' the receiving-
XVII und Fig. 1, 2, 3, 8, 9 Tafel XIX
deux conduits f f, fig. 2, 4, pl. XVII,
sewer g g to the street-sewer h h. The
паф Dem Bereinigungs-Siel g g unb wird
et fig. 1, 2, 3, 8, 9, pl. XIX; après
southern part of the structure makes its
burd) ben Straßen=Giel h h in 42d Street,
s'être réunies daus le conduit g g, elles se
drainage in an opposite direction, viz, through
meggeführt; Fig. 9 Tafel XIX zeigt ben
rendent pans l'égout h h de 42° street.
the drain-sewer i to the well k fig. 2
Giel 11 in feiner Conftruction, und Fig. 8
La fig. 9, pl. XIX indique la construction
plate XVII and fig. 1, 2 plate XX, from
Die Confiruction Des Bereinigungs-Giels g g
des conduits fig. 8, celle du conduit
Digitized
by
Google
56
which it is carried off by the street-sewer
unb Deg Straßen-Stels h h. Der fübliche
g g et de l'égout h h. Les eaux filtran-
of 40th street; fig. 7 shows the longitu-
Theil ber Structur madit feinen Mafferab=
tes du côté sud s'écoulent en sens opposé
dinal section of the sewer q, the cross-
zug in entgegengefekter Richtung, namlid)
des précédentes, par le conduit i, et se
section of the well k with the mouth of
burch ben Ubzugs=Giel i nad) bem Waffer-
jettent dans la citerne k fig. 2, pl. XVII,
the street-sewer 1, the construction of which
fact k Fig. 2 Tarel XVII und Fig. 1, 2 Ia
et fig. 1, 2, pl. XX, d'où elles se rendent
is given by fig. 6; the sewer i i has a
fel XX, aus meldem es burd) ben Straßen-
dans l'égout l de 40° street. La fig. 7
like construction as fig. 9 plate XIX.
Giel I in 40th Street abgeführt wirb; Fig.
représente la coupe en longueur du,con-
7 zeigt ben bes Ubzugs=
duit q; puis, la coupe transversale de la
Giels q, Den Queerburchfdnitt Des Maffer-
citerne k avec l'embouchure de l'égeut 1.
facts k mit Der Cinmünbung bes Straßen-
La construction de cette égout est repré-
Giels I, beffen Confiruction bei Fig. 6 an-
sentée fig. 6, et celle de l'égout i i fig. 9,
gegeben ift; ber Ubzugs=Giel i i hat biefelbe
pl. XIX.
Conftruction mie Fig. 9 Tafel XIX.
In order to draw off entirely the water
Um bei etwa nothmenbiger Reinigung
Afin de pouvoir opérer la vidange com-
from the bottom of each division, when
oder Reparatur ber einzelnen Dibifionen
plète de bassin, en cas de réparations ou
required for cleansing or repairing them,
bcs Referboirs, bas Baffer bom Boben
de nettoyage, on a donné au fond du cha-
2 little wells are put in m m fig. 1, 2
rein abzuziehen, find in m m Fig. 1, 2 Ia.
que division une pente générale vers m m,
plate XVII, fig. 2 plate XVIII and fig. 4
fel XVII, Fig. 2 Tafel XVIII unb Fig. 4
fig. 1, 2, pl. XVII; fig. 2, pl. XVIII, et
plate XIX, and a slight descent of the
Tafel XIX, als bon allen Geiten her etwas
fig. 4, pl. XIX, où se trouvent deux pe-
bottom towards them, from off all sides
gefentte Bunfte, 2 fleine Bafferfäcfe ange=
tites citernes qui reçoivent tout ce qui pour-
arranged; in those wells the last of the
legt, in melchen fich Das legte Maffer fam.
rait rester d'eau dans le bassin; de là l'eau
contents collect and is drawn away by
melt unb burch Die Robren 0 0 in ben eben-
restante s'écoule par les tuyaux 0 0 dans
pipes marked 0 0 in the above mentioned
genamiten Figuren, unb 1, 2, 3, 4 Tafel
l'égout g g; ces tuyaux sont garnis de Γo-
figures; the pipes discharge the water into
XIX паф bent Bereinigungs-Glel g g ge=
binets p p. (Voir les figures citées ci-
the receiving-sewer g g; by the stop-cocks
leitet wirb; burch Die Sahne p p formen
dessus, après, flg. 1, 2, 3 4, pl. XIX.)
P P those pipes can by opened and closed.
Diefe Röhren geöffnet und gefdloffen merben.
In order to keep the water of both
Um Den Mafferftanb in beiben Refervoir-
Pour maintenir le niveau de l'eau dans
divisions on a level, a 36 inch connecting
abtheilungen im Miveau zu halten ift in Der
les deux divisions du bassin, on a pratiqué
pipe is put thro' the division-wall. Fig. 4
Divifionsmauer eine 36 3011 meite Commu-
dans le mur de refend, un luyau de com-
at r is its mouth, fig. 5 the stop-cock
nicationsröhre angebracht. Fig. 4 bct r ift
munication de 36 pouces de diamètre dont
and the well in which the same is pla
Die Minbung berfelben, Fig. 5 ber Sahn
l'embouchure se trouve en r, fig. 4; le
ced; fig. 2 plate XVII and fig. 2, plate
unb Der Brumen morin biefer fleht; Fig. 2
robinet du tuyau et le puits qui le ren-
XIX shows the ground-plan of the well
Tafel XVII unb Fig. 2 Tafel XIX zeigt ben
ferme, sont représentés fig. 5, le plan du
in dotted lines; at r fig. 1 plate XVII
Grunbris beg Brunnens mit punctitien &i-
puits est marqués par des lignes ponctuées,
and fig 2 plate XVIII is the top of the
nien; bei r Fig. 1 Tafel XVII unb Fig. 2
fig. 2, pl. XVII et fig. 2, pl. XIX; la puits
well with a square-opening formed by
Tafel XVIII ift Die mit Steinplatten zu einem
d'abord circulaire se termine par un orifice
jutting over the coping-stone; fig. 6 plate
Biered bereinigte Deffnung bes cilinbrifden
carré r fig 1, pl. XVII et fig. 2, pl. XVIII,
XIX is the longitudiual section of pipe,
Srunnens; Fig. 6 Tafel XIX ift ber Längen.
encadré de dalles en pierre; les coupes
stop-cock and well.
burdhfdnitt bon Robre, Sahn unb Brumnen.
en longueur du tuyau, du robinet et du
puits sont indiquées fig. 6, pl. XIX.
For letting out from the reservoirs the
Bur Ablaffung beg überflåffigen Baf-
Le trop-plein du bassin est reçu dans
superfluous water, a waste-weir well in
fers im Refervoir, ift ein Fallbrumen mit
un puits à deux reprises pratiquée dans
2 descents or for 2 cascades, has been
2 Ubfaßen ober für 2 Rastaben, im Rörper
le corps du mur de refend du bassin
constructed in the body of the division-
oder der Maffe Der Diviftonsmauer angelegt:
l'eau passent d'abord par l'ouverture s s
wall: that water which falls from the open-
bas bon ber Brücfenöffnung s S Fig. 1 Ia
du pont fig. 1, pl. XVIII et fig. 4, 5, 7,
ing of the bridge s s fig. 1 plate XVIII
fel XVIII unb Fig. 4, 5, 7 Tafel XIX ben
pl. XIX, se jette dans le puits supérieur
and fig. 4, 5, 7 plate XIX covering the
erften Brunnen binabfallenbe Baffer füllt
dont la citerne a une profondeur de 8
first well, fills the water-bag below which
ben unten befinblichen 8 Fuß tiefen Waffer-
pieds; puis, passe pas l'ouverture s et tombe
is 8 feet deep, it passes through the open-
fact, gebt burd) Die Deffnung s, madit feine
dans la citerne inférieure dont la profon-
ing s, makes then the second fall down
zweite Rastabe ben Brunnen 8 himmter, fullt
deur est de 5 pieds; de la elle s'écoule
the well S, fills its water-bag and is car-
beren 5 Fuf ttefen Bafferfad unb mirb
par l'égout s h qui se joint à celui de
Digitized
by
Google
57
ried off through the sewer S h into the
burd) ben Giel S h nad) bem Straßen-Giel
42e street. La construction du premier
street-sewer of 42d street. The construc-
Der 42d Street abgeleitet. Die Bauart bes
égout est indiquée fig. 8; son fond et sa
tion of the sewer h is shown by fig. 8;
Giels h mirb burd) Fig. 8 gezeigt; fie hat
voûte sont en pierre; l'égout de la rue
it has here as well as in g, a bottom
hier wie bei g einen fteinernen Boben unb
h h fig. 2, et h h fig. 2, pl. XVII présente
and arch of stone; the very street-sewer
fteinernes Gemölbe; ber eigentliche Straßen-
la même forme, excepte que sa construc-
h h fig. 2 and h h fig. 2 plate XVII is
Giel h h Fig. 2 und h h Fig. 2 Tafel
tion est de brique.
of the same profile, however throughout
XVII hat baffelbe Brofil, ift jebods in feinem
of brick.
Bau ganz bon Siegeln.
The pipes 1, 2 and 2, 3 plate XVII
Radibem Dic Münbungsröbren 1, 2
Les tuyaux 1, 2, 2, 3, pl. XVII et XIX,
and XIX having made their curves runn-
unb 2, 3 Safel XVII und XIX ibre Bies
qui alimentent le bassin de distribution, après
ing parallel with each other, they end in
gungen gemadit haben, enbigen fie mit einan-
avoir décrit leurs différentes courbures, de-
the pipe-areas t t, and the Aqueduct itself
ber parallel laufend in ben Dhinbungsgru-
viennent paralléles et versent leurs eaux dans
terminates herewith; the just-mentioned
ben t t, unb ber mafferliefernbe Mquabuct
les cuvettes t. C'est ici que se termine la
figures show the course of the pipes, fig. 3
hat bamit fein Ende; Die genamten Figuren
conduite d'eau proprement dite. Les fig. 3
and 7 the cross-section of the course at
zeigen ben Gang ber Röhren, Fig. 3 unb 7
et 7, montant la coupe tranversale de
the entrance into the structure of the re-
bas Queerprofil ibrer Lage beim Cingange
l'émbouchure des tuyaux dans le bassin,
servoir, and fig. 1 the parts near the stop-
in bie unb Fig. 1 Die
et la fig. 1 donne la position près des
cocks, fig. 4 is their longitudinal section
Lage bei ihren Sahnen, Fig. 4 ift ihr &
robinets; on voit fig. 4, les coupes lon-
and section of the pipe-area, the same fig.
genprofil unb Durchfdnitt ber Diünbungs=
gitudinales des tuyaux et des cuvettes de
shows also the bedding and wrapping of
grube; biefelbe Figur zeigt aud) nod) bie
reception des eaux; puis, l'enveloppe en
concrete round the pipes in the embank-
Concret-Cinhüllung ber Röhren im Bantet,
béton des tuyaux dans l'épaisseur du mur,
ment, it exhibits also the cut-off-wall u.
to mie Die Abfdneibemauer u.
et le mur de travers u.
For the effluence of the water into the
3um 3wed ber Husmünbung bes Waf-
Pour faire passes l'eau du bassin dans
distributing-pipes, an effluent-tower v with
fers unb Cinfluffes in die Bertheilung8r8h-
les tuyaux de distribution, on a construit
gate-frame w is erected for each division;
ren ift für jebe Divifion ein Thurm V mit
dans chacune des deux divisions du bassin,
fig. 1, 2 plate XVII and fig. 1, 3 plate
Griefmert W angebracht; Fig. 1, 2 Tafel
une tour v avec un vannage w. On voit
XX show the ground-plan, fig. 4 the
XVII unb Fig. 1, 3 Tafel XX zeigt Die Grunb.
fig. 1, 2, pl. XVII et fig. 1, 3, pl. XX
elevation, fig. 8 the side-view and fig. 9
riffe babon, Fig. 4 ben Nufriß, Fig. 8 Die
le plan, fig. 4 l'élévations, fig. 8 la face
the section. The gate-frame has a screen
Geitenanficht unb Fig. 9 ben Durdjdnitt.
latérale et fig. 9 la coupe de l'une de ces
at the outside, in the rear of which is
Das Criefmert bat eine Bittermanb ausmen-
tours. Les vannages se compose chacune
the gate-frame itself; both are suppor-
big unb eine Manb mit Schüßen invenbig,
d'une grille et d'un rang de vannes. Le
ted by a breast-wall, over which the wa-
beide ftehen auf einer Brüftimgsmauer über
tout est posé sur un mur servant de dé-
ter falls upon the interior bottom of the
melcher bas Baffer himunter auf ben um
versoir à l'eau qui se jette au fond des
tower, which is 8 feet below the top of that
8 Fuf vertieften Boben bes Thurms fällt;
tours lequel se trouve de 8 pieds plus bas.
wall; in the rear-wall of the tower is put
in ber Rüdmauer ift bie wirfliche Unsmun=
Les orifices des tuyaux de distribution sont
the entrance into the city-main. Each of
bung Der Stabtröhre angebradht. Feber ber
pratiqués dans les murs des tours opposés
the towers has a pipe x and z, which
beiben Thürme hat eine Röhre, X unb z,
à ceux où sont les vannages. Chacune
are connected in the pipe-vault by the
melche im Innern burd) Die Berbinbungs=
des tours a son tuyau de distribution x
cross-pipe y; x runs to the eastern part
röhre y mit einanber communiciren, X geht
et z; ces deux tuyaux communiquent entre
of the town, z to the central part and 1%
паф) ben öfflichen Stabttheil, Z паф bem
eux au moyen du tuyau y; x alimente la
to the west-part, for distribution. The
mittleren unb tz паф bem mefflichen zur
partie à l'est de la ville. z fournit la par-
ground-plan shows the way in which all
Diffribution. Der Grunbplan zeigt, wie alle
tie centrale, et tz la partie à l'ouest.
3 pipes can be supplied by the one set
3 Stabtrobren burch bas eine oder bas an-
On voit dans le plan, de quelle manière
of gates, or the other, or by both together.
Dere Grießmert ober burch beibe zugleich ge
les trois tuyaux peuvent fonctionner par
The arrangement for the out-flow of wa-
füllt merben fönnen, ber Uusfluß entfpricht
l'un ou l'autre vannage, ou bien, par le
ter answers therefore completely the pur-
alto ber Unorbnung bie cine Divifion
concours des deux; par conséquent, les
pose - to empty the one division enti-
ganz ablaffen zu fonnen, mahrend Die Unis
conditions exigées pour le service du bassin
rely, while the other remains filled. --
Dere gefüllt bleibt bollfommen.
de distribution de l'eau, sont parfaitement
remplies; que chacune des
divisions du bassin peut servir de reservoir et
fonctionner, l'une indépendamment de l'autre.
8
Digitized
by
Google
58
At the lowest points of the pipes x,
Un ben Bunften Der Röhren x, y
Les parties les plus basses des con-
y and z, draining-pipes with stop-cocks
mid z, mo fie am tiefften liegen, find
duits x, Y et = sont garnies de tuyaux
are put in, to let out into the sewer-pit
Ubzugröbren angebracht, melche ben fid)
de décharge avec leurs robinets, servant à
k k any sand that may collect here. The
etira bort lagernben Ganb burch Deffnung
en retirer le sable qui pourrait s'y dépo-
way to work the gates from the caps,
eines Sahns nach bem Mafferfact k k ab-
ser; ces tuyaux versent leurs eaux dans
as well as the upper structure of both
führen. Die Urt unb Weife Die Gdußen
les citernes k k. La fig. 1, pl. XVII, et
the towers is shown by fig. 1 plate XVII
zu siehen bon ben Grießholmen aus unb Der
les fig. 3, 4, 8 et 9, pl. XX, indiquent
and fig. 3, 4, 8, 9 plate XX.
Ueberbau auf beiben Thürmen ift burch Die
le mécanisme des vannes et le mode de
Fig. 1 Tafel XVII mid Fig. 3, 4, 8, 9 Ia=
couverture des deux tours.
fel XX gezeigt.
Fig. 1 and 2 plate XVII shows the
Fig. 1 unb 2 Tafel XVII zeigt in der
On voit fig. 1 et 2, pl. XVII, le plan
stone-stairs at the side of 5th Avenue, by
Front an Der 5ten Upenue ben Grunbris ber
de l'escalier en pierre par lequel on ar-
which one can ascend to the platform of
fteinernen Treppe, über melche man паф
rive à la plate-forme qui entoure le bas-
the structure; the stair-case is protected
Der Blateform Der Structur oder Rrone ber
sin de distribution de l'eau. La cage de
by a stone-pavilion lighted by windows.
Banfets gelangt; bas Treppenbaus ift mit
cet escalier qui est adossée à l'une des
The platform of the reservoir is guarded
einem fteinernen Ueberbau bebedt unb burd)
façades de la 5° Avenue, a une couver-
by an iron-railing; at the elevation of 119
barin angebrachte Fenfter beleuchtet. Die
ture en pierre, elle est éclairée par quel-
feet above the level of the sea it com-
Blateform ift auf beiden Geiten mit eifernem
ques baies de fenêtres. La plate-forme
mands a complete view of the west and
Gitter bendhrt; in ibrer Söhe von 119 Fuß
est garnie d'un appui en fer: Le specta-
east of Manhattan Island, as well as of
über Mierespiegel dominirt fie ben Weften
teur qui y est élevé de 119 pieds au-
the south part of the city with New-York
unb Often von Manhattan Island vollfom-
dessus du niveuu de la mer, domine les
bay, and at a greater distance in that di-
men, eben fo Die füblich belegene Stabt mit
régions de l'est et de l'ouest de Manhat-
rection, the Atlantic ocean. This view is
ber Tem-Dorf Ban, meiter in Diefer Rich-
tan-Island, ainsi que New-Vork-bay avec
exceedingly beautiful and may be called
tung zeigt fich bas atlantifche Beltmeer.
la partie méridionale de la ville, et plus
one of the finest in the world.
Die Unsfidt ift überauß reizend unb farm
loin l'Ocean atlantique forme le fond du
eine ber in Der Welt genaunt
tableau. Cette vue est ravissante et peut
merben.
être citée comme une des plus belies du
monde.
DISTRIBUTION OF THE WATER: From this
Die Diffribution beg Maffers fin-
La distribution de l'eau se fait à par-
reservoir the distribution of the water is
bet bon Diefem Refervoir aus паф) ber angege-
tir de ce réservoir, par des tuyaux de 36
made; the above mentioned three 36 inch
benen Ridtung flatt; Die obenerwähuten drei
pouces de diamètre, qui conduisent l'eau
pipes convey it to the lower town which
363ölligen Röhrftränge bringen c8 nad) Der
vers la partie inférieure et la plus peuplée
is built closer and closer the further down
Don hier ans allmablig bichter unb bichter
de la ville. Le développement des tuyaux
from here one goes; 134 miles of pipes
bebauten unterent Stabt; 134 Miles Roh-
de distribution en général, dont les dia-
of all sizes between 36 and 4 inches con-
ren aller Raliber zmifchen 36 unb 4 30ll
mètres sont de 36 à 4 pouces, est de
duct it through the streets, and feed se-
leiten es burch bie Straßen, berfdiebene DF=
134 miles; ces conduits passent sous le
veral public and private fountains; these
fentliche unb eine Unzahl Brivat-Fontainen
pavé des rues et alimentent en outre di-
pipes are laid down in the centre of the
merben perfehen; die Stränge fund to viel
verses fontaines publiques et particulières.
streets or as near so as possible. The
als möglich in bie Mitte ber Straßen gelegt.
Les embranchements et les croisements des
branchings and crossings are made by means
Die Ubzmeigungen unb Durd)freuzungen
tuyaux sont faits au moyen de tubulures
of single or double sleeves cast together
find mit einem einfachen oder boppelten Her.
simples ou doubles pratiquées sur les to-
with a main-piece. The pipes are put to-
mel einem Sauptröbren Stud angegoffen;
yaux principaux. Chaque pièce de tuyau
gether with faucet and spigot, 6 inches
an jebem Röhrfhid ift eine Muffe, bei ben
porte à l'une de ses extrémités un man-
deep; at the smaller pipes 4 inches; the
meiten Röhren 6 30ll, bei ben engen 4 30ll
chon qui embursse la pièce suivante; la
pieces have a length of 9 feet, each piece
tief; Die Fuge ift mit Sanf gebichtet unb mit
longueur du manchon est de 6 pouces
making thus 9 feet run of water-conduit
Blei außgegoffen; Diefe Röhrftücfe haben eine
aux tuyaux principaux, et de 4 pouces
when put together; before laying down
Lange bon 9 Fuf excl. Muffe, ober geben 9
aux tuyaux plus petits; les joints sont gar-
they were prooved with the hydraulic press
laufenbe Fuß Strang menn fie zufammenge=
nis d'étoupe et de plomb. Chaque bout
with the pressure of 200 to 250 pounds
fegt fino; bor bem Legen murben fie auf ber
de tuyau a une longueur de 9 pieds non
to the square-inch.
hybraulifchen Breffe mit einem Drude bon
compris son manchon. Avant la pose,
200 bis 250 Brund auf ben
Boll probirt.
chaque pièce a été soumise à l'action d'une
Digitized
by
Google
59
presse hydraulique exerçant une pression
de 200 à 250 livres sur un pouce carré.
At the corners of streets where cross-
Un Den Straßenecten und ba, mo Die
Aux coins des rues où se trouvent des
ings and branchings occur, stop-cocks
Reuzungen unb Abzweigungen ftattfinden,
embranchements et des croisements de tu-
are put in, in order to cut off districts
fino Såhne angebradht, um bei etwanigen
yaux, on a pratiqué des robinets destiné
of pipes when this is required for al-
Reparaturen und Henberungen, Röhrenge=
à intercepter la communication de l'eau en
teration or repair. Those pipes what
biete abfdhließen zu fönnen. Die redits und
cas de réparations ou de changements des
run off from the pipes, leading
linfs bon ben Straßenrobren ab, in Die
conduits. Les tuyaux latéraux qui des-
into the houses are ½ to 1 inch wide
Saujer gehenben Röhren find 1/2 bis 1 3001
servent les habitations sont de plomb; ils
made of lead connected to the main-pipes
meit bon Blei unb in Die Straßeuröhren
n'ont qu'un diamètre de 1/2 pouce à 1
by boring; such a house-pipe has either
mittelft Unbobren eingefetst; eine folche
pouce, et sont fixés aux tuyaux principaux
a mouth-cock under the out-door steps,
Sausröhre hat entimeder einen Münbung&-
au moyen d'un taraud, ils sont garnis de
or leads to the kitchen, which in this
Sahn unter Der Freitreppe, oder gebt паф
robinets pratiqués soit sous les perrons
country is in the basement. To feed bath-
Der Rüche, melche bier zu Lanbe im Gouter=
des maisons, soit dans les cuisines, qui se
ing-tubs or bathing-apparatusses, a pipe
rain befinblich ift, Sur Bemäfferung bon
trouvent dans les souterrains; quelque fois,
sometimes rises to the upper story bed-
Babeforänten unb Babemannen geht zumei-
ces tuyaux s'étendent jusqu'aux étages su-
rooms.
Ien nod) eine Röhre nad) ben in ben oberften
périeurs dans les cabinets de bain placés
Stagen befinblichen
près des chambres à coucher.
Pipes branching off for the hydrants
Die Robren, melche zu ben diftancemeife auf-
De distance en distance, on a établi,
- placed at convenient distances - are
geftellten Sydranten führen, find größtentheils
au niveau du pavé, des bornes fontai-
for the most part of cast-iron branching
oon Gußeifen mit Hermelftücfen abgezweigt,
nes alimentées par les tuyaux nourriciers
off from the mains by sleeves, at the
bei ben Straßenröhren bon größerem Raliber
de la conduite; elles peuvent servir de
larger sized pipes by means of boring.
auch burch Unbohren. Die Sybranten find
pompes à incendie. A cet effet, les robi-
The hydrants as far as they are above
über bem Bflafter mit einem fleinen gußei-
nets des bouches à eau portent chacun
ground are protected by a cast-iron case
fernen Gehåufe überbedt um Froft und Size
une vis sur laquelle s'adapte un boyau.
to keep off frost, heat and damage; for
abzubalten, auch Befdäbigungen zu verhü-
Pour garantir ces bornes fontaines de toute
the extinguishing of fires, the engine-hose
ten; zum Feuerlöfchen merben bie Sprißen-
dégradation, et des effets de la tempara-
is screwed to the muzzle of the hydrants.
fchläuche an die Münbungen Der Sybranten
ture, on les a couvertes de petites cages
At the harbour, pipes are branched out
gefdraubt. Um Safen find Röhren abge-
en fonte. Une partie des tuyaux de la
terminating at the bulwarks in order to
zmeigt, melche an ber Mafferfeite Der Boll.
conduite débouchent sur les faces des je-
supply the ships and fill the water-casks on
werfe münben unb mittelft Gchläuchen die
tées du port; ils servent à emplir, au
board by a hose.
Baffertonnen am Bord Der Gaiffe füllen.
moyen de boyaux, les tonneaux à bord
des vaisseaux.
THE COST of this Aqueduct amounts to
Die Roften Des Uquabucts belanfen
La dépense pour l'aqueduc, y compris
8,575000 Dollars including purchase of
fich mit Cinfdluß Der Entfdåbigungen auf
les indemnités payées à divers, et la dé-
land required, extinguishing of water-rights
8,575000 Dollars, einige nod) unbeenbigte
pense qui reste à faire pour le parachève-
and some unfinished works; this amount
Urbeiten mitgerednet, Diefe Gumme ift in=
ment des travaux, s'élève à la somme de
is within 5 per cent of that estimated
nerhalb 5% ber Dom Chef-Sngenieur 5.
8,575000 dollars. Cette dépense est va-
by the Chief-Engineer MR. JOHN B. JERVIS,
John B. Terbis beranfdlagten, unb die
riant, de cinq pour cent au chiffre que
and the percentage occurs chiefly below
Bariation ift bei ben meiftent Begenftänben
porte l'évaluation de l'ingénieur en chef-
the estimate; to this is added 1,800000
barunter; hierzu fommen Die Roften für Die
M. John B. Jervis; sur la plupart des tra-
Dollars the cost for the distributing-pipes.
Distributions-Pröfren mit 1,800000 Dols
vaux la variation s'en place au-dessous.
lars.
A cette somme il faut ajouter celle de
1,800000 dollars pour les frais de tuyaux
de distribution.
The first 2 Millions had to be raised at
Die erften 2 Millionen mußten mit %
On s'est procuré les deux premiers
an interest of 7 per cent and are payable
Sinfen aufgebradt merben und find bon
millions dollars moyennant un intérêt de
from 1847 to 1857; for the rest, 5 per
1847 bis 1857 zahlbar; für bas Uebrige
7 p%; le principal est remboursable de
cent is paid and to be redeemed from
merben % Sinfen bezahlt unb ift DON 1858
1847 à 1837; les intérêts du surplus
1858 to 1880; 647157 Dollars was the
bis 1880 fällig; 647157 Dollars betrug
sont servis au taux de 5 p%; le reste
discount for issuing the loan, which, toge-
bas Disconto beim Unterbringen ber Unleihe,
du capital doit être remboursé de 1858
8*
Digitized by
Google
60
ther with the interest paid already during
welches zujammen mit Den 3infen, bie mah-
à 1880; de plus, l'escompte payé lors des
the construction of the work brings the
renb bes Baues bereits gezahlt werben muß-
emprunts est de 647157 dollars. Cette
total expense to 12,500000 Dollars.
ten, Die Totalfoften auf 12,500000 Dol=
somme jointe à celles ci-dessus et aux
lars bringt.
intérêts du principal payés pendant le cours
de la construction, porte la dépense totale
à 12,500000 dollars.
The annual interest for this capital amounts
Die jährlichen 3tnfen für biefes Ga-
L'intérêt annuel de ce capital est de
to 665000 Dollars, which is collected by a
pital betragen 665000 Dollars, melches
665000 dollars dont le paiement est couvert
direct water-tax and some indirect taxes;
burch ein bireftes Maffergelb unb eine indi-
par une contribution directe et une taxe
by means of an existing sinking-fund the
recte Steuer gebedt wirb; mittelft eines vot.
indirecte dont chaque propriété est grévée.
capital will be redeemed by degrees. The
handenen wirb bas
Le capital est remboursé moyennant un
water-tax amounts to 10 Dollars for a house
Capital allmäblig jurűdbezablt. Die Baf
fonds d'amortissement. On compte 33500
of middle size (the city has over 33,500
ferfteuer beträgt per haus bon mittler Gröfe
maisons dans la ville; la contribution
houses); manufactures, hotels, bathing-esta-
(bie Stabt enthalt 33500 Sdufer) 10 DoL
direct dont chaque maison de gran-
blishments, distilleries, livery-stables, bake-
Lars; Manufacturen, hotels, Bäber, Deftils
deur moyenne est grévée est de 10 dol-
ries, sugar-refineries, braweries, slaughter-
lationen, Diethftälle, Bådereien, Buderfie-
lars. Les manufactures, les hôtels, les di-
houses, etc. and ships pay according to
bereien, Brennereien, ©Chlächtereien 2C. aud)
stilleries, les écuries de location, les bou-
extension and size.
Gaiffe zahlen паф ihrer Husbehmung unb
langeries, les raffineries de sucre, les bras-
Grobe.
series, les abattoirs, les bâtiments de na-
vigation, etc., sont imposés suivant leur
étendue et leurs besoins.
Digitized
by
Google
Deutid
Français
Der englifden Musbrüde auf ben Tafeln.
des termes anglaises sur les planches.
Alluvium with boulders
u
Unvium mit Befdjiebe
Détritus; terrain de transport avec de galets
Apron
Gdjürze Don Solz auf einem
Plancher de décharge.
Arch
Bogen; Gemölbe
Arche.
Avenue
Ullce; Baffage; Bromenabe
Avenue.
Back-filling
Sinterfüllung (eines Gemölbes)
Couverture; remplissage; couche de terre.
Bank
Ufer
Rive.
Base
Unterbau
Base.
Batter
Unlauf (einer Mauer) fteiler als 45 Grab
Reduit.
Bed
Bett; Lager (eines Steins)
Lit.
of river
Flufbett
Lit de la rivière.
Bond of stone
Mauerverband; Steinverband
Parement.
Bottom
Boden; Grund
Sol; fond.
Brace
Strebe
Lien; étrésillon.
Brick
Mauerziegel
Brique.
Bridge
Brüde
Pont.
Bulkhead
Starfe Dueer Structur in einem Canale
Tête; travers.
Earth
Grde
Terre.
Embankment
Damm; Banfet; Grbfdüttung; Steinpadung
Digue; banquette.
Eastern division
Deftlidje Ubtheilung
Division d' est.
Easy slope
Ganfte Böfdung
Pente doux.
Ebb tide
Chbe
Reflux.
Effluent gate
Uuslaf Urche
Vannage de décharge.
Entrance of Aqueduct
Unfang Des Uquabucts oder Gingang basu
Prise d'eau.
Excavation
Uusgrabung
Creuser en terre; faire des tranchées.
Channel
Gerinne Baffer Baffage
Canal galerie.
Coffer dam
Fangebamm
Batardeau.
Connecting-pipe
Communications Röhre
Tuyau de joinction.
Corner post
Edftänber
Poteau d'angle.
Culvert
Durchlas
Pont canal conduit traversier.
Dam
Ueberfall; Wehr
Barrage et déversoir.
Dead water
Stillftehendes Baffer
Eeau stagnant.
Declivity
Befälle; Ubbang
Pente.
Deepest depression of the valley 105 below
Tieffter That Gindrud 105' unter Der Grad=
Point le plus bas de la vallon 105' au-dessous
grade line
Linie
de la crête.
Distributing reservoir
Bertheilungs Referboir
Bassin de distribution.
Drain
Ubjug
Rigole.
Draining pipe
Röhre
Tuyau de décharge.
well
= Grube; Ubzug Brunnen
Puits.
Driving of tunnel into earth
Ginbau Des Tunnels in Crde
Percement de tunnel dans le terre.
Flood-tide
Fluth (Gegenfaß Don (Tbbe)
Flux.
Fore-embankment
Forbant; Borgefente
Banquette l'amont.
Gate
Gфиве; Rlappe; Thüre
Vanne.
chamber
Schüßentammer; Bafferfammer
Chambre à vannes.
house
Сфüßen Urche
Château d'eau.
way
Gerinne
Galerie a vannes.
General work
Uagemeine Conftruction
Construction ordinaire.
Grade line of Aqueduct
Blanum oder Grab=Linie Des Uquabucts
Ligne de repère de l'aqueduc.
40th
street
ber 40ften Straße
Sol de la 40e rue.
the 5th avenue
Der 5ten Ullee oder Bromenade
la 5° avenue.
Ground
Grund; Terrain
Sol; Terrain.
Guard gates
Bordere oder Bor Schüßen
Vannes d'amont.
Hemlock (albies canadensis)
Glebe die Rote auf Geite 21
Voir la note, page 21.
Hill
Sügel; Grhöhung
Colline.
Influent gate
Ginlas Urche
Prise d'eau.
house
Ueberbaute Ginlaß Urche
Chateau d'eau.
way
Cinlas Gerinne oder Ginfdus Boden
Conduite dérivation.
pipe
Rohre
Tuyau dérivation.
8**
Digitized by Google
62
Influent-shuice channel
Ginfromungs Gerinne oder Baffage
Galerie derivation.
Iron gates
Giferne Сфüßen
Vannes de fer.
Lake
Gee
Lac.
Leading to
Leitend паф
Conduisant à
Level
Mage; wagered)t
Horizontal; à niveau.
Line
Linie
Ligne; direction.
Lip of dam
Fadybaum; Grunbbaum, oder Bafferfcheibe eines
Crête du déversoir.
Ueberfalles, Webres 11. f. to
Main slope
Saupt Bofdung Saupt Doffirung
Pente generale.
Marble
Marmor
Marbre.
Masonry in open cutting in earth
Mauermert in Uusgrabungen
Maçonnerie en tranchées dans le terre.
rock
Felfen Ginfdnitten
dans le roc.
with brick arch
mit Biegel Gemölbe
avec voûte en brique.
stone arch
Stein Gewölbe
en pierre.
in tunnelling in earth
in Crd Tunnels
dans tunnel en terre.
rock
Felfen Tunnels
roc.
Mica slate
Climmer Schiefer
Mica - chiste.
Mud
Gdjlamm
Vase.
Murray hill
Gin Sügel, fo genannt
Colline Murray.
Natural ground
Natürliche oder urfprüngliche Dberfläche
Sol naturel.
Original bottom of bed of river
Urfprünglicher Boben Des Flufbettes
Sol naturel du lit de la rivière.
Pier
Bfeiler
Pile.
Pipe
Röhre
Tuyau.
area
Robren Uusgus Grube
Cuvette de reception des eaux.
vault
Gemölbe
Voûte aux tuyaux.
Pavement
Bflafter; Straßenbamm
Pavé.
Rear
Sinterfront; Rüdfeite
Dossier côté derrière.
Receiving reservoir
Empfangs Refervoir
Bassin de reception.
Regulating gates
Regulir Schüßen
Guichets regulateurs.
Salt water
Galzmaffer
Eeau de mer.
Sand
Gand
Sable.
Scaffold
Gerüfte
Echafoudage.
Screen frame
Streids Gitter
Grille.
Secondary dam
Gin gweiter Ueberfall
Deversoir secondaire.
Section
Durdifd)nitt auf ber Beidnung
Coupe.
Sewer
Giel
Egout.
Shaft
Sdjaft
Tige.
Side
Gelte; Flante
Côté; latèral.
beam
Cinfaffungs Rahm
Bati.
hill
Böfdung
Pente de montagne.
Sing Sing Kill bridge
Brüde über bem Rill=Flus im Drte Ging=Ging.
Pont sur le Kill dans Sing Sing.
Slope
Böfdung und Doffirung unter 45°
Pente; déclivité.
Southern division
Gübliche Ubtheilung
Division du midi.
Steep side-hills
Steile fortlaufende Böfdungen
Déclivités fortes.
Stone-bond
Stein oder Mauer Berband
Parement.
masonry
Stein Mauermert
Maçonnerie en pierre.
Street
Straße; Caffe
Rue.
Top
Decfel Rrone, 3. B. bei einem Damm
Niveau de ; Sol de
line
Blanum; Rron Linie
Niveau; crète.
water line
Mafferftand
Hauteur de l'eau.
Turnpike road
Gine Urt Runfiftraße
Route.
Upright
Unfredt frehenber Stiel; Stänber
Poteau.
Vault
Gemölbe
Voûte.
Ventilator
Bentilator
Ventouse.
Wall
Mauer
Mur.
Waste - weir
Frei Urche
Canal de décharge.
Weir
Abfdusboben eines Mehrs, einer Urche
Decharge.
Well
Brunnen
Puits.
Western division
Meftliche Ubtheilung
Division d' ouest.
White elm
(Weife) Ulme
Orme.
marble
Meiber Marmor
Marbre blanc.
oak (quercus alba)
Giebe die Rote auf Geite 22
Voir la note page 22.
Drud non Gouarb Gaenel in Berlin.
Digitized by Google
Digitized by Google
Digitized by Google
Digitized by Google
3 2044 092 028 448
006541313
Cabot Science
Description of the New-York Croton
10/8.9 6u3