Ask the Scholar
Document scope · 1 page
Scholar
Ask about this object, its catalog metadata, its source description, or the page inventory.
For page-specific OCR and visual context, open one of the page chats.
Source Description
The Japanese female poet Ise no Tayu (active 11th century) sits with brush in hand at a writing table (bundai) with a writing box (suzuri-bako) beside her. One of the celebrated "Thirty-Six Immortal Poets" selected in the 11th century as models of poetic ability, Ise no Tayo came from a family of scholarly artists whose work united painting, calligraphy, and poetry. The writing implements signify her profession as a poet and as one of Japan's most important female writers. The sprig of cherry blossoms is the central motif in her poem commemorating the relocation of Japan's capital from Nara to Kyoto in 794. Poem at right:The double cherry trees, which grewAt Nara in past days,Now beautify this Palace, andTheir blossoms all ablazePerfume the royal ways.From "A Hundred Verses from Old Japan" (The Hyakunin-isshu), translated by William N. Porter.
Scholar Source Context
Document identity
localId
18183
label
Poet Ise no Tayu writing a poem
core
obj
dtoType
print
citationUrl
pageCount
1
Source metadata
id
18183
sourceUrl
contentType
print
stage
normalized
title
Poet Ise no Tayu writing a poem
description
The Japanese female poet Ise no Tayu (active 11th century) sits with brush in hand at a writing table (bundai) with a writing box (suzuri-bako) beside her. One of the celebrated "Thirty-Six Immortal Poets" selected in the 11th century as models of poetic ability, Ise no Tayo came from a family of scholarly artists whose work united painting, calligraphy, and poetry. The writing implements signify her profession as a poet and as one of Japan's most important female writers. The sprig of cherry blossoms is the central motif in her poem commemorating the relocation of Japan's capital from Nara to Kyoto in 794. Poem at right:The double cherry trees, which grewAt Nara in past days,Now beautify this Palace, andTheir blossoms all ablazePerfume the royal ways.From "A Hundred Verses from Old Japan" (The Hyakunin-isshu), translated by William N. Porter.
provenance
Mr. and Mrs. C. R. Snell, Jr., Maryland Line, Maryland; given to the Walters Art Museum, 1987.
date
1895 (Meiji)
citationUrl
rightsUri
CC0
language
en
genreSpecific
woodblock prints
imageCount
1
pageCount
1
source
import
dimensions
units
cm
width
36
height
23.5
dimensionsRaw
H: 14 3/16 x W: 9 1/4 in. (36 x 23.5 cm); Framed: 20 1/8 x 15 1/8 in. (51.12 x 38.42 cm)
Source extras
cul
Japanese
inscriptions
[Signature] Gekko
med
woodblock print on mulberry paper
creator_ids
1919
15036
collection_ids
none
exhibition_ids
2759
Single page context
seq
1
pageIndex
0
type
photo
mediaId
3a953901caa771af